Дорога домой (СИ) - "Son Golifreya"
— Прости, умнейшая сестра, — он нервно улыбнулся. — Я лучше посмотрю красивый фикус неподалеку. — Если почтальон до этого и смотрел на них с подозрением, то сейчас сменил свой взор на «жалостливый». Тео указал на неживой цветок, который был чем угодно, кроме фикуса.
— Да, не мешай тетям разговаривать. Эллери, пожалуйста, последи за ним, иначе он вновь перепутает горшок для цветов с туалетом, — Тео кинул на неё испепеляющий взгляд и отошел с девушкой в сторону. — Итак, не могли бы вы все же сказать, по какой причине невозможно получить письмо?
— Ох, дорогая, мне так жаль твоих братьев. У меня такая же ситуация в семье. Брат республиканец! — она покачала головой и снова посмотрела в компьютер. — А, ну, как бы тебе сказать… Лиам Данбар отправил несколько писем… Точнее, он заплатил пять тысяч долларов, чтобы они не отправились.
— В смысле?
— Ровно через тридцать лет, некий по кличе «Минотавр», прости господи, должен получить письмо, — она озадаченно посмотрела на Тару. Девушка старалась держать лицо, чтобы не рассмеяться и не заплакать одновременно. — Ничего особенного. Просто нужно предъявить паспорт и получить письмо.
— Это же точно какая-то ошибка! Мой брат точно перепутал имя бабушки, Миневра, с Минотавром. О каком вообще Минотавре может идти речь? Ему уже двадцать лет, а он до сих пор сказки читает! — она из-за всех сил терпела. — Как мы можем получить письмо? Оно очень важно для нас. Через тридцать лет я не уверена, что сама получу его. А уж почтовый голубь так высоко на небеса не взлетит!
— Я бы отдала вам письмо без проблем… Но тут сказано, что его может получить какой-то мужчина с большими плечами, высокий и плохим чувства юмора. И его имя «Минотавр», — Барбара была до сих пор в шоке от ситуации. — Дорогая, как же сильно твоего брата заклинило? Пять тысяч долларов для сохранности пяти писем. — она моргнула. — Извини, без документов не могу.
— И никак не обойти этот запрет?
— Ох, ну я не знаю… Дайте мне время.
— Хорошо, спасибо! — Тара и Стайлз отошли в сторону и быстро взглядом нашли Тео и Эллери около искусственного цветка. Брат смотрел на девушку глазами полными такой надежды, что у неё защемило сердце. — Прости, Тео. Пока она не может нам ничем помочь. Говорит, нужны документы, однако Барбара постарается.
— Понять бы, какие документы ей точно нужны! — зашипел Стайлз. — Ну что, нам лететь на Крит, хватать первого попавшегося большого грека с похожим именем и вести в Нью-Йорк? Не знаю я этого Лиама, но он точно из нашей компании. Кто еще мог дать такое нелепое описание человека?
— По крайней мере, мы теперь знаем кого нам искать в случае чего. Все же фантазия подбрасывает мне картинки огромного быка, нежели человека, — Эллери возмущенно вскинула руки. — Как она вообще нам может помочь? Придется, видимо, звонить мистеру Стилински.
— У нас не так много времени. Уже два месяца Лиам бродит по Лабиринту, и никто из нас не знает, насколько это ужасно. Вдруг он сошел с ума, или находится в постоянных муках? А если его не спасти? Или станет не спасти, задержись мы хоть на пару дней? — Тео говорил нервно, выплескивая злобу на всех. Он был опустошён и разочарован, никто не собирался его винить в этом. — Дурацкое письмо может стать лишь первым из тысячи шагов. Вы только представьте, где сейчас находится Лиам…
— Лиам? — раздался голос позади Стайлза и все обернулись.
— Миссис Мэри! Какими судьбами вы покинули наблюдательный пункт? Вдруг кто-то решит прийти за помощью к вам в аптеку? — Стилински обнял старушку, заставляя всех вопросительно открыть рты. — Вы такая нарядная сегодня. Пришли получать почту? Или посылку?
— Ой, мой дорогой мальчик, ты как всегда чересчур вежлив. Мода хоть и циклична, но я не настолько стара, чтобы одежда из шестидесятых была на пике популярности. Однако все равно спасибо, — она улыбнулась и посмотрела на скопившихся людей позади Стилински. — А это твои друзья из школы? Где Дерек?
— Дерек сидит с моей мамой… — на лице Стайлза расплылась улыбка. — Миссис Мэри, — заговорил он шепотом. — Они знают кто я и моя мама. Первые люди, посвященные в нашу тайну после вас. Дерек, кстати, потому и сидит с моей мамой. До сих пор смотрит в одну точку и хмурится.
