Неистовая Лаки - Коллинз Джеки
– Обязательно, – охотно согласилась Бриджит. – Вот только… я сейчас выполняю одну работу.
– Какую именно?
– Снимаюсь для иностранного каталога.
– Какого?
– Мн-э-э, это – любезность, о которой попросил меня один друг.
– Кто вас снимает?
– Гм… снимает?
Мишель укоризненно поцокал языком.
– Вы очень симпатичная девушка, – сказал он. – Очень симпатичная. Но в Нью-Йорке, та cherie , очень много симпатичных девушек, которые хотели бы стать моделями. Поэтому послушайте совета: не лгите. Говорите правду.
– Я всегда говорю правду, – ответила Бриджит. – Когда это мне на пользу. Мужчина поскреб подбородок.
– Вы уже делали фотопробы?
– Я только недавно в Нью-Йорке.
– Значит, с другими агентами вы не встречались?
К черту эту правдивость!
– Еще нет, – соврала она.
– Вот моя визитная карточка, – проговорил Мишель. – Будьте у меня завтра в десять утра. Может быть, для вас что-нибудь и найдется.
Бриджит не терпелось найти Нону и поблагодарить ее за это знакомство.
– Просто фантастика! – выдохнула она, глядя на подругу горящими глазами. – Я искала встречи с Мишелем Ги целую вечность!
– Говорят, он большой любитель подержаться за женскую попку, – предупредила подруга. – Он живет с этой знаменитой английской манекенщицей – Робертсон, кажется. Знаешь, наверное, – такая тощая, что ее можно запросто просунуть в оконную щель. Всем известно, что она повязала его по рукам и ногам, но это его не останавливает – он все равно таскается за каждой юбкой.
Бриджит, однако, была полна решимости.
– Если он и впрямь живет с Робертсон, то вряд ли полезет на меня. Она – суперженщина.
– Можно подумать, что это когда-нибудь останавливало мужчин! – фыркнула Нона, откидывая назад свои светло-рыжие волосы. – Так скажи мне, как тебе показался Зандино?
– В общем-то классный парень. Я только подумала, что, может быть, тебе нужен кто-нибудь… посолиднее, что ли?
– Терпеть не могу старикашек! – Нона сморщила носик. – Не старше тридцати! С другими я просто не в состоянии общаться. А ты?
Бриджит никогда не задавала себе такого вопроса. До сих пор все мужчины, с которыми она имела дело, были молодыми.
Она снова бросила взгляд на Мишеля Ги, стоявшего в противоположном конце комнаты.
У него были вьющиеся рыжеватые волосы, светло-голубые глаза и загорелое лицо.
– Как, по-твоему, сколько Мишелю лет? – обратилась она к подруге.
– Сорок с чем-нибудь. Староват.
– Сорок с чем-нибудь – это не «староват».
– Только держи себя с ним исключительно в деловых рамках, – предупредила Нона, погрозив подруге пальцем.
– Да я и не собираюсь с ним спать, – засмеялась Бриджит. – Хотя он и симпатичный.
– Ага, вот и моя начальница, – сообщила Нона, уже забыв о Мишеле Ги. – Очаруй ее. Может, она украсит твоим снимком обложку «Мондо».
– Думаешь?
– И Гучу, конечно, но познакомиться с ней тебе все равно не помешает.
И девушки направились через комнату навстречу еще одному шансу для Бриджит.
– Залезай на меня, – скомандовал Алекс.
– Достаточно, Алекс, я больше не могу! – вскрикнула Тин Ли. Ее хрупкое обнаженное тело уже было покрыто потом.
Алекс, словно насос, накачивал ее уже двадцать минут кряду, и, к ужасу девушки, его боевое оружие по-прежнему оставалось твердым, как шомпол. Хотя Алекс и проглотил две таблетки, чтобы протрезветь, он по-прежнему был таким же пьяным, как и час назад.
Тин Ли было плохо. Этот мужчина был большим, грубым и вел себя в постели совсем не как джентльмен. Ей хотелось уйти.
Алекс схватил девушку поперек талии и посадил верхом на себя. Он обращался с ней, как с неодушевленным предметом. Ни ласк, ни прикосновений. Одна лишь бездушная долбежка.
И все же… ей была очень нужна роль в картине, которую он собирался снимать. Кроме того, это же Алекс Вудс – прославленный режиссер и значительная фигура в Голливуде. Вот если бы он позволил ей. Тин Ли могла бы научить его кое-чему из искусства любви – например, как доставить удовольствие женщине. Потому что сейчас эта широкая и мягкая постель превратилась для нее в прокрустово ложе, где она терпела сплошное оскорбление. Да кончит же он когда-нибудь или нет!
