Королевская ссылка, или Лорд на побегушках (СИ) - Логинова Александра
— Напомню, что больше трех огрехов в любом слушании — и судья в лице Его величества обязан перенести заседание, — докучливым голосом прожженного бюрократа повторило моё величество.
— Мы с первого раза поняли, — скорежился правитель. — Но зачем вам Высший суд? Полагаете, господин прокурор выдумал обвинение, а вы — невинная жертва жандармского произвола? — ехидно усмехнулся он.
Шутку короля подхватили придворные. Издевательский смех волной прокатился по залу, делая больно Авроре. Я же лишь безмятежно улыбнулась:
— Мои мотивы прозрачны, великий государь. Желаю правды и справедливости. Не всякий аристократ может потребовать присутствия артефакта истины, и я теперь не в их числе. Поэтому предлагаю сделку: вы своей волей вводите артефакт на заседание, а я закрываю глаза на этот фарс, который вы называете честным судом.
Лицо короля перекосило от злости.
— Здесь-то тебе и конец, — вознегодовал Стефан, отбросив видимую вежливость. Обида на бывшую супругу взыграла бурным потоком. — Будь по-твоему! Я введу артефакт и с удовольствием посмотрю, как обернется против тебя это опрометчивое требование. Сама признаешься в преступлении или умрешь в муках!
Неприятной спецификой артефакта истины служила его способность даровать жуткую гибель солгавшему. Куда хуже, чем петля или топор палача. Прикоснулся к артефакту и поклялся говорить правду — назад дороги нет. Многие пытались обмануть артефакт, искренне веря в свои слова, занимаясь самоубеждением или говоря полуправду, и всё равно падали замертво. Не выйдет даже слукавить. Поэтому-то Аврора хотела скорректировать свою личность и прошлое, присвоив себе чужой кусок личности — только объективно измененная реальность могла спасти её.
— Я готова, — король не выдержал моего прямого взгляда и хлопнул в ладоши.
Как по волшебству дверь распахнулась, и в зал оперативно внесли ларец с артефактом. Редчайшая ценность Парелики, существующая в единственном экземпляре. Небольшой скипетр, чуть меньше полуметра в длину, украшенный магическими символами, драгоценными камнями и сотней отпечатков тех, кто присягнул ему на искренность.
— Могли бы и протереть, — брезгливо буркнула под нос. — Так-с, ага… Клянусь говорить правду и только правду, отвечать на вопросы честно и искренне.
Вслед за мной к скипетру поочередно приложились адвокат, прокурор с невероятно заносчивым лицом и даже сам король, после чего артефакт водрузили на трибуну для свидетелей. Испросив разрешение у монарха говорить, я обернулась к своей команде поддержки и решила не затягивать комедию.
— Прежде всего, хотела бы сообщить, что я никогда не изменяла Его величеству.
Артефакт вспыхнул белым. Сзади вскрикнула особо эмоциональная фрейлина, сбрызнув сладким мёдом меланхоличную тоску леди Макмиллан. Аврора знала о моих намерениях сдать её с потрохами и больше грустила, чем противоречила. Наверное, ей тоже несладко в чужом мире, в старом теле, и если я чувствую её эмоции, как настоящие, значит и она чувствует, как я устала скрываться.
— Более того, я никогда не была замужем за Стефаном Четвертым, завоевателем Касидии и Грассии, — артефакт снова полыхнул, подтверждая мои слова.
В четвертом ряду с грохотом упала скамейка. Вскочившие лорды протерли глаза и невежливо оттолкнули возмущенных леди, пытающихся спасти туфли и подолы. Кто-то недовольно вскрикнул, заворчали седые старцы, и особо нервный генерал рявкнул: «Прижали кости к лавке, быстро!».
— Что это значит? — пробормотал сбитый с толку король.
— Бред! — фыркнул прокурор. — Провокация и ложь.
— Осторожнее, милорд, — я предупредительно указала на розовеющее навершие скипетра. — Не доводите артефакт до греха. Да, полгода назад страна праздновала свадьбу их величеств. Однако я не имею к этому союзу никакого отношения, поскольку не являюсь леди Авророй Макмиллан.
Вспышка! Зал ахнул. Маковка жезла светилась белоснежным праведным светом, вызвав у меня невольный вздох облегчения. До последнего смутно боялась, что успела душою породниться с Авророй и разделить с ней вину. Но нет, артефакт недаром судил объективно, не опираясь на ощущения и мнение говорящего.
