Мой личный принц (СИ) - Мелевич Яна
Вспышка ослепила одного из стрелявших, но второй успел поставить щит. Нападавший прищурился и бросил телекинетический удар в мою сторону, почти не глядя. Он меня не видел, однако отлично чувствовал благодаря магии. Фейри отбросило в сторону, а вот меня неожиданно спас меч, когда я непроизвольно выставил вперед руку с Калибурном.
Огненные искры прошлись по клинку, и ударная волна прошла боком, задев лишь автомобиль. От мощной силы машина взлетела в воздух, перевернувшись, с грохотом приземляясь в нескольких матрах. Не думая, я выступил вперед, рубанув воздух и пуская огненный поток в сторону фринбульдцев. Пламя выжгло щиты, а оба нападавших оказались в ловушке, сгорая до тла под собственные крики.
— Какого демона? — выдохнул я ошарашенно, разглядывая светящийся меч.
— Ваше высочество, — пропищал Бигси, падая вновь на колени и пачкая штаны в земле.
— И-ха-ха!
Звон разбитого стекла отвлек от созерцания искр на клинке. Огромная тень накрыла нас с Бигси вместе с порывом ветра. Пришлось отвернуться, глаза сильно слезились из-за режущих потоков, поднимающих в воздух мелкие камешки, травинки и пыль.
Вначале я подумал, что это дракон. Только спустя несколько секунд узнал в рухнувшем предмете двуспальную кровать. На ней трясли головами два шангрийца, а в проеме выбитой рамы стоял Терлак, радостно размахивая руками.
— Поберегись! — заорал МакГ иннес.
— Он с ума сошел? — пробормотал я, наблюдая полет старшего сына главы конклава в Шангрии.
Кажется, я начинал понимать, почему Руперт МакГиннес прислал своего наследника в Данмар.
Вихрь подхватил Терлака и буквально перенес на мягкий матрас. Остальные шангрийцы так заморачиваться с магией не стали. Попросту выпрыгнули из окна следом за своим вождем, поддерживаемые воздушными петлями. Сам МакГиннес ловко соскочил и одернул сорочку, улыбнувшись мне. Оставалось только порадоваться, что перед прыжком шангрийцы не додумались облачиться в килты, предпочтя штаны.
— О, так ты уже справился? — приподнял рыжие брови Терлак, рассматривая два обгоревших трупа и переведя взгляд на меч в моих руках. Шутливый поклон заставил громко фыркнуть. — Ваше высочество!
— Ты серьезно выпрыгнул из окна на кровати? — спросил я, не веря собственным глазам. Мало ли, может, магия Калибурна странно воздействовала. Правда, дыра вместо высокого окна в одной из гостевых комнат говорила об обратном.
— Твои люди заперли нас в спальне, когда сработала магическая защита. Что нам было делать? Сидеть и ждать подмогу? Хорошо сняли антимагические амулеты, — развел руками МакГиннес, заставляя меня затаить дыхание. — Этот чертов полтергейст весь дворец поставил на уши своими воплями об опасности.
— Вигги, — прошептал я и резко повернулся туда, где несколько минут назад были фейри.
— Где они?
— Кто? — подняли головы шангрийцы, оглядываясь вокруг.
— Фейри! — рявкнул я. — Голубые огоньки!
Эрик!
В окружении нескольких слуг и трех стражников из дворца вышли мама с бабушкой и Грейс. Вигги кружил над ними, раздуваясь до немыслимых размеров, а Ригнак сбросила с пальцев несколько огоньков на крыльцо. Я высматривал Далию, однако она не появилась ни следом за капитаном Хэйс, ни через несколько секунд. Странно, но Амалии или графа тоже видно не было. Как и госпожи Сорель. Где-то спрятались?
Лишь когда мать крепко обняла меня, я очнулся и схватил ее за плечи.
— Где Далия? — перебил маму прежде, чем та засыпала меня вопросами.
— Ушла за сестрой и не вернулась, — хмуро ответила Ригнак за королеву, бросив красноречивый взгляд вначале на Терлака, затем на шангрийцев и кровать. — Потом сработала защита из-за Вигги. На нас напало несколько стражников и два слуги. Пришлось сражаться.
— Мои чудесные иштерские диваны, — вздохнула мама, прикладывая руку к груди. Затем королева заметила кровать и подняла голову наверх, задохнувшись от ужаса.
— Дорогая, дыши, — пробормотала герцогиня, передавая трость Грейс, дабы помочь королеве прийти в чувство. — Эрик, Далия там совсем одна. Лапушка вырвался у меня из рук. Он что-то почуял сразу, — я почти не вслушивался в слова бабушки, нервно оглядываясь.
