Парс Фортуны - Есипова Оксана
– Книги? У тебя есть изданные книги? Клуб? Что за клуб?
У меня закружилась голова. А я вообще что-то о бабушке знаю?
– Расскажу, – теперь бабуля обнимала меня, – я тебе очень многое должна рассказать.
Интересно, а если бы не случилась эта история с Ириной? Я бы так ничего и не узнал? Значит, уже не одно поколение магов учится на её книгах, а собственного внука мы силы лишили. И даже мнения его не спросили! Моя удивительная родственница словно прочитала мои мысли.
– Она бы всё равно не оставила тебя в покое. – Я понял, что бабушка говорит не про Ирину, а про силу. – Последнее время так и просилась на выход. Я послала тебя к Нине не просто так. И нашу с тобой «случайную» встречу, девочка моя, – она посмотрела на ведьму, – уж прости, подстроила я.
– Я не сержусь, – искренне ответила Нина.
– А сейчас, возможно, станешь, – очень тихо пробормотала бабушка, но я расслышал, потому что она всё ещё обнимала меня, и уже громче добавила: – Пойдём-ка со мной на кухню, дорогая.
Дамы вышли. Я уважаю право людей на тайны. Но сейчас я страдал от недостатка информации по всем фронтам. Нужно как можно скорее разобраться с тяготившей меня историей.
Что такое хотела бабуля поведать ведьме? Может, расспросить о наших отношениях? Признаться, я сам бы с удовольствием прояснил наш статус. Не для того, чтобы там что-то такое, глупости всякие любовные, а просто чтобы знать, как правильно себя с Ниной вести. А если речь пойдёт о деле, я тем более должен быть в курсе! Хватит уже принимать решения о моей судьбе без меня!
Поэтому я, поторговавшись для вида со своей совестью и быстро придя к соглашению, на цыпочках пробрался к закрытой двери кухни.
– Скажи мне, только честно, ты всё ещё продаёшь эти пузырьки? – спрашивала строго бабуля.
– Их и моя бабушка иногда продавала, и вы это знали! – судя по голосу, Нина защищалась.
– Да, милая, да, в этом нет ничего плохого. Самое главное, чтобы это не стало занимать девяносто процентов твоего времени. Магия – это творчество, а то, что мы обсуждаем, – не более чем ремесленничество.
– Почему вы так думаете? Почему спрашиваете про пузырьки? Считаете, что плохо себя показала в истории с Сергеем? – В голосе ведьмы уже звучали слёзы. – И правда не догадалась обо всём, как моментально это сделали вы.
– Это не страшно. И думаю не про это. А про то, почему ты вообще ввязалась в эту историю с Сергеем. Не потому ли, что соскучилась по настоящему делу? По настоящей магии?
– Чтобы помочь вашему внуку!
– А ты не лукавишь, родная? Ведь ты же…
Тут я сдуру переступил с ноги на ногу. Предательски скрипнула половица. Идиот! Я же знал, что тут скрипучий пол! Сам виноват, надо было настаивать на ремонте, не принимая никаких отговорок!
Голоса на кухне немедленно смолкли, дверь открылась, и выглянула бабушка.
– Серёжа? – медовым голосом, который никогда не сулил ничего хорошего, а теперь, когда я знал бабушкин секрет, – тем более. – Что ты тут делаешь?
– Вот, соскучился, – фальшиво заулыбался я, – шёл вам помочь. И знаешь, мне уже пора на званый обед. Помнишь, предупреждал?
Я посмотрел на часы и понял, что и правда давно пора. А ещё неожиданно вспомнил, что завтра понедельник и мой отпуск подходит к концу.
Глава 34
Подготовка к светскому приёму
Вопреки моим опасениям, дамы отпустили меня с миром. Если бы я страдал излишней мнительностью, я бы даже сказал, что меня выпроводили с облегчением, чтобы всласть предаться прерванному разговору без лишних ушей.
Что же, и мне было о чём подумать. С каждым шагом, который приближал меня к разгадке приключившейся со мной истории, я всё больше ощущал себя в безопасности. Более того, открывал себя заново, точнее, постепенно срывал фальшивый покров, накинутый на меня бабушкой, обстоятельствами и моим собственным равнодушием. Заглянув внутрь себя, сначала отпрянул в ужасе, но только для того, чтобы куда увереннее заглянуть туда снова и насладиться своей настоящей сутью.
