Фетиш - Альберт Тина
Автоматические ворота плавно поднимаются, и я въезжаю в гараж. Заглушаю двигатель и оглядываюсь на спящую пассажирку.
– Что мне с тобой делать? – тихо спрашиваю я, зная, что ответа не получу.
Пока я размышляю, мой взгляд останавливается на её лице. Она выглядит такой беззащитной. Выхожу из машины, обхожу её и осторожно открываю дверь с её стороны. Подхожу ближе, аккуратно отстёгиваю ремень безопасности и, стараясь не разбудить, просовываю руки под её тело.
Одри практически невесомая, и это удивляет меня. Несу её в дом, а она тихо посапывает мне в ухо. В голове вспыхивает мысль оставить её на диване, но тут же приходит вызов от моего внутреннего критика: "Ты что, не мужик? Не сможешь девчонку отнести на второй этаж? Слабак!”
– Ещё как смогу, – шепчу я сам себе, принимая это негласное испытание.
Осторожно несу её по лестнице наверх, стараясь не споткнуться и не разбудить. Заношу в спальню и кладу на кровать. Вдруг ощущаю, как усталость накрывает меня волной, и, прежде чем успеваю понять, что происходит, падаю рядом с ней и мгновенно засыпаю.
Глава 5
Одри
Я снова в спальне Джейсона. Вижу его, стоящего передо мной в одних боксерах. Капли воды стекают по его мускулистому телу после купания в бассейне, и я не могу оторвать взгляд. Прохладный воздух кондиционера заставляет меня дрожать, но это не единственная причина – внутри меня разгорается пламя желания.
Джейсон медленно приближается, и я чувствую, как мое тело непроизвольно тянется к нему. Его глаза темнеют от страсти, и я тону в их глубине. Когда его сильные руки обнимают меня, по коже пробегают мурашки. Я задерживаю дыхание в предвкушении.
Наши губы встречаются, и мир вокруг перестает существовать. Поцелуй глубокий, жадный, словно мы оба изголодались по этому моменту. Жар разливается по всему телу, заставляя меня прижаться ближе. Я чувствую, как бешено колотится его сердце в такт с моим.
Внезапно я распахиваю глаза, вырванная из объятий сна. Несколько секунд я растерянно моргаю, пытаясь понять, где нахожусь. Знакомая обстановка спальни Джейсона окружает меня, и на мгновение реальность и сновидение сливаются воедино. Сердце все еще колотится, а тело горит от фантомных прикосновений. Я глубоко вздыхаю, пытаясь прийти в себя и унять бушующие эмоции.
– Я что, всё ещё сплю? – бормочу я, пытаясь разобраться в своих мыслях.
Но вот и он – лежит рядом со мной. Настоящий Джейсон, словно сошедший с моего сна. Моргаю, надеясь, что он исчезнет, но нет – он остаётся.
– Джейсон, уйди, – говорю я, пытаясь сохранить остатки самоконтроля.
Он смотрит на меня, слегка приподнимая бровь, и с улыбкой отвечает:
– Куда мне уйти? Это моя спальня.
– Ааааа!
От его слов я вздрагиваю и отшатываюсь, словно он оживший призрак из моих грёз.
Джейсон прикрывает уши, будто я сейчас взорвусь в крике.
– Тише, – шепчет он, – зачем так кричать?
Я пытаюсь сложить кусочки пазла вместе, но они не сходятся.
– Ты. Я. Мы. Как я здесь оказалась? Мы что, переспали? – спрашиваю я, слова вылетают из моего рта быстрее, чем я успеваю их обдумать.
Он приподнимается, подняв руки в успокаивающем жесте.
– Успокойся. Мы не трахались, если ты об этом. Ты одета, посмотри на себя.
Я опускаю взгляд и начинаю машинально прощупывать одежду, и он прав. Воспоминания о вчерашней ночи начинают медленно возвращаться, как туман, рассеивающийся на рассвете.
– Мы поехали искать браслет… Ты нашёл его, а по дороге я уснула, – бормочу я, вспоминая.
Джейсон молчит выжидая пока я воссоздам в памяти все события.
– Почему ты не отвёз меня домой? – интересуюсь я, чувствуя, как в груди поднимается волна раздражения.
– Ты уснула, мой дом был ближе, – отвечает он спокойно, будто это самое очевидное решение.
– Дэйву об этом ни слова! – предупреждаю я, чувствуя, как напряжение снова нарастает. Сердце колотится в груди.