Пытаясь сосредоточиться, Алекс закрыл глаза, но тут же почувствовал, как все кругом поплыло и кровать, медленно поднявшись, накренилась набок и стала плавно крутиться в воздухе. Как же он ненавидел пьянство! Ненавидел себя, когда напивался. Ненавидел страдания, которые неизбежно подкарауливали его на следующее утро.
И тем не менее, пообщавшись с матерью, он неизменно доходил до этого состояния. Ох уж эта его чертова мать со своими чертовыми нападками! Ну, почему она наконец не оставит его в покое?
Тин Ли застонала от наслаждения, сидя на нем. Или, быть может, это был стон усталости и отвращения?
Он не знал. И не хотел знать. Доминик была права: Тин Ли должна бросить его и найти для себя мальчика по возрасту. Какого черта ей делать рядом с ним!
Внезапно Алекс перекатился в сторону, освободившись от девушки. Его эрекция все еще продолжалась, но он уже больше ничего не хотел.
Тин Ли не стало от этого лучше. Спрыгнув с кровати, она стремглав бросилась в ванну, и когда появилась оттуда несколькими минутами позже, то была уже полностью одета.
– Я еду домой, Алекс, – «сказала она глухим голосом.
Он ограничился кивком. Ему было слишком плохо и противно, чтобы еще говорить.
Девушка вышла из квартиры, и наступила тишина – гробовая тишина, которая могла свести с ума любого.
Накрыв голову подушкой, Алекс забылся беспокойным сном.
Лесли Кейн нервничала. Что-то происходило, однако она не могла понять, что именно. Купер явно остыл к ней. Но почему? Он сидел справа от нее за круглым обеденным столом. Джефф – слева. Она-то думала, что Купер сойдет с ума от ревности, но ничего подобного не произошло. Ему, казалось, было все равно, и он невозмутимо беседовал с женой Феликса – этой гнусной извращенкой. Лесли точно знала, что Мюриель Циммер была извращенкой. Как-то ночью, в свою бытность высокооплачиваемой шлюхой, Лесли и еще две девочки были вызваны в особняк, где им выдали прозрачные платья, венецианские карнавальные маски и провели в черного цвета спальню с огромной круглой кроватью с водяным матрацем. Там-то их и встретила миссис Циммер – в высоких, до бедер, болотных сапогах и с широкой зубастой ухмылкой. Больше на ней не было ничего.
Лесли прекрасно помнила тот вечер. Миссис Циммер, судя по всему, – нет. Слава Богу, что они были в масках!
Лесли не могла удержаться, чтобы не сказать что-нибудь Куперу, хотя и понимала, что сейчас для этого совсем неподходящее время.
– Я тебя чем-то расстроила? – прошептала она, крепко сжимая пальцами под длинной узорчатой скатертью его ногу.
– М-м-м? – вопросительно промычал он, словно они были всего лишь случайными знакомыми.
– Купер… – проворковала она, вспомнив, каким он был всего лишь несколько часов назад. Тогда его голова пряталась между ее ног, а прикосновения опытного языка обжигали кожу.
– Не сейчас, Лесли, – пробормотал мужчина, убирая ее ладонь со своего колена и снова поворачиваясь к Мюриель Циммер.
Лесли ощутила застрявший в горле комок страха. Она… теряла его!
Как могло это случиться так быстро? Когда всего два часа назад она вошла в свои дом, этот мужчина полностью принадлежал ей.
Джефф Стоунер наклонился к ее уху и доверительно зашептал. Внешне он напоминал молодого Харрисона Форда, но ей было на него плевать. Этот человек ни на йоту не занимал ее мыслей.
– Лесли, – начал он, – как здорово, что ты пригласила меня сегодня. Ведь я в голливудской колоде – никто, пустое место. А вот тебя это не остановило. Потому что ты воспринимаешь меня как друга, как парня, который тебе нравится. Честное слово, ты – не такая, как все.
О, Господи! Джефф думает о ней так хорошо, а она всего лишь собиралась его использовать. Теперь хитрый план Лесли заставить Купера ревновать ударил по ней самой.
Похожие книги на "Неистовая Лаки", Коллинз Джеки
Коллинз Джеки читать все книги автора по порядку
Коллинз Джеки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.