— Я видела ее светлость в коридоре для прислуги, — пробормотала одна из служанок и потупила взгляд, едва я посмотрел на нее. — Она очень нервничала.
— С кем была принцесса? — рыкнул я, выступив вперед. Девушка без того была бледна, а после моего вопроса вовсе сжалась. Однако ее состояние волновало меня меньше всего.
Если граф Сент-Клер освободился, он мог забрать Далию и держать в заложниках!
— Со своей наставницей. Мисс Дюмарье, кажется, — пропищала девчонка, резко зажмурившись от страха.
— Она схватила ее! Он схватил ее! Мужчина, мужчина! Оно превратиться! — снова услышал я писк фейри совсем рядом. — Быстрее! Быстрее!
Ничего не понятно и совершенно абсурдно.
— Ригнак, останешься с мамой и бабушкой. Скоро сюда придут солдаты с магами. Терлак, пусть твои люди обойдут периметр. Бигси!
Возмущенные шангрийцы попытались возразить, однако МакГиннес, к моему удивлению, заставил их замолчать. Взгляд потемнел и опустился на Калибурн в моих руках. На этот раз Терлак не смеялся. Даже больше: на лице промелькнуло некое подобие уважения. А я ощущал меч. Слышал шепот на ухо, требующий закончить начатое. Отчетливое шипение потусторонней силы. Она звала кого-то и просила о воссоединении.
Хотела к Абелю?
Бестолковых фейри пришлось отправить к Далии. Я кивнул Бигси, приближаясь к ползущим корням деревьев, кустарникам и травяному покрову. Словно оползень, зеленый ковер прочно сплетался в крепкий панцирь, пробираясь во дворец с южной стороны. Растений было так много, что лепрекон выразил неуверенность в своих силах. Пробиться через подобный заслон действительно трудновато.
— Они в музыкальной комнате, — пробормотал я, слыша крик. Пальцы крепко сжали эфес, отгоняя подальше настойчивое желание использовать Калибурн. Неизвестно, какие последствия имел бы подобный удар. — Бигси, хватит сил на щит?
— Я постараюсь, — потупил взгляд лепрекон, беря меня за штанину. Он тяжело дышал, испарина покрыла лоб, и магия была на исходе.
— Терлак, по моей команде, — шангриец закатил глаза и кивнул.
— Они там, там! — запищали фейри, и одна из них приземлилась на плечо Бигси. — Покажем, покажем!
Мы растворили в ярком свете радуги. На секунду весь мир вокруг поплыл, из-за чего движения вышли смазанными, а картинка нечеткой. Я по инерции выставил руку с мечом, отражая удар чужого клинка. Оранжевые искры промелькнули в месте, где соприкоснулась сталь и перед моими глазами появилось морщинистое лицо госпожи Сорель. Безумный взгляд желтых заставил душу уйти в пятки на мгновение, а сердце забиться в груди, точно испуганной птичке.
Естественно, никакого сигнала лэрд МакГиннес ждать не стал. Калибурн не позволил сбить с ног потоком ветра с остатками оконных рам, растений и веток. И едва разъярённый метаморф передо мной понял это, вертикальные зрачки расширились от удивления.
— Сказал же по сигналу! — гаркнул я, сильнее надавливая на клинок мисс Дюмарье. — Мама убьет тебя.
— Та огненная баба чуть дворец не подожгла, а ты мне за комнатку выговариваешь?! — огрызнулся в ответ Терлак, а неподалеку послышался шум, и из завалов показался граф. Ни царапины, ни сломанная рука никак не остановили его от подготовки к новому нападению.
Зато в моей голове все перемешалось. Похоже, в поиске врагов я немного ошибся. Хотя сейчас важно, что Далия жива и в безопасности.
— Терлак, выведи их отсюда! — заорал я, ударяя метаморфа и отталкивая назад.
На крики за спиной старался не реагировать. Каждый удар, нанесенный Калибурном, отражался в груди. Меч будто сам подсказывал, куда бить и как направлять руку для лучшего маневра. Удивительно, но клинок казался таким легким, словно почти ничего не весил. Я мог спокойно отражать атаки одной рукой, быстро передвигаясь по помещению. Когда же очередная огненная волна снесла несколько статуй в коридоре и сожгла дотла обрывки лиан, метаморф был вынужден запрыгнуть на потолок, цепляясь острыми когтями за лепнину.
Похожие книги на "Мой личный принц (СИ)", Мелевич Яна
Мелевич Яна читать все книги автора по порядку
Мелевич Яна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.