Самозванка (Сокровища) - Джексон Лайза
– Он всегда настаивает на своем. Триш посмотрела на брата.
– Кэт в отчаянии, расследование зашло в тупик. Ни полиция, ни ФБР ничего не добились. Просто сборище некомпетентных ослов.
– А Фелпс?
– Этот частный детектив? Просто смех. Ты видел когда-нибудь такого простака? – Выбросив смятые иглы, она отряхнула руки. – Полный тупик. Старик пытается всех убедить, что за похищением стоят Полидори.
– А это правда?
– Они совсем не идиоты, Зак. Энтони отлично знает, что их начали бы трясти в первую очередь.
Зака это не убедило, но он не стал возражать сестре. Пусть Триш верит в то, во что хочет верить.
– Все это так тяжело. С тех пор как пропала Ланден, никто никуда не ходит без охраны.
Зак продолжал заниматься Циклоном. Он не был расположен выслушивать жалобы сестры. Триш бесится от того, что не может встречаться с Марио Полидори. Обе семьи против этого романа. Единственное, в чем они солидарны за последние сто лет. Когда Триш заявляла, что она уже совершеннолетняя, Уитт предлагал ей уйти из дома и обеспечивать себя самой либо вести себя под его крышей, как он считает нужным.
Триш не устраивало ни то ни другое. Она воображала себя современной Джульеттой, а Марио – своим Ромео. От всего этого Зака просто тошнило. Он взял седло и понес его в конюшню, но сестра последовала за ним и туда.
– Я считаю, что мы с тобой можем договориться. Заку хватало своих неприятностей, он не хотел влезать в ее дела.
– Слушай, Зак, мне нужна твоя помощь.
Зак убрал седло и повесил одеяло. В воздух поднялась пыль и конские волоски.
Триш закашлялась, Зак довольно ухмыльнулся. Так ей и надо. Она никогда не любила лошадей, она здесь потому, что ей что-то нужно от него. Ужасно нужно.
– Слушай, – повторила она нетерпеливо. – Вот мои условия. Я хочу незаметно удрать отсюда ночью.
– Зачем?
– Это мое дело.
– Чтобы встретиться с Марио?
– Чем меньше ты будешь знать, тем лучше.
– Я не собираюсь в этом участвовать.
– Что? – Триш смотрела на него оскорбленно. – Я тебя защищаю...
– Как именно?
– Я сказала Кэт, что ты никогда и волоса не тронул бы на голове Ланден.
– Спасибо за помощь, – проворчал он, вынимая бандану из кармана и вытирая пот.
– Другие не сделали и этого. Кэт не уверена, что ты не имеешь отношения к похищению. Если бы ты был старше, все бы думали, что это ты сделал, но тебе только шестнадцать.
– Зачем мне похищать Ланден?
– Ради выкупа, конечно, – спокойно объяснила Триш. Зак разозлился.
– Тогда почему я не требую выкупа?
– Еще прошло слишком мало времени.
– И как я это сделал? Как я схватил Ланден вместе с няней и увез неизвестно куда, пока меня чуть не убили ради алиби? Это просто глупо, и все это понимают. Они подозревают меня, потому что я ушел той ночью из отеля, и у них нет других подозреваемых.
– Расскажи это Джеку Логану.
– Логан просто козел. Мне на него наплевать.
Зак вышел из конюшни, отвязал Циклона, отвел его в стойло и наполнил поилку свежей водой.
– Ты просто дура, Триш, – сказал он в сердцах. Сестра уселась в углу, на мешке с желудями, поставив локти на колени и подперев подбородок кулаками. Ее глаза сузились, как у злобной кошки, она кусала губы.
– Хорошо, хорошо. Может быть, тебя подозревать глупо.
– Спасибо.
– Тогда кто же ее похитил, как ты думаешь?
– Я не хочу даже думать об этом. – Это была чистая правда.
– Но ведь кто-то это сделал.
– Тогда Джинни.
– Да, но кто ей заплатил?
– Не знаю. Черт возьми, разве обязательно снова обсуждать похищение?
Зак никогда не признался бы в этом, но он скучал по девочке. Правда, она дико раздражала его, бегая за ним по пятам. Он твердил Ланден, чтобы она отстала, но это ничуть не помогало. Но сейчас он беспокоился за сестру и часто не мог уснуть, думая, что с ней.
– Я могу сказать только одно слово, и тебе не поздоровится, – злобно сказала Триш.
