Мертвые Ив (ЛП) - Годвин Пэм
— Той ночью, когда ты гналась за Анной на пути в наш лагерь, я был там. Я тоже за ней гнался, — Джесси уставился на наши колени. — Я привязался к ним за прошедшие два года. Их жизни были короткими, но очень насыщенными. Они пробудили меня заново. И, что более важно, — он поднял голову, его глаза смотрели искренне, — они привели меня к тебе.
Своего рода самоизоляция, бремя которой я не осознавала, спала с меня. Я потрогала кончиком пальца острый изгиб его челюсти.
— Почему ты мне ничего не рассказывал? Все это время?
Его рука как кандалы обхватила мое запястье, убирая мой палец от его лица. Но мою руку он так и не отпустил.
— Завеса между нашим миром и миром духов показывает мне и другие вещи, более темные вещи. Вещи, которые я должен скрывать от тебя.
Я рассмеялась, и в моем смехе прозвенела нотка истерики.
— Темнее этого? — я показала головой на разложившееся тело нимфы.
— Да.
— Помнишь кошмары, которые у меня были в горах? Они показывали мне Дрона. Это было до того, как я встретилась с ублюдком. Представь мое удивление, когда он показался на реке Туид. Как ты объяснишь это?
— Если он находится на середине трансформации между человеком и чем-то иным, его дух мог застрять между мирами, и твое сознание его почувствовало.
— В твоем ответе нет ничего конкретного. Более того, он воняет чушью собачьей.
— Спиритизм объясняет то, что наука не может.
Джесси отвернулся от моего сердитого взгляда и положил руку мне на живот.
— Может, он был ближе, чем ты думаешь, и сумел посылать тебе видения через ваше общее средство общения.
— Может быть, — в этот момент душный бриз растревожил запах разложения нимфы, и я задала вопрос. — Зачем Аарону показывать себя в такой ужасной манере?
— Иногда требуется экстремальное воздействие на человека, чтобы вызвать реакцию. Тогда ты начинаешь лучше интерпретировать видения, — он изучал меня какое-то мгновение. — Когда ты их видишь, ты можешь силой воли от них уйти?
— Не думаю. Я этого и не хочу.
— Большинству бродящим с духами требуется напарник, чтобы держать их за руку в мире духов. Есть опасность не вернуться. Я буду охранять твой разум, Иви. Я удостоверюсь, чтобы ты всегда находила путь назад.
— Бывали времена, когда я не хотела находить путь назад, — когда я хотела присоединиться к моим «А» и Джоэлу.
— Это может быть ловушкой разума, — кончики его пальцев прошлись по моему лбу.
— Доверишь мне свой разум? — спросил в итоге Джесси.
«Доверь разум, тело и душу. Твои стражи», — вспомнила я слова Джоэла.
— О, мой Бог. Вы — стражи, — ведь я полагалась на Мичио, когда дело касалось заботы о моем физическом здоровье и взаимодействия с Ян. — Конечно, доктор охраняет мое тело.
Анна как-то называла Рорка «целителем моего сердца». А ведь он был моим верующим, моим ощущением направления и…
— Страж моей души.
— Священник, — сказал Джесси.
Я посмотрела ему в глаза. Джесси видел моих призраков, и это означало, что я не была безумна. Означало, что он защитит меня от безумия.
— Лакота охраняет мой разум, — добавила я.
— Да.
— Ты знал это. Что еще ты мне не рассказываешь?
Джесси встал и потянул меня вверх за руку.
— Нам нужно идти. Я уверен, что стражи твоего тела и души охотятся на мою голову, пока мы говорим.
— Что ты скрываешь? — потребовала я ответа.
Он поставил мой байк ровно и усадил меня на него. Его пальцы скользнули по бирюзовому камешку, лежащему между моих грудей.
— Его даже близко не сравнишь с ошеломительной многогранностью твоих глаз, но ты придаешь камню глубину. Я знал, что так будет.
Камешек упал обратно на мою грудину. Джесси оседал свой байк, его губы поджались в бледную линию. Когда наши Эндуро с кашлем пробудились к жизни, его байк рванул вперед через луг и выжег след в траве. Я стиснула зубы и ускорилась, чтобы нагнать его.
Вдруг его след запятнала тень и затем пронеслась по нам. Темная фигура растягивалась на земле и перекатывалась волнами. Я вскинула голову к небу. Солнце ослепило меня на мгновение, и Эндуро пошатнулся. Я замедлилась и восстановила равновесие.