— Как? — в голосе Стефана на секунду пробилась дрожь. — Как ты обманываешь артефакт?
Самым легким способом — говорю правду. Разрешив себе не отвечать, я продолжила шокировать публику.
— В день ссылки в Катхем леди Макмиллан провела ритуал обмена душами. Точнее, ритуал обмена грехом, — поспешила уточнить я, заметив легкий розовый оттенок навершия. — Но ей не удалось совершить задуманное. Вместо этого меня затянуло в её тело, и вот уже месяц я исполняю обязанности куратора магического образования в Катхеме. Дамы, не надо дышать мне в шею, щекотно.
Смутившиеся фрейлины отпрянули, убрав любопытные носишки. Краем глаза моё величество уловило квадратные глаза Густава, пялившегося на меня, как на восьмое чудо света. Лишь Эдгар глядел с теплотой и бесконечной грустью, подбадривая легкой улыбкой.
— Предвосхищая вопросы: да, я намеренно никому не сообщала о своем происхождении. Наверное, это было моей ошибкой. Нет, я не собиралась всю жизнь жить в теле Авроры Макмиллан и планировала совершить обратный ритуал, вернувшись в свой мир.
— В свой мир? — ухватился за главное Стефан, оправившись от первого шока. — Ты… Вы? Вы хотите сказать, что являетесь подселенкой из другого мира? А ну-ка тихо! — рявкнул он на бушующий зал.
За спиной творилась натуральная вакханалия. Задним рядом было неслышно, отчего страдали передние — тяжесть любопытных тел рухнула на спины передних «счастливчиков». Из-за чего разразилась настоящая брань: кто-то скорбел о потоптанном подоле, в углу едва ли не дрались за сорванный парик, и гвалт стоял — ужас! Крайне заинтересованный услышанным целитель плюнул на приличия — всё равно слушание сорвано — и уселся на скамью к адвокату, спасаясь от стихийно-человеческого бедствия.
Куда там! Даже грозные окрики гусар не влияли на аристократов, воспользовавшихся случаем проявить «низкие» качества и вдоволь пошуметь, превратив судебное заседание в базар. Поймав укоризненный взгляд Его величества, я чуть виновато пожала плечами. Вы сами не захотели со мной говорить, сами и отдувайтесь. К счастью, капитан королевской гвардии уловил нервное подергивание королевской брови и понял, что или он наведет порядок, или во дворце появится новый капитан. Один приказ — и любезные гусары вывели под белы рученьки из зала половину сопротивлявшихся дворян.
— Безобразники, — проворчал дряхлый подслеповатый генерал, под шумок перебравшись поближе. — Голубушка, вы бы не могли повторить, что там сказала эта подсудная змея?
— Что совершила ошибку, — мне не жалко, а дедушке приятно.
— Молодец, — одобрил старичок. — Так бы сразу. Ой, девонька, сколько я этих королев перевидал… На казнь не пойду, лучше сразу к поминальному столу. Занять вам место?
— Не стоит, — непроизвольно сглотнув, отказалась я. Дабы дозваться до короля, пришлось почти кричать. — Ваше величество, может, закроете заседание, и побеседуем в более спокойной обстановке?
Монарх потеряно кивнул, глядя сквозь меня. Как бы он ни презирал настоящую Аврору за подлость и обман, но приятные воспоминания всё же хранил. И теперь ему предстоит принять тяжелое решение, взяв на себя ответственность за деяние бывшей супруги, и разобраться в катавасии, которую она устроила. Возможно, мне ещё не раз прилетит за сокрытие личности и совершенные за последний месяц поступки, но теперь о казни не может идти и речи. Это понимали все: я, король и злющий прокурор, которому уже не светила благодарность от монаршего двора. Продолжай они настаивать на обезглавливании, и артефакт взебеленится — Высший суд не терпит несправедливости.
— Заседание по делу о покушении на высшего лорда переносится на неопределенный срок. Уведите леди в её покои, — не глядя, махнул рукой монарх.
Мы справились. Справились! Часть победы по праву принадлежит моим товарищам, и в первую очередь я отблагодарю Густава за помощь и поддержку, извинюсь перед ним за невольный обман. И долго, очень долго буду выражать признательность медведю, отплачивая за следы ночной любви.
Похожие книги на "Королевская ссылка, или Лорд на побегушках (СИ)", Логинова Александра
Логинова Александра читать все книги автора по порядку
Логинова Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.