Джейсон хмурится, и в его глазах мелькает беспокойство. Он отводит взгляд, словно пытается скрыть от меня свои мысли.
– Дэйв. Черт. Я забыл, мы договаривались, что он сегодня заедет ко мне, – бормочет он, потирая затылок, будто стараясь разогнать навалившиеся проблемы.
В этот момент звонок в дверь разрывает повисшую тишину, как гром среди ясного неба. Звук эхом отдается в моих ушах, заставляя вздрогнуть.
– Кажется, он уже здесь, – говорит Джейсон, и его голос звучит почти виновато.
– Что? Ты специально? Ты это подстроил? Да? – восклицаю я, и паника захлестывает меня, как волна в бурю.
Джейсон смотрит на меня с легкой усмешкой, его губы изгибаются в почти незаметной улыбке.
– Ага. Насыпал тебе снотворного, чтобы ты уснула у меня в машине, – произносит он с иронией, поднимая руки в жесте сдачи.
Мои глаза расширяются от шока, но он быстро добавляет:
– Это была шутка. Я ничего не подстраивал и не подсыпал тебе. Сиди здесь тихо и не высовывайся, – его голос приобретает мягкие, почти успокаивающие нотки.
Он встаёт с кровати, приглаживая рубашку, и делает шаг к двери. Я подскакиваю, следуя за ним, не в силах оставаться в стороне.
– Нет, я скажу Дэйву правду! Ничего не было, мне нечего скрывать, – моя решимость крепчает, и я чувствую, как все внутренние страхи превращаются в смелость.
Джейсон хватает меня за плечи и мягко, но настойчиво разворачивает к себе. Его глаза – два озера спокойствия, в которых я вдруг утопаю.
– Послушай. Посмотри на меня. Тебе нужно успокоиться. Ты же не хочешь расстраивать Дэйва? Так? – его голос успокаивает меня.
– Да, – шепчу я, почти против воли.
– Тогда сиди здесь. Я всё улажу. Доверься мне, – его взгляд уверяет и обещает защиту.
Я обхватываю себя руками, стараясь подавить дрожь, и присаживаюсь на край кровати. Внутри бушует буря чувств, но я заставляю себя успокоиться.
Ну и утречко!
Джейсон
Спускаясь по лестнице, слышу, как каждый шаг гулко отдается в напряженной тишине дома, словно отсчитывая секунды до неизбежной встречи. В голове пульсирует мысль о Одри, которая сейчас наверху, в моей спальне, и о том, что я должен разыграть идеальный спектакль. Открываю дверь, и передо мной вырастает массивная фигура Дэйва. Его стальной взгляд буквально просверливает меня насквозь, а желваки на скулах нервно играют.
– Дэйв, заходи, – стараюсь улыбнуться как можно естественнее, хотя внутри все сжимается от напряжения.
Мы проходим в гостиную. Я намеренно сажусь на диван, демонстрируя показную расслабленность, в то время как Дэйв нервно оглядывает комнату, словно надеясь увидеть следы присутствия Одри. Я замечаю, как его ноздри слегка раздуваются – будто хищник, пытающийся уловить знакомый запах. Его пальцы безостановочно крутят телефон – привычка, появляющаяся у него только в моменты сильного стресса.
– Где Одри? – его голос звучит обманчиво спокойно. Он делает шаг в мою сторону, нависая надо мной. – Она была у тебя в клубе вчера вечером.
Я выдерживаю его взгляд, хотя это стоит мне немалых усилий:
– Была. Обсудили работу. Потом она уехала.
– Не буду ходить вокруг да около. Одри пропала, – его голос звучит глухо и напряженно. – Со вчерашнего вечера телефон молчит. Ты был последним, кто её видел.
Чувствую, как по спине пробегает холодок. Старательно потираю глаз, выигрывая секунду, чтобы собраться с мыслями.
– Последним? – переспрашиваю я, изображая удивление. – А разве она не должна была встретиться с тобой после клуба?
Дэйв резко наклоняется, упираясь руками в подлокотники моего кресла. Его лицо оказывается в опасной близости от моего:
– Хватит играть в кошки-мышки, Джейс. Она приехала к тебе в клуб. Что было дальше?
Медленно выдыхаю, мысленно проговаривая заготовленную легенду:
– Слушай, все было просто: показал ей клуб, обсудили рекламную кампанию, она обещала подготовить предложения к понедельнику и уехала. – Я небрежно пожимаю плечами.
Похожие книги на "Фетиш", Альберт Тина
Альберт Тина читать все книги автора по порядку
Альберт Тина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.