Очищение смертью - Робертс Нора
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Сначала Еве показалось, что Джолин, обезумев от горя, рвала на себе волосы, но потом она догадалась, что пряди золотистых волос, разбросанные по полу, это все накладки и шиньон.
Женщина-офицер, стоявшая на дверях, бросила на Еву красноречивый взгляд, сумев вложить в него усталость, циничную усмешку и облегчение.
– Лейтенант? Офицер Макклинток. Я дежурю при миссис Дженкинс.
«Умоляю, – говорили при этом ее глаза, – снимите меня с дежурства».
– Возьмите перерыв, офицер. А я пока поговорю с миссис Дженкинс.
– Слушаюсь. – Офицер Макклинток двинулась к двери. На пороге она шепнула: – Удачи.
– Миссис Дженкинс, – начала Ева.
В ответ Джолин издала новый душераздирающий вопль и закрыла лицо рукой, согнутой в локте. Похоже, она проделала это уже не в первый раз: весь рукав был покрыт разводами косметики.
– Я лейтенант Даллас, – представилась Ева, заглушая крики и рыдания. – Я понимаю, как вам сейчас тяжело, и глубоко сочувствую вам в вашей скорби, но…
– Где мой Джимми-Джей? Где мой муж? Где мои дети? Где наши девочки?
– Вы должны это прекратить. – Ева подошла, наклонилась и схватила Джолин за трясущееся от рыданий плечо. – Вы должны немедленно это прекратить, а иначе я уйду. Если хотите, чтобы я вам помогла, помогла вашей семье, вы это прекратите. Сию же минуту.
– Чем вы можете помочь? Мой муж мертв. Теперь только Бог может ему помочь. – Голос Джолин, пронзительно-истеричный, гнусавый от слез и южного акцента, резал слух Евы точно пилой. – Ну почему, почему Господь отнял его у меня? Мне не хватает веры это понять. У меня нет сил жить!
– Прекрасно. Сидите здесь и упивайтесь своим горем.
Ева отвернулась и двинулась к двери. Она была уже на полпути, когда Джолин закричала:
– Погодите! Погодите! Не оставляйте меня одну. Мой муж, мой спутник по жизни и церкви Вечного света, отнят у меня. Сжальтесь надо мной!
– Жалости у меня сколько угодно, но, кроме того, у меня есть работа. Хотите, чтобы я узнала, кто, как и почему отнял его у вас?
Джолин закрыла лицо руками, размазывая краску по лицу.
– Сделайте так, чтобы этого не было.
– Этого я не могу, – вздохнула Ева. – Хотите помочь мне найти того, кто это сделал?
– Только Бог дарует жизнь, только Он может ее отнять.
– Скажите это людям, убитым другими людьми. Их убивают каждую неделю. Вы можете верить во что угодно, миссис Дженкинс, но не Бог насыпал яду в бутылку воды.
– Яду? Яду! – Джолин одной рукой схватилась за сердце, а другую вскинула вверх.
– Нам нужно подтверждение судмедэксперта, но я и сейчас убеждена, что ваш муж был отравлен, – упрямо продолжала Ева. – Хотите, чтоб я узнала, кто это сделал, или предпочитаете рыдать и молиться?
– Не богохульствуйте в такой-то час! – Содрогаясь всем телом, Джолин закрыла глаза. – Да, я хочу, чтобы вы узнали. Если кто-то отравил моего Джимми, я хочу знать, кто это сделал. Вы христианка, мисс?
– Лейтенант. Я полицейский, и это важнее всего. А теперь расскажите, что случилось. Что вы видели?
Икая и давясь слезами, Джолин фактически повторила то, что уже рассказал Еве Аткинс.
– Я выбежала на сцену. Я подумала: «О, милосердный Иисус, помоги моему Джимми». Но я увидела… когда взглянула на него, я увидела… Его глаза… Он меня не видел, его глаза смотрели прямо на меня, но он меня не видел, и на шее у него была кровь. Говорят, я в обморок упала, но я не помню. Помню, мне стало нехорошо, голова закружилась, кто-то пытался меня поднять, а я… наверное, у меня в голове помутилось. Они… кто-то из полицейских и Билли, как мне кажется, привели меня сюда и кто-то пришел и дал мне что-то, чтоб я успокоилась. Но это не помогло. Да и не могло помочь.
– У вашего мужа были враги?
– У любого влиятельного человека есть враги. А такой человек, как мой Джимми-Джей… Он несет слово Божье. Не все хотят его слышать. У него есть телохранитель, у него есть Клайд.
