Белый зной (Брат мой, Каин) - Браун Сандра
Сэйри опустила глаза, чтобы Кларк не увидел ее испуг.
– Нет, не могу, я должна успеть на самолет. Все равно спасибо.
Она не сомневалась, что Кларк и не ждал, что она примет его приглашение. Это была всего лишь вежливость.
Снова повисло неловкое молчание, потом он негромко спросил:
– Ты счастлива там, в Калифорнии, Сэйри?
– Откуда ты знаешь, где я теперь живу?
– Да ладно тебе. Ты же знаешь местное болото. У тебя там дизайнерский бизнес, верно?
– Я оформляю интерьеры домов.
– У тебя наверняка отлично получается. А… у тебя есть семья?
Сэйри покачала головой.
– Мои замужества продлились недолго.
– Я женат во второй раз.
– Не знала об этом.
– У меня четверо детей. Трое ее, один общий, мальчик.
– Это замечательно, Кларк. Я рада за тебя.
Он понурился, сунул руки в задние карманы джинсов и уставился на свои голые ступни.
– Что ж, думаю, каждый делает то, на что способен. Играть приходится теми картами, которые нам сдали.
Сэйри замялась на мгновение, но все-таки спросила:
– Почему ты не стал учиться на инженера-электрика, как планировал?
– Я не смог.
– Почему?
– А ты разве не знала? Пришлось отказаться от учебы в колледже. Меня лишили стипендии.
– Как? – воскликнула Сэйри. – За что?
– Мне так и не объяснили толком, почему это произошло. Просто однажды я получил письмо, в котором говорилось, что я могу забыть об образовании, если сам не могу его оплатить, потому что моя академическая стипендия аннулирована. Я пытался получить стипендию как спортсмен, но даже самые мелкие колледжи не пожелали мне ее выделить из-за травмы колена. Папе с мамой оказалось не по карману послать меня учиться, поэтому я решил поработать пару лет, накопить деньжат и оплатить учебу самому. Но… потом много чего случилось. У мамы обнаружили рак, отец должен был платить сиделке. Ну ты знаешь, как это бывает.
Они оба знали, почему Кларка лишили стипендии. Виноват в этом был Хафф. Он использовал свои связи, кому-то наверняка заплатил, и немало. Хойл-старший поклялся уничтожить Кларка Дэйли и сделал это. Хафф всегда выполнял то, что обещал. Теперь он платил Кларку зарплату за тяжелый неквалифицированный труд и получал от этого огромное удовольствие. Наверняка Хафф не раз над этим смеялся.
– Вижу, я тебя разочаровал. Я и сам в себе разочаровался, – добавил Кларк с виноватым смешком.
– Мне жаль, что твоя жизнь не сложилась лучше. Тому виной обстоятельства, имя которым Хафф Хойл.
– Тебе и самой пришлось нелегко, так ведь?
– Я выжила, но на несколько лет моя жизнь превратилась в борьбу за выживание.
– Дэнни, наверное, понял, что выживать в одиночку не очень хорошо.
– Думаю, да.
– Как Хафф и Крис прореагировали на его самоубийство?
Сэйри махнула рукой в сторону дымящих труб, возвышающихся над городским пейзажем.
– Ничто не остановит производство. Сегодня они уже вернулись к работе. Бек Мерчент… Я думаю, ты знаешь, кто он такой.
Губы Кларка сжались в твердую неприязненную линию.
– Разумеется, я знаю, кто он. Я его избегаю. Он…
– Кларк!
На пороге появилась женщина лет тридцати, белокурая и хорошенькая. Вернее, она была бы такой, если бы не недовольная гримаса. На бедре она держала годовалого мальчонку, на котором был лишь памперс.
– Эй, Люси, познакомься, это Сэйри Хойл. А это моя жена Люси.
– Как поживаете? – вежливо спросила Сэйри.
– Привет!
Явное недружелюбие жены, казалось, заставило Кларка смутиться, и он произнес скороговоркой:
– А это Кларк-младший.
– Какой симпатичный мальчик, – Сэйри улыбнулась обоим родителям.
– С ним намучаешься, – пожаловался Кларк. – Он не хочет ходить, поэтому либо ползает, либо бегает.
– Я опоздаю на работу! – рявкнула Люси. Сетчатая дверь с грохотом захлопнулась за ней, когда она вернулась в дом.
Кларк развернулся к Сэйри, чтобы видеть ее лицо.
– Во время летних каникул мне приходится сидеть с детьми, пока Люси на работе в больнице. Она работает в регистратуре, заполняет счета и все такое прочее.