Не так давно я хотел, чтобы меня оставили в покое. Мечтал вернуться к своей прежней жизни. Но вот только она больше не будет прежней. Моего старого «я» уже не существует. А новый я непременно должен взглянуть в глаза своим врагам и достойно их отблагодарить. За всё. Для этого мне нужно больше информации.
Я вызвал такси и доехал до гипермаркета, расположенного недалеко от злосчастного дома, в который на этот раз имел все основания заявиться. В магазине я покидал в тележку большой торт, по форме напоминающий замок, упаковку клубники, мандарины, пару пакетов сока. Путь к кассе лежал через цветочный отдел. Поколебавшись, я взял два букета – один из пяти кроваво-красных роз, другой из белых. Белоснежные бутоны были маленького размера, но зато их было много.
Расплачиваясь на кассе, я вспомнил, что код на подъезде запомнил только частично, а номер телефона Майи Фёдоровны спросить забыл. Неужели придётся опять куковать у входной двери, привлекая к себе лишнее внимание?
Раздосадованный, мрачно приблизился к подъезду и увидел на лавочке Анечку. Девушка сидела, закинув ногу на ногу, и увлечённо тыкала нежными пальчиками в телефон. И вот что мне делать? На званом обеде мы должны были встретиться в любом случае, если я, конечно, туда попаду. Чувствуя себя очень глупо, подошёл поближе, кашлянул и произнёс:
– Здравствуйте!
– О, здравствуйте, – подняла голову Анечка и приветливо улыбнулась. – Вы к моему отцу? Знаете, сейчас не очень подходящий момент. Дело в том, что мы приглашены в гости.
– Нет, не к вашему отцу, Аня, – заявил я, поражаясь собственной наглости, – а к Майе Фёдоровне.
Прошлый раз моё участие в разговоре ограничилось улыбками, вздохами и парой фраз. Я ничем не подтвердил, что пришёл к преподавателю. Девушка додумала всё сама, на это и будем давить.
– Как? – непонимающе спросила Аня и через мгновение залилась краской. – Ой. Простите меня! Вы тогда ждали Майю Фёдоровну? А я-то, глупая, наболтала лишнего! Потом ещё и Кирилл. Мне так неудобно!
– Что вы, – я галантно улыбнулся. – Мне было очень приятно поговорить с вами. А это вам.
Я протянул девушке букет из красных роз. Она неуверенно взяла и покраснела ещё больше.
– Ну что вы, зачем. Впрочем, спасибо, мне очень приятно. Получается, я жду вас. Майя Фёдоровна всегда очень переживает, что приём пройдёт не по самому высшему разряду. Она забыла дать вам свой номер телефона и опасалась, что вы не запомнили номер квартиры. Попросила меня встретить.
Ничего себе. Такое я встречал впервые. Но как бы она узнала гостя, если никогда его не видела? Подходила бы с вопросами ко всем, кто в нерешительности мнётся у домофона? Вслух же я произнёс совсем другое.
– Не стоило беспокоиться, – я склонил голову. – Никогда бы не позволил вам так хлопотать из-за меня.
Приём в Букингемском дворце начался немного раньше заявленного. Я надеялся, что соответствую.
Анечка снова улыбнулась и встала с такой церемонностью, что я подумал, что она сейчас сделает книксен. Но она ограничилась тем, что приветливо указала мне на подъездную дверь, приглашая пройти вперёд. В этот раз дверь, кстати, то ли смилостивилась, то ли меня не узнала, а может, присмирела под бдительным взглядом Анечки, но я проскользнул в подъезд, не пострадав. Сосредоточившись на всех этих улыбках и соответствии этикету, я снова прошляпил код, который Анечка, впрочем, набрала так быстро, что при всём желании уследить было трудно.
Пока мы ожидали лифт, а также по пути наверх мы так улыбались друг другу, что под конец поездки у меня с непривычки свело скулы. Тяжёлая штука всё-таки эта светская жизнь. Пропустив даму вперёд, я потёр нижнюю часть лица рукой с оставшимся букетом, немедленно укололся о торчащий из него шип, тихонечко чертыхнулся и снова расплылся в улыбке Анечке, которая повернулась ко мне, удивлённо приподняв тонкие бровки.
Положение спасла Майя