Джесси развернул байк ко мне и прокричал:
— Возможно, самолет? Мы недалеко от аэропорта.
Золотистые ленты исполосовали небо.
— Может быть.
— Давай ускоримся, — предложил он.
Мы доехали до высокого плато, и Джесси стал постепенно останавливаться. Перед нами на дорогу вышел Мичио, костяшки его пальцев были обернуты вокруг трости.
— Убери свою синоби-дзуэ (прим.: shinobi, синоби — другое название ниндзя, zue это часть shikomizue (сикомидзуэ) — японское название меча-палки), док. Мы просто сделали остановку. Она в порядке.
Мичио не отводил от меня глаз.
— Иви?
— Я в порядке, — подтвердила я и сдвинулась назад, похлопав по сиденью.
Он вдел трость в петлю на своем ремне и накрыл мое лицо ладонями.
— Я позволю тебе самой сказать это твоему священнику. Он прочесывает горы, убежденный, что ты снова кинулась в битву.
Я коснулась губами жестких линий его рта. Напряжение в нем говорило о том, что Рорк убедил и его в этом. Мичио стиснул мое бедро и уселся передо мной. Я скользнула руками по его точеным мышцам пресса и уткнулась лицом в аромат сандалового дерева.
— Как Джесси назвал твою палку? Синоби, что?
Тихий смешок протанцевал над его плечом, и байк ринулся вниз по холму. Джесси за нами не последовал.
***
— Иви? — я почувствовала сквозь сон какое-то тормошение. — Иви, проснись.
Я вскочила на ноги, выхватив кинжал.
Рорк повалился назад, ахнув в темноте.
— Иисусе, любовь моя. В одну из таких ночей ты лишишь меня носа.
Я убрала кинжал в ножны и потерла глаза.
— Дерьмо, прости. Моя очередь, да? — мы договорились разбить ночной караул на пары: Джесси и Рорк, Таллис и я, Клифф и Мичио.
— Если ты не можешь, — услышала я голос Мичио из постели, которую мы делили, — я возьму твою смену.
— Все хорошо. Прости, что разбудила тебя.
Рорк протянул мне карабин и набедренную кобуру. Его губы коснулись моего лба.
— Не забывай…
— Я знаю. Смотреть на небо.
Я переступила через замотанное в одеяло тело Клиффа и устало потащилась к двери. На крыльце меня поприветствовал Дарвин с порцией слюны, оставленной между моих пальцев.
— Привет, мальчик.
Его хвост метался туда-сюда вместе с движущейся за ним его задней частью туловища. Таллис стоял, прислонившись к дальней стороне дома. Увидев меня, он подбежал ко мне трусцой.
— Привет, — Таллис пыхнул самокруткой и протянул ее мне.
Я затянулась, позволила дыму пропитать мои легкие и протянула ее обратно.
— Оставь себе, — он прикурил другую.
Я сделала последнюю затяжку.
— Где Джесси?
— Посмотри на линию деревьев. Он на расстоянии двадцати ярдов за ней. Ориентируйся на отметку в два часа.
Горы, бросавшие тень на вечнозеленые деревья, превращали их в колючее грязное пятно под серым небом.
— Я так понимаю, он не собирается делить постель с Рорком и Мичио.
Таллис запрокинул голову вверх, выдохнув в ночное небо дым и смех.
— Ш-ш-ш, — шикнула я на него и направилась к деревьям. — Я сейчас вернусь.
Он схватил меня за запястье.
— Ты не можешь туда идти.
— Могу, — я высвободила руку.
— Он мастерски избегает обнаружения.
— Да уж. Ублюдок избегал меня всю ночь.
— Как бы там ни было, я думаю, он старается оставаться необнаруженным.
— «Старается» — отличный способ это описать.
Таллис зашелся в очередном приступе смеха, резко замолкнув, когда поймал мой суровый взгляд.
— Ладно, — он выбросил раздавленный окурок. — Хочешь его внимания — скажи мне поцеловать тебя.
— Что?
Таллис сверкнул кривой улыбкой.
— Нужно сначала выманить зверя из укрытия, прежде чем укрощать его. Скажи мне поцеловать тебя.
Похожие книги на "Мертвые Ив (ЛП)", Годвин Пэм
Годвин Пэм читать все книги автора по порядку
Годвин Пэм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.