— Собственно, ничего необычного здесь нет. Бедный мальчик, наверно, совсем умом тронулся, — она округлила глаза. — Подожди, а почему ты говоришь первые люди? А как же Лиам? Он же тоже оборотень? Разве вы не знакомы? Тот паренек, который помог вернуть деньги после ограбления. Ты же его именно так и назвал.
— Миссис Мэри, так вы знали еще какого-то оборотня, и не сказали мне? — Стайлз закатил глаза. Остальные, в особенности Тео, охнули и захлопали глазами и ртами. Он повернулся к ним. — Так, Тео, спокойно, дыши! — Стайлз вернул свое внимание старушке. — Миссис Мэри, а мы как раз пытаемся получить письмо от Лиама. Он указал какого-то большого парня по имени «Минотавр», и теперь нам его не дают.
— Он наверно собирался указать своего парня, — миссис Мэри утвердительно закивала. — Он так волновался насчет него, когда вломился в аптеку. Даже не смог сдержаться, и показал мне свои глазки. Золотые, прям как у тебя. Ей богу, думала, что ты в курсе о его сверхъестественной половине.
— Лиам… Вы знали, Лиама? — Тео сделал шаг вперед.
— Почему она вообще помнит его, а мы нет? — прошептала Эллери Таре на ухо. Девушка не могла оторвать взгляд от брата.
— О, так ты, наверно, его парень? Ох, хороший у Лиама вкус. Ты такой симпатичный, и уверена, сердце такое же большое, как и твои светлые глаза, — она улыбнулась, пока это самое сердце билось в конвульсиях от слов незнакомки. — Очень милый, добрый, заботливый и симпатичный. Немного странный, но все мы немного странные. Я повернутая на фашистах бабка с Альцгеймером, — она внимательно посмотрела на Тео. — Давай мы пойдем, и еще раз попытаемся вытянуть с тобой это письмо?
— Хорошо.
— Какова легенда?
— Вы больная старушка, которой предназначалось письмо, Я один из полоумных братьев Лиама, — на выдохе сказал Тео и поспешил за женщиной.
— Ну, с первой частью вы попали в точку, — они растворились в толпе ожидающих.
— Стайлз, есть хоть какие-то идеи, почему она до сих пор помнит Лиама? — Тара схватила парня за руку. Тот не собирался никуда уходить, просто Рейкен уже была на грани срыва. — Неужели это все-таки правда? Лиам реален?
— Видимо, да. Слишком много аргументов «за». Кори и Принцесса Диана, конечно, хорошие информаторы… Однако Миссис Мэри говорила о Лиаме, как о знакомом, и она жила в Нью-Йорке все это время. Она не покидала город уже двадцать лет, — девушки с интересом смотрели на него. — Думаю, все связано с её болезнью. Ей диагностировали Альцгеймер, и в последнее время у нее случаются провалы в памяти. Сегодня, видимо, её «хороший» день. Нам повезло встретить её.
— Даже старушка с Альцгеймером помнит Лиама, а мы нет!
— Если существовала какая-то сила, забравшая память о нем из наших голов… Никто в городе больше не помнит его, а значит, исчезновение Лиама произошло не в самый хороший день для Миссис Мэри, — он посмотрел на Тару, потом отыскал старушку в толпе. — Невозможно забыть того, кого не помнишь.
— Привет, дорогая Барбара, — миссис Мэри потянула на себя Тео, он с опаской смотрел на работника почты. — Мой внук, Лиам Данбар, перепутал и имя. Ну как он мог написать Мэри, как минотавр?! А второй мой внук, перекачался и потерял все мозги, — она кивнула в сторону Рейкена. — Не могла бы ты забрать письмо?
— Там написано мужчина… Большой и плечистый.
— Да ты посмотри на моего внука, он же огромный! — Барбара не могла с ней не согласится. — Дурачок хотел сделать мне приятное, а сам написал чушь. Поэтому, пожалуйста, прошу, передай письмо. Чувствую, скоро мои таблетки перестанут действовать, и я своего внука не узнаю.
— Ладно, хорошо! Я принесу это письмо! — она встала с места, вбила что-то в компьютере и посмотрела на Тео и миссис Мэри. — Если меня уволят из этого ада, плакать не буду. Зато вы от меня отвяжетесь.
Похожие книги на "Дорога домой (СИ)", "Son Golifreya"
"Son Golifreya" читать все книги автора по порядку
"Son Golifreya" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.