– Можете припомнить особенно ярых врагов?
– Я не знаю. Не знаю.
– Человек в его положении наживает большое состояние.
– Он построил церковь и служит ей. Он отдает больше, гораздо больше, чем собирает для себя. Но вы правы, – сухо добавила Джолин, – мы живем в достатке.
– Что теперь станется с церковью и с ее активами?
– Я… я… – Джолин прижала пальцы к задрожавшим губам. – Он принял меры, чтобы церковь не умерла вместе с ним, чтобы она продолжала работать. Чтобы я ни в чем не нуждалась, если Господь призовет его первым, и наши дети, и наши внуки. Я всех деталей не знаю. Стараюсь об этом не думать.
– Кто сегодня ставил для него воду на сцене?
– Одна из девочек, я думаю. – Вспухшие от плача глаза Джолин закрылись, и Ева предположила, что успокоительное наконец-то подействовало, пробилось сквозь истерику. – Или Билли. А может, Клайд.
– Вам известно, что ваш муж постоянно сдабривал эту воду водкой?
Заплаканные глаза открылись. Джолин тяжело и прерывисто вздохнула, покачала головой.
– Ох, Джимми-Джей! Он знал, что я этого не одобряю. Бокал вина время от времени – это нормально. Но разве Господь наш и Спаситель пил водку на Тайной Вечере? Разве Он превратил воду в водку в Кане Галилейской?
– Полагаю, ответ «нет».
Джолин улыбнулась.
– Он к ней пристрастился, мой Джимми. Много не пил, этого я бы не потерпела. Но я не знала, что он до сих пор подговаривает девочек сдабривать водкой ту воду, что пьет на сцене. Но это же маленькая слабость, не правда ли? Это пустяк. – Джолин расправила пышные оборки своей юбки, а на глазах у нее опять выступили слезы. – Теперь жалею, что я его за это ругала.
– Как насчет других его слабостей?
– Он обожал своих дочек, своих внуков. Баловал их до невозможности. И меня. – Джолин снова вздохнула, язык у нее стал слегка заплетаться под действием успокоительного. – Меня он тоже баловал, и я не протестовала. Дети, он обожал детей. Вот почему он построил школу в родных местах. Он верил в то, что надо насыщать детский ум, тело, душу, воображение. Офицер… простите, я опять забыла.
– Лейтенант Даллас.
– Лейтенант Даллас. Мой муж был хорошим человеком. Он не был идеален, но он был хорошим человеком. Может быть, даже великим. Он был любящим мужем и отцом, пастырем, преданным своей пастве. Каждый день он служил Богу. Прошу вас, я хочу видеть своих детей. Мне нужны мои дочери. Можно мне увидеть дочерей?
– Я узнаю.
Оказалось, что старшая дочь уже дала показания под запись, и Ева разрешила ей прийти к матери. Сама она пошла допрашивать менеджера.
Билли Крокер сидел в гардеробной поменьше на правой стороне от сцены, которую Ева мысленно уже называла «стороной Джимми-Джея». У него тоже были красные, воспаленные от слез глаза, а лицо посерело.
– Он действительно умер?
– Да, он умер. – На этот раз Ева решила построить допрос иначе. – Когда вы в последний раз говорили с мистером Дженкинсом?
– За несколько минут до того, как он вышел на сцену. Я пошел в его гардеробную и предупредил, что у него осталось пять минут до выхода.
– О чем еще вы говорили?
– Я ему сказал, что у нас аншлаг, все билеты проданы. Ему нравилось такое слышать, его это подбадривало. Чем больше душ он мог спасти, тем лучше. Так он говорил.
– Он был один в гардеробной?
– Да. Он всегда брал себе последние полчаса – двадцать минут, если времени не хватало, – перед выходом на сцену, чтобы побыть одному.
– Давно вы на него работаете?
Билли судорожно перевел дух.
– Двадцать три года.
– И какие у вас отношения?
– Я его менеджер… был его менеджером и другом. Он был моим духовным наставником. Мы все – одна семья. – У Билли задрожали губы, он смахнул слезы. – Для Джимми-Джея все были как родные.
– Почему гардеробная его жены расположена по другую сторону от сцены?
– Из практических соображений. Они выходят на сцену с разных сторон, встречаются в центре сцены. Такова традиция. Джолин, о Боже милостивый, бедная Джолин!
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Похожие книги на "Очищение смертью", Робертс Нора
Робертс Нора читать все книги автора по порядку
Робертс Нора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.