Драконы Хитхгладэ (СИ) - Смирнова Ирина "cobras"
С трудом, но я пробилась в собственные воспоминания:
«- Я был уверен, что справлюсь - нам же надо было только следить, и все. Следить и докладывать.
- То есть это ты предупредил своих, когда мы ночью в деревню улетели?
- Я не знал куда! Просто сказал, что свалили куда-то...»
- Ящерица! - Ним даже потряс меня за плечи. Но вытряхнуть воспоминание о нашем со Славой разговоре у него, к сожалению, не получилось.
И что мне сделать? Рассказать всем?
Идиотка!.. Я же даже не спросила, кому и как он докладывал, осталось ли у него средство связи... Ничего не спросила! Вот ведь дурища...
Обиделась, расстроилась и забыла. Специально забыла!.. Проще оказалось вырезать из памяти, чем простить и понять. И что теперь?.. Он снова сообщил своим о том, что мы куда-то свалили?!
Так! Стоп!
- В прошлый раз была одна пострадавшая деревня, в этот раз три семьи из городов и одна - опять из деревни. Шпион мог видеть, что мы все побежали к порталу, но как он мог знать, кто куда отправился?!
Анаэль, выслушав меня, хмыкнул и, даже не ехидничая, продолжил рассуждать дальше:
- Вариант один - им было очень важно убить именно этого ребенка. Вариант два... они логично рассудили, что драконов пошлют именно к рыбакам.
- Мальчишка настолько важен, что против него послали такую толпу охотников?
Анаэль снова как-то устало хмыкнул.
- Значит, охотились на драконов...
- Наверное, они ожидали, что с вами буду и я, - предположил Фредонис.
- Про логичное рассуждение очень за уши притянуто, - задумчиво произнес Демо. - Теперь охотники подозревают, что у нас, как и у них, есть осведомители в лечебницах. Но если они знали об этом заранее, то получается, что предатель входит в Сенат или в командование гвардии... И тогда все дети, которых мы спасли и спрятали, в опасности!
- Или предатель находится среди нас, - мрачно продолжил Анаэль. - Это как раз была моя вторая версия. Из обычных.
Мы все переглянулись. Думать о том, что кто-то из нас предатель, было... больно.
- Наличие предателя в Сенате объясняет нападение на замок Чеза, - грустно вздохнул Фредонис. - Но если он среди нас, тогда я не понимаю...
- Согласен, с Рандаццо все сложно, - Анаэль задумчиво поцарапал когтями по подлокотнику кресла. - Если это кто-то из нас, то было бы проще попробовать выкрасть уже переведенную копию у меня, а не пытаться штурмовать целый замок.
Продолжая скрести подлокотник, демон признался:
- Больше всего меня напрягает, что среди штурмующих оказался только один маг.
- Да, остальные были люди, - подтвердил Чезанно.
- Люди, которые хотели устроить пожары, чтобы подумали, будто напали охотники, - Анаэль с силой провел когтями по подлокотнику, оставляя длинные тонкие бороздки. - Такое чувство, что в разборки вступила еще одна сила, которую мы до этого не рассматривали. Или, - тут демон в упор уставился на Сальваторе, - старая, но маскирующаяся.
Мужчина нервно передернул плечом и процедил:
- Я обо всем докладываю настоятелю Ордена и не скрываю этого.
Выдохнув, уже более спокойно Сальваторе продолжил:
- Мемуары лэра Рандаццо для Ордена не предоставляют никакой ценности, потому что их копия давно есть в библиотеке главного храма. Согласен, в книге много тайных сведений, и в наших интересах препятствовать их распространению. Но раз уж вы все ее прочитали, проще договориться с вами о неразглашении, чем уничтожить сразу столько наследников старинных родов. Тем более убить огненных драконов и демона с ангелом будет довольно непросто... Даже если не принимать в расчет пророчество демиурга.
Мужчина стоически выдержал наши возмущенные осуждающие взгляды и закончил:
- Я уже много раз говорил, что мне поручено охранять правителей Хитхгладэ и их драконов. В случае опасности я могу призвать на помощь рыцарей Ордена, - закатав рукав рубахи, Сальваторе продемонстрировал нам небольшой плоский прямоугольник прямо у него под кожей. - Это именной артефакт связи, только пользоваться им я должен в самых крайних случаях. Как вы знаете, в Ордене сейчас раскол, связанный с появлением драконов. Но я служу тому, кто на вашей стороне.