– Ты работаешь по ночам, а днем сидишь с детьми? Когда же ты спишь?
– Я справляюсь. – Кларк сверкнул прежней улыбкой, но она быстро увяла. – Не обижайся на грубость Люси. Она сердится не на тебя. Это я взвалил все на ее плечи. Я не слишком надежный муж. – Понизив голос, он добавил: – Честно говоря, Сэйри, я пьяница. Кого ни спроси, каждый сначала скажет тебе об этом.
– Я никогда не обращаю внимания на сплетни, Кларк. Особенно о тебе.
– На этот раз слухи будут правдой. – Кларк отвернулся и долго смотрел в сторону. – После… Ну, ты знаешь…
Да, Сэйри все знала.
– После всего этого я сорвался с катушек.
– Мы оба сорвались.
Дэйли снова посмотрел на нее.
– Но ты смогла вернуться к нормальной жизни. И посмотри на себя. Ты просто нечто! – Он снова печально хохотнул. – И вот он я. Я так и не начал снова жить. Я катился вниз и не видел смысла в том, чтобы остановиться и начать подниматься. Я вообще ни в чем не видел смысла.
– Мне жаль. – И снова у Сэйри нашлись лишь эти два слова, сказанные от души, но ничего не говорящие и неспособные утешить.
– Люси продержалась со мной дольше, чем следовало. Она столько раз давала мне шанс начать сначала, хотя я этого и не заслуживаю. Какое-то время я держусь, а потом… – Его голос дрогнул, сорвался, Кларк посмотрел в глаза Сэйри, и она увидела в его глазах отчаяние. – Мне необходимо найти то, ради чего стоит жить. Я должен быть хорошим отцом моему сыну.
– Я уверена, что так и будет. Ты снова встанешь на ноги и пойдешь вперед. Как это сделала я.
Сэйри протянула руку и коснулась его локтя, пытаясь подбодрить. Кларк покосился на ее пальцы, лежавшие на его коже, потом поднял взгляд, и они улыбнулись друг другу. Но эти улыбки были отчаянным сожалением о том, как могла бы сложиться жизнь.
– Не стану тебя задерживать, – глухо произнесла Сэйри, опуская руку. – Мне следовало сначала позвонить, а не являться без приглашения. Или мне вообще не стоило тебя тревожить.
– Я рад, что увидел тебя, Сэйри.
– Береги себя.
– И ты тоже.
Готовая расплакаться, Сэйри повернулась и быстро пошла к машине. Уже отъезжая, она обернулась, чтобы взглянуть на Кларка. Он стоял на крыльце и смотрел ей вслед, подняв руку в знак прощания.
Сэйри проехала два квартала и только тогда остановила машину в тени перехода через железнодорожные пути, откинулась на спинку сиденья и расплакалась. Она рыдала так, как не рыдала на похоронах брата.
Тот Кларк Дэйли, которого знала Сэйри, тот талантливый, умный, нежный, чувствительный, многообещающий и амбициозный парень, которого она любила, был не более жив, чем Дэнни.
Ред Харпер просил Криса зайти к нему в офис, и эта просьба прозвучала достаточно безобидно, но Бек, говоривший с ним по телефону, не сомневался, что это важно и у Криса нет выбора.
Хотя шериф хотел обставить дело так, будто это обычный визит, ответы на вопросы были равнозначны допросу. Правда, Мерчент не стал использовать это слово в разговоре с Крисом.
С равнодушием, которого он сам не испытывал, Бек бросил:
– Судя по всему, у них остались какие-то концы, которые необходимо связать.
– И почему Реду для этого понадобился я?
– Думаю, мы все выясним, когда увидим его.
Бек не планировал говорить Хаффу об этой встрече. Он расскажет только тогда, когда выяснит, в чем дело. Но вышло так, что Хафф перехватил их у выхода. Как и с Крисом, Бек намеренно преуменьшил важность беседы с шерифом.
– Я уверен, что это всего лишь формальность. Это не займет больше получаса.
– Как думаешь, из-за чего сыр-бор? – поинтересовался Хафф.
– Думаю, Харпер пытается выставить на посмешище нового амбициозного детектива, помощника шерифа Скотта.
Все трое рассмеялись. Бек пообещал Хаффу обо всем рассказать, как только они вернутся.
Похожие книги на "Белый зной (Брат мой, Каин)", Браун Сандра
Браун Сандра читать все книги автора по порядку
Браун Сандра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.