– Как это? – Зак расчесывал запутанную гриву Циклона и как раз разбирал колтун.
– Я могу сказать, что Марио намекнул на твое участие в похищении.
Зак замер от ужаса. Это действительно грозило серьезными неприятностями. Но он взял себя в руки и продолжил заниматься Циклоном.
– Но ведь это неправда.
– Ну и что? Все в это поверят. Ты знаешь, что говорят о тебе и о Полидори?
– Знаю.
Конечно, он знал, что многие считают его сыном Полидори, потому что Юнис была любовницей Энтони как раз в то время, когда был зачат Зак. Он сжал зубы и продолжал чистить жеребца, игнорируя угрозы сестры. Какого черта она хочет от него?
– Зак, здесь просто ужасно! Я хочу обратно в Портленд.
– Ты только что приехала.
– Все равно!
– Ты хочешь быть с Марио?
– Тебе-то что?
Зак посмотрел на нее, как на идиотку.
– Не будь дурой, Триш. У вас никогда ничего не получится с Марио. Отец этого не позволит.
– С каких пор тебе не все равно?
– Мне все равно. Просто бесплатный совет.
– Заткни его себе в задницу.
– Договорились.
Зак открыл заднюю дверь стойла и выпустил Циклона побегать. Заржав, конь выбежал на волю и принялся кататься в пыли. Триш нахмурилась.
– Ты не собираешься мне помогать? Зак отрицательно покачал головой.
– И не подумаю.
– Ты сильно пожалеешь.
– Скажи мне лучше что-нибудь новенькое. Раздраженный, Зак выскочил из конюшни, мечтая только об одном – чтобы родные оставили его в покое.
Но через несколько часов его нашла Кэт.
Солнце село, Джейсон увез Триш и Нелсона в город. Зак, избегавший родных, как только мог, утащил из холодильника пару банок пива и забрался на крышу сеновала, примыкавшего к конюшне. Темное небо освещалось падающими звездами. Зак сидел, опершись спиной о шершавую стену конюшни и вытянув ноги. Приглушенный конский храп и хруст сена действовали на него успокаивающе.
Узкий серп молодого месяца давал достаточно света. Зак видел силуэты деревьев и дом за ними. Правда, дом был освещен изнутри, как во время приема гостей. Горели все окна, за стеклами он видел Кэт, беспокойно снующую по комнатам. Зак решил, что он проскользнет в дом через французские двери только после того, как она ляжет спать.
Он смотрел в высокое темное небо и пытался снова почувствовать себя свободным, каким был до приезда семьи. Но даже вид бескрайних полей, простирающихся на запад, не помог ему. Он опять оказался в ловушке. Зак открыл жестянку, пена согревшегося пива выплеснулась наружу, и он жадно всосал ее. Залаяла собака, затем в конюшне послышались чьи-то шаги. Зак замер. Кто-то поднимался к нему по лестнице.
Сначала он почувствовал аромат духов, затем увидел ее, пролезающую в узкое окно на крышу. Бледное лицо, черные блестящие волосы. Неизвестно отчего, Заку стало страшно.
– Мэнни сказал, что ты, скорее всего, здесь, – сказала Кэт так спокойно, как будто залезть по лестнице на сеновал было для нее обычным делом.
Держась за стену конюшни, она подошла ближе и села рядом. Запах духов усилился, ее плечо оказалось совсем рядом с его плечом.
– Что тебе нужно? – грубо спросил Зак.
– Мне нужна компания. – Кэт улыбнулась. – Я думала, мы друзья.
Где-то вдалеке завыл койот.
– Разве это возможно? – пробормотал Зак, только чтобы что-то ответить.
– Можно попробовать. Для начала угости меня пивом. Зак молча передал ей банку. Кэт открыла ее, облилась пеной и начала слизывать ее со своих длинных красивых пальцев. Зак старался не думать о том, как она близко, но не мог не чувствовать тепло, исходившее от ее тела.
– Красивая ночь, – сказала Кэт, глядя в небо. – Для тех, кто любит природу.
– Ты не любишь?
– Я выросла в городе. – Она снова отхлебнула пива и облизала губы, затем подогнула колени и обхватила их руками. – В Оттаве.
Зак не ответил.
Молчание затянулось на целую вечность. Зак пытался казаться спокойным, но его сердце билось слишком сильно.
Похожие книги на "Самозванка (Сокровища)", Джексон Лайза
Джексон Лайза читать все книги автора по порядку
Джексон Лайза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.