Ним презрительно фыркнул, однако промолчал. А я, чувствуя, как меня грызет чувство вины из-за собственной дурости, решилась даже поддержать:
- Я видела, как вы сражались, лэр Руджери, и верю вам. Вы против тех, кто сейчас охотится на ни в чем не повинных детей.
- Благодарю, лэра, - Сальваторе сухо улыбнулся. - Очень утомляет раз в дюжник доказывать, что у нас общие цели и я не предатель только потому, что служу настоятелю Ордена.
- Значит, обычные варианты не подходят. Шпион не знал, куда именно мы бежим, а предателей среди нас нет, - демонстративно устало произнес Анаэль. - Остается потусторонний вариант - змея установила контакт с Риной и через нее следит за нами.
Ним и Фредо подскочили одновременно, так что сидящим рядом во избежание жертв среди королей пришлось их обратно усаживать. А я, наоборот, застыла, переживая услышанное. Мне казалось, что все смотрят на меня с откровенным сочувствием, словно сказанный Анаэлем бред мог оказаться правдой.
Но тут пришла поддержка, причем оттуда, откуда я ее совсем не ждала.
- Если предатель в Сенате или среди командующих гвардией, то охотники знают о прослушках в лечебницах, но не знают, какая команда куда отправится. И ты сам сказал, что во время совещания отец упоминал о книге, - Чезанно высказал все это, в упор глядя на Анаэля. - Вот тебе и связь с проникновением в замок. А главное, если именно через Ринку охотники следят за нами, глупо было нападать на ее команду. Правильнее тогда было напасть на нашу и убить Фредо.
- Верно, они же умеют уничтожать ледяных драконов, без проблем, - поддержал его Робби.
- Ринка почуяла бы, что кто-то крутит ее шилом, - решительно высказался Роджер.
- Да, лэра очень чутко реагирует на ментальное вмешательство, - заступился за меня Хамон.
- Как тебе в голову такое пришло?! - возмутился Тимка, глядя на демона.
- Это сложная логическая цепочка, - отмахнулся от него Анаэль. - Зато все оживились...
Потом, посмотрев на моих мужей, пылающих гневом, усмехнулся:
- Ух, как вас зацепило! Когда я предположил, что Фредо - невеста феникса, столько агрессии не было. Ревнуете к змею? Ладно, считайте, что я пошутил... И раз ледяного дракона не убили, значит, обвинение в порочащих связях с вашей жены снимается. Но вопрос, почему все угли просыпались именно нам под ноги, остается.
Переждав долей пять, пока Ним и Анаэль немного погрызутся друг с другом, Чезанно предложил:
- Может, спать пойдем? Пока мы достигли согласия только в одном - среди нас предателей нет.
- Здравая мысль, - согласился Темновеличественный юморист и кинул небрежный взгляд в сторону ректора и Мухобоя: - Вам я верю, но надо придумать, как проверить Сенат и гвардию. Иначе спасенных детей придется перепрятывать.
Потом посмотрел на Сальваторе:
- Спроси у своего хозяина, есть ли у него идеи насчет еще одной силы в стране, заинтересованной в краже мемуаров Рандаццо.
И, проигнорировав недовольно дернувшегося на слово «хозяин» Руджери, опять повернулся к ректору:
- Завтра с утра мне нужна вся кафедра некромантов, пора искать демона, - а спустя пару долей, дождавшись, когда все озадаченные кивнут или угукнут, добавил: - И позаботьтесь о мальчишке из деревни, вдруг именно он и был целью охотников, а мы не поняли.
Затем, повернувшись ко мне, мотнул головой в сторону выхода:
- А мы с тобой, саламандрочка, перед сном сходим посекретничаем с твоим новым приятелем.
Посекретничать со Славкой мне хотелось без Анаэля, совсем наедине. Но не могла же я сейчас при всех заявить об этом? Конечно, если сделать вид, что я обиделась на обвинение в контакте со змеем, можно вылететь, хлопнув дверью, и успеть добежать до Славы...
Только, во-первых, вылетать надо было раньше, во-вторых, актриса из меня никудышная, а в-третьих... мне уже не вырваться из крепкого захвата сильных мужских рук.
Похожие книги на "Драконы Хитхгладэ (СИ)", Смирнова Ирина "cobras"
Смирнова Ирина "cobras" читать все книги автора по порядку
Смирнова Ирина "cobras" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.