Имитатор - Робертс Нора
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 124
Ева вошла внутрь потайного помещения и открыла пузатый кожаный саквояж.
– Владеть хирургическими инструментами – тоже не преступление, но, согласитесь, это странно. Он, конечно, вычистил их очень тщательно, но, держу пари, мы найдем на них следы крови Джейси Вутон. – Ева открыла дверцу гардероба, и кровь застучала у нее в висках. Перед ней была коллекция париков, широкий черный плащ с капюшоном, униформа городского ремонтного рабочего и другие костюмы. – Найлз любит маскарады? – Она пнула носком сапога пластиковый контейнер. – К тому же он сам наводит порядок в своем доме. Настоящий человек Возрождения! – Выдвинув ящик, Ева почувствовала, как сердце на секунду замерло. Потом она протянула руку, обработанную изолирующим составом, и взяла золотое кольцо с пятью маленькими сапфирами. – Кольцо Лоис Грегг. Что-то мне подсказывает, что ее семья захочет его вернуть.
– А я нашел еще один сувенир этого извращенца.
Ева повернулась и заметила, как побелело лицо Фини. Он поднял крышку портативной сумки-холодильника, и она догадалась, что там внутри, еще прежде чем он заговорил.
– Кажется, мы нашли недостающую часть Джейси Вутон. – Фини с трудом дышал сквозь зубы. – Сукин сын ее надписал, будь он проклят.
Ева заставила себя посмотреть, заставила себя подойти и заглянуть в контейнер, над которым поднималась уже рассеивающаяся струйка ледяного дымка. Внутри находился запечатанный прозрачный мешок. Его ужасное содержимое было помечено аккуратным ярлычком: ШЛЮХА.
Она поспешно отвернулась. Ей бросилось в глаза лицо Памелы.
– Вы знали. В глубине души вы все знали. Вы прикрывали его. Вам не нужны скандалы. Ничто не должно пятнать ваш безупречный маленький мирок.
– Это просто смешно. Я не знаю, о чем вы говорите.
Теперь ее кожа приобрела зеленоватый оттенок, она попятилась прочь от шкафа с его набором ужасов.
– Да-да, вы знали. Вы знаете, что происходит в вашем доме. Вы во все суете нос. Ну так суньте его сюда. – Она схватила Памелу за руку и слегка дернула, хотя в ее намерения вовсе не входило впускать жену Ренквиста в потайное помещение. – Взгляните поближе на утехи вашего мужа. Познакомьтесь с его замыслами. И подумайте: могла ведь прийти и ваша очередь. Или вашей дочери.
– Вы сошли с ума! Уберите от меня руки. Я британская подданная. Вы не имеете права…
– Еще как имею! – Ева подошла на шаг ближе. – Я запру его в клетку. А когда он окажется под замком, я сделаю все от меня зависящее, чтобы засадить тебя за пособничество.
– Вы не имеете права говорить со мной подобным образом. В моем собственном доме. Когда я с вами покончу…
– Ну, это мы еще посмотрим, кто с кем покончит. Фини, выведи ее отсюда. Домашний арест под надзором. Приставь к ней женщину-полицейского. Она имеет право на один звонок.
– Не смейте ко мне прикасаться. Вы меня пальцем не тронете! И я отсюда не уйду, пока не увижу собственными глазами, как каждый из вас положит на стол свое удостоверение.
Ева встала, расставив ноги, слегка выпятив бедра, и вознесла молитву богу.
– Ты добровольно пойдешь с капитаном Фини, или я добавлю сопротивление при аресте и надену на тебя на ручники.
Памела замахнулась на нее. Это был чисто женский, даже девчоночий жест, Ева могла бы запросто увернуться или отклонить удар. Но она позволила руке Памелы войти в контакт. Бог услышал ее молитву.
– Вот на это я и надеялась. Сопротивление при аресте и нападение на офицера полиции. Ты только что преподнесла мне подарок, Пэм. – Стремительным движением фокусника Ева извлекла наручники, развернула Памелу, заломила ей руки за спину и сковала. – Отвези ее в управление, – скомандовала она Фини. – Арест за сопротивление и нападение на офицера.
Памела ревела, брыкалась и ругалась столь изобретательно, что Ева с невольным восхищением подняла бровь.
– Вот такой она мне больше нравится. – Она устало повела плечами, пока Фини выволакивал Памелу из комнаты, и повернулась к Рорку. – Мне надо убедиться, что это оборудование не зарегистрировано. Это будет еще один гвоздь в гроб Ренквиста. И мне нужны все данные из этого компьютера. Ты чего ухмыляешься?
– Ты ее спровоцировала. Ты нарочно подставилась.
– Ну и что?
– Я удивлен, что ты сама не вывела ее отсюда.
– Мелкая рыбешка. Я ее зажарю и съем, но сначала мне нужен он. Сейчас сообщу шефу. – Ева вытащила сотовый телефон. – Добудь мне эти данные.
Через четверть часа у нее были на руках все козыри против Ренквиста. Она читала досье через плечо Рорка.
– Все зафиксировано до мелочей. Перемещения, выслеживание, отбор. Каждая жертва, каждый метод. Инструменты, гардероб.
– Обратите внимание, лейтенант, у него тут собрано весьма впечатляющее досье на вас.
– Да, я умею читать.
– И еще заметьте, – продолжал Рорк тем же отстраненным тоном, – что он собирался сделать вас кульминацией своего творчества. Использовать почерк Питера Брента, убийцы полицейских. Дальнобойная лазерная винтовка.
– А это значит, что винтовкой он обзавелся заранее. Надо бы ее найти.
– Надо найти самого Ренквиста. Теперь он мне нужен не меньше, чем тебе.
Ева пристально взглянула ему в глаза.
– Это не личная вендетта. – Она выждала секунду, пожала плечами. – Ну ладно, как ты там говоришь? Байки зеленой лошади. Это личное, но это может подождать. Не я следующая в его списке. – Ева опять повернулась к экрану. – Кэти Митчелл, Гринвич-Виллидж. Дипломированный бухгалтер-ревизор. Двадцать восемь лет, разведена, детей нет. Живет одна, работает в основном дома. У него на нее полное досье. Рост, вес, привычки, распорядок, даже ее любимые магазины. Обычный набор покупок. Дотошный ублюдок. Собирался изображать Марсонини.
– Проникает в дом под видом клиента, – начал перечислять Рорк. – Дублирует коды охранной системы. Появляется снова, когда жертва спит. Связывает, пытает, насилует, уродует. Оставляет на подушке одну красную розу.
– Марсонини убил этим способом шесть женщин за один год. Все брюнетки, как Митчелл, все работали дома, все в возрасте от двадцати шести до двадцати девяти. Все немного похожи на его старшую сестру, которая в детстве систематически подвергала его физическому и сексуальному насилию. – Ева выпрямилась. – Мы приставим охрану к этой Кэти Митчелл. Если мы не найдем Ренквиста в ближайшие сорок восемь часов, он сам нас найдет.
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 124
Похожие книги на "Имитатор", Робертс Нора
Робертс Нора читать все книги автора по порядку
Робертс Нора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.