Моя любимая ошибка - Робертс Нора
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 110
— Я не могу выполнить вашу просьбу, так как должен отчитываться перед вышестоящим начальством.
— Неужели думаете, что я пришла бы к вам, если бы не знала точно, что в вашей власти сделать так, как я прошу? — Эбигейл чувствовала, что начинает терять терпение. — У вас достаточно полномочий и всевозможных рычагов. Если сделаете по-моему, с Волковыми будет покончено в Нью-Йорке, Чикаго, Нью-Джерси и Майами. И вы выявите и уничтожите агентов и других представителей правопорядка, которые работали на эту семью, добровольно или по принуждению.
Эбигейл больше не имела сил сдерживаться и стремительно вскочила с места.
— Мне было шестнадцать лет, и я во многом не разбиралась и проявляла непростительную беспечность. Однажды вечером я преступила закон, но смерти за это не заслуживаю, так же как и Джули. Если вы заберете меня насильно, сведения просочатся в прессу. И поднимется шумиха вокруг девушки, которая скрывалась двенадцать лет, а потом, рискуя жизнью, предложила помощь.
— Это угроза?
— Да, угроза. Ваше начальство вряд ли обрадуется дурной огласке, в то время когда разрабатываются планы по уничтожению волковской банды. Особенно когда выяснится, что к ней имеет непосредственное отношение всеми уважаемый агент Энтони Пикто. Если вы объясните все это лицам, к которым ходите с докладами, возможно, у вас появятся новые рычаги.
— Остановите запись, агент Гаррисон.
— Да, сэр.
— Мне нужно позвонить. — С этими словами Кэбот вышел из комнаты.
Эбигейл села и, сложив руки на коленях, ждала.
— Может, заказать еще кофе? — осведомилась она.
— Нет, спасибо. Вы жестко играете, Лиз.
— Да, потому что на кону моя жизнь.
— А вы уверены насчет Пикто?
— Иначе не стала бы подставлять под удар чье-либо доброе имя.
— Знаете, он задавал вопросы. Ничего такого, что могло бы возбудить подозрения. И в тот раз я не обратила внимания. Я слышала, как он интересуется последними арестами среди группировки Волковых. Но теперь в свете того, что вы рассказали, такой интерес действительно наводит на определенные мысли. Стоит задуматься. А ведь я ему доверяла, — призналась Гаррисон.
— Разумеется, доверяли.
— Понимаете, если Кэботу прикажут вас привезти, он будет вас держать взаперти. И если это произойдет, знайте, я обеспечу вам безопасность.
— Если он возьмет меня под стражу, я сбегу, какими бы надежными ни были замки. Я найду способ, и вы больше никогда обо мне не услышите.
— Я вам верю, — шепнула Гаррисон.
— А я могу принести большую пользу.
Минут через двадцать Кэбот вернулся.
— Полагаю, мы можем прийти к компромиссному решению, — сказал он, занимая прежнее место.
— Правда?
— Два абсолютно надежных человека, известные только мне, будут охранять вас в месте, которое знаю только я.
— А когда Волковы узнают, что вы располагаете такими сведениями, а они непременно узнают, и когда схватят вашу жену или одного из детей и пришлют вам его ухо или руку, кого вы станете спасать?
— Вы очень нелестного мнения о нашей службе безопасности. — Руки Кэбота сжались в кулаки.
— У меня есть ваш адрес, и я знаю, в какой школе учатся ваши дети, где работает жена, куда ходит за покупками. Неужели не понимаете, что это легко узнают и Волковы и не побрезгуют любыми средствами, если над их группировкой нависнет серьезная угроза?
Я готова сотрудничать, встретиться с обвинителями и вашим начальством. И я выступлю со свидетельскими показаниями в суде. Но никогда больше не пойду на конспиративную квартиру и не стану охраняемым свидетелем. Такова моя цена, и она ничтожна по сравнению с тем, что я вам предлагаю.
— Но если мы договоримся и сделаем, как вы просите, а вы возьмете и снова сбежите?
Эбигейл снова взяла в руки пакет, где хранился испачканный кровью свитер.
— Свитер, который подарила Терри, и на нем кровь Джона. Я храню его двенадцать лет, где бы ни была, под чьим бы именем ни жила, он всегда со мной. Мне нужно избавиться от этой боли, нестерпимого чувства вины и горя. Это возможно, только если я исполню свой долг перед Джули, Терри и Джоном. Я буду ежедневно связываться с вами через компьютер, и когда объявят, что меня нашли и я намерена выступить в суде, Волковы приложат все усилия, чтобы найти людей, знающих о моем местонахождении. Но их ждет неудача, потому что искать-то будет нечего.
И когда я в назначенный день появлюсь в зале суда, им придет конец. И для нас тоже все закончится. Таковы мои условия.
Кэбот и Гаррисон наконец ушли, и Эбигейл без сил упала на кровать.
— Исполнит ли он обещание? — Эбигейл закрыла глаза и представила, что Брукс рядом, а не наблюдает за ней в камеру. — Не нарушит ли слово? Как я устала и как рада, что ты здесь. Вот тут, — прошептала Эбигейл, прикладывая руку к сердцу.
Брукс наблюдал, как Эбигейл погружается в дремоту. Если Кэбот не сдержит слово, придется за это расплачиваться. И Брукс тогда спросит за все.
А пока он стоял у камеры и смотрел на спящую Эбигейл.
30
Брукс вышел к завтраку и тут же заметил в буфете представителей ФБР. Он едва глянул на столик, за которым в одиночестве просматривала газету Эбигейл. Брукс с небрежным видом скользнул глазами по залу и сделал вид, что отвечает на телефонные звонки и сам набирает нужные номера. Деловой человек, оказавшийся проездом в городе. Не отрывая от уха телефон, он взял дорожную сумку и направился к выходу.
А по дороге привел в действие пожарную сигнализацию.
Он на мгновение задержался, изображая вполне естественный испуг и раздражение. Люди вскочили из-за столов, а сирена завывала все громче.
Эбигейл все точно рассчитала и слилась с толпой перепуганных людей. Брукс лавировал между ней и севшими на хвост агентами ФБР. В какой-то момент Эбигейл незаметно скользнула в сторону и исчезла в туалетной комнате. Брукс внимательно следил за ней и знал все детали плана, а иначе ни за что не заметил бы, как ей удалось это проделать.
Он замедлил шаг и сказал в телефон: «Ничего особенного. Сработала пожарная сигнализация. Нет, я не задержусь. Уже выхожу». Агенты обогнали Брукса, а он, положив телефон в карман, достал из сумки бейсболку и на ходу надел вместе с солнцезащитными очками. Потом снял куртку, в которой завтракал в буфете, и запихнул в сумку, отрегулировал длину ремешка и перебросил через плечо.
Он наблюдал, как агенты мечутся в поисках Эбигейл, один из них побежал обратно в отель, чтобы еще раз проверить вестибюль и главный выход.
Не прошло и пары минут с момента, когда сработала пожарная сигнализация, а Эбигейл уже была рядом с Бруксом. На голове бейсболка, такая же, как у Брукса, длинные белокурые волосы завязаны в хвост, сама одета в розовую курточку худи, на ногах шлепанцы. А еще похудела фунтов на десять.
Они шли, держась за руки, потом оторвались от толпы и взяли такси.
— Аэропорт имени Даллеса, — обратился Брукс к водителю, — «Американ эрлайнз».
— Господи, неужели и правда пожар? — спросила Эбигейл, имитируя нью-йоркский акцент.
— Понятия не имею, детка. Да нам-то какое дело? Все равно улетаем.
В аэропорту они вышли у терминала «Американ эрлайнз», зашли внутрь и, сделав круг, снова вышли на улицу и взяли такси до терминала частных чартерных рейсов.
— Нельзя винить федералов за то, что хотели увязаться за тобой, — заметил Брукс, когда они уже находились на борту самолета.
— Я и не виню.
— Какая сексуальная из тебя вышла блондинка!
Эбигейл улыбнулась и открыла ноутбук.
— Косгроув ответил.
— Уже? — Брукс удивленно наклонил голову.
Не знаю, кто вы, но вы пытаетесь шантажировать офицера ФБР. Дело будет передано для немедленного расследования.
— Обычный блеф, характерный для первого этапа.
— Да, — согласилась Эбигейл, — верное определение. Я замечательно играю в покер, и по иронии судьбы этому меня научил Косгроув.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 110
Похожие книги на "Моя любимая ошибка", Робертс Нора
Робертс Нора читать все книги автора по порядку
Робертс Нора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.