Не лучшее время для любви - Маккена Шеннон
– Нужно срочно возвращаться домой, – сказал Марк в итоге. – Присцилла уезжает на этой неделе, и она хочет, чтобы я снова держал тебя на цепи.
– Сука, – пробормотал Фарис. – Почему ты не дашь мне просто…
– Потому что мой план куда выгоднее, – строго сказал Марк. – Мой план заключается в том, чтобы уничтожить ее и в процессе заработать миллионы долларов. Мысли шире, Фарис.
Фарис посмотрел на окровавленную перчатку и захихикал.
– Пожалуй, но мне хочется пустить ей кровь.
– Ты что, убил кого-то ради собственного удовольствия, Фарис? – подозрительно спросил Марк.
Фарис съежился в своем целлофановом плаще. Марк всегда знал. Иногда Фарису казалось, что Марк ясновидящий. Фарис всегда выходил у него виноватым. Всегда его наказывали.
Он задержал дыхание, чтобы не расхныкаться.
– Я осторожно.
– Этого недостаточно, – сказал Марк. – Я годами вынашивал свой план. Я вложил все свои деньги в его реализацию, все свое время, а ты тратишься на удовлетворение cвоих жалких эгоистичных помыслов.
Вся эйфория Фариса растаяла от укора в голосе Марка.
– Прости, – сказал он, едва не плача.
– Так-то лучше. Кстати, как там с этой Каллахан?
– Я слежу за ней, – сказал Фарис торопливо. – У меня есть план.
– Так ты с ней все еще не разобрался? – спросил Марк мягким тоном, от которого у Фариса задрожали поджилки. – Фарис, ты идиот. Если мы не получим матрицу до того, как Присцилла уедет, то все пропало. Это провал.
– Провал неприемлем, – сказал Фарис словно робот.
– Сделай это сегодня, до или после того, как разберешься с Хайтом. Мне все равно, кто из них будет первым; главное, чтобы ты не дал ей уйти, как в прошлый раз. Сегодня. И привези ее мне. Сразу, как сделаешь свое дело.
– Сегодня, – послушно повторил Фарис. – Я не провалю дело. Я возьму ее.
– Если я не услышу голос Каллахан по телефону сегодня, Фарис, то я сочту, что ты негоден для этой работы. Я уже подключил к делу Лероя и Карела. Они могут взяться за Каллахан, если ты не в состоянии. Она ведь очень красивая, так? Они с удовольствием склонят ее к сотрудничеству. Особенно Карел. Он мужчина с неуемным аппетитом.
От одной мысли, что эти волосатые гориллы, не знающие чести, дотронутся до его ангела, Фарис запаниковал.
– Нет, ты не можешь. Карел и Лерой…
– Не перечь мне, – сказал Марк. – Займись делом.
В телефоне раздались короткие гудки. Фарис сглотнул подкативший к горлу ком. Он метался по комнате, пока не успокоился. А когда успокоился, почувствовал во рту металлический привкус. Привкус крови и резины. Он сосал большой палец, а вторая рука все еще была в окровавленной перчатке.
Глава 12
Марго не на шутку испугалась. Кулон висел, поворачиваясь на ветру, колокольчики тревожно позвякивали рядом.
– …Марго? Дыши же. Что за история с этим кулоном? – Голос Дейва проникал словно из-под одеяла.
Она схватила его за руку, он обнял ее за плечи.
– Сегодня я заложила его в ломбард, – голос ее прозвучал неестественно хрипло, – перед занятиями в спортзале. За шестьдесят долларов. Это грабеж, но я готова была сама заплатить, лишь бы его забрали у меня. – Она хотела сглотнуть, но у нее ничего не получалось. – Этот кулон преследует меня.
Она плохо стояла на ногах, но Дейв крепко держал ее. Марго протянула руку, чтобы остановить гипнотическое вращение кулона, но Дейв упредил ее.
– На нем могут быть отпечатки, – сказал он мягко. – Пусть висит.
Она опустила руку. Дейв прижал девушку к себе, и она безвольно положила голову ему на грудь.
– Почему ты так боишься этого кулона, Марго?
– Это длинная история, – прошептала она.
– Не сомневаюсь, – ответил он, – но пришло время рассказать ее.
Марго смотрела на темноту за крыльцом.
– Он может наблюдать за нами прямо сейчас.
Дейв потянул ее в дом и закрыл дверь, когда они оказались внутри.
– Давай все выясним. Сегодня ты сдала этот кулон в ломбард. Твой тайный почитатель выкупил его и вернул тебе, повесив на пороге дома. Так?
Она кивнула, ее трясло, и зуб на зуб не попадал.
– Значит, у нас есть зацепка, – сказал Дейв. – Это хорошая новость. Впрочем, ломбард уже закрыт. Придется поговорить с продавцом завтра.
– У меня, кажется, есть номер его сотового, – сказала Марго. – Она достала из заднего кармана джинсов квитанцию. На ней было написано имя – Барт Уилкс, и телефонный номер, который он жирно обвел карандашом.
Дейв достал телефон и набрал номер. Марго протянула руку.
– Он скорее мне все расскажет, чем тебе. Дейв отдал ей телефон, ничего не сказав. Она долго слушала гудки в трубке.
– Не берет, – сказала она.
– Давай посмотрим в телефонной книге. Мне кажется, в Сиэтле не так много людей с таким именем.
Они нашли его в книге, но он не отвечал и на домашний. Марго выписала из книги адрес в центре Сиэтла на листочек.
– Я поеду туда и буду ждать его у дома, – сказала она. Дейв колебался, будто хотел возразить, но все же кивнул, соглашаясь.
– Я тебя отвезу.
Она не возразила, лишь подобрала Майки и вышла из дома как зомби.
Дейв нашел на кухне пакет, со всей осторожностью снял кулон за цепочку и бросил его в пакет, затем, догнав Марго, протянул пакет ей.
– Не дотрагивайся до кулона, – сказал он. – Я постараюсь найти кого-нибудь, кто снимет нам отпечатки пальцев.
– Не беспокойся. – Она бросила пакет в сумочку, поморщившись от отвращения, и побежала за ним к пикапу.
В кабине оба молчали. Марго пыталась придумать, с чего бы начать рассказ, но, как ни крути, говорить придется все.
– Я жду, – сказал Дейв.
Она мгновенно отреагировала на его тон.
– Не смей так со мной разговаривать…
– Теперь это официально мое дело, – сказал он. – Если не хочешь, чтобы я пошел в полицию, то выкладывай все. И прямо сейчас.
Дейв посмотрел на нее, и Марго поняла, что он не шутит. Она погладила Майки, чтобы успокоиться, и начала с первого, что пришло в голову.
– Девять месяцев назад я встречалась с одним парнем, Крейгом Карузо, – начала она. – Он работал в лаборатории одной фармацевтической компании. Они занимались биометрией.
– Биометрией? То есть физиологической идентификацией личности? Отпечатки пальцев, сканирование сетчатки глаз и все такое?
– Да, – сказала она. – Меня наняли, чтобы я обновила интернет-сайт их компании. Там мы и познакомились.
– Так вот чем ты зарабатывала, – сказал он. – Ты занималась дизайном интернет-сайтов.
– А я разве тебе не говорила?
– Ты мне вообще ничего о себе не рассказывала, – сказал он с упреком.
Марго потупилась.
– Ну ладно, чего уж сейчас. Так вот, сначала все шло неплохо, но затем начали происходить странные вещи.
Он неопределенно хмыкнул.
– Какие именно?
– Крейг стал настоящим параноиком, – сказала она. – Говорил, что хочет уйти с работы. Говорил, что его заставляют что-то делать, шпионят за ним. Он решил открыть свое дело, снял помещение и начал оформляться. Как-то я вернулась с конференции рано утром и нашла в нашей постели чужие женские трусики. – Она потерла глаза тыльной стороной ладони. – Я разозлилась и поехала в его новый офис, чтобы высказать ему в лицо все, что я о нем думаю… – Она резко выдохнула. – Когда я нашла его, он свисал с потолка, из него торчали какие-то иглы, и он истекал кровью.
Дейв посмотрел на нее.
– Ничего себе, – вымолвил он. – Жестоко.
– Мэнди, его помощница, лежала на полу, полуголая. Может быть, она уже была мертва. Я шагнула к Крейгу, а потом… ничего не помню.
Он нахмурился:
– То есть как ничего не помнишь? У нее разболелся живот.
– Я проснулась много позже в комнате отеля, абсолютно голая.
Дейв был мрачнее тучи.
– Голова у меня раскалывалась. Наверное, меня накачали наркотиками, – продолжала Марго. – Одежда висела на стуле, сумочка была там же, только пистолета не было…
Похожие книги на "Не лучшее время для любви", Маккена Шеннон
Маккена Шеннон читать все книги автора по порядку
Маккена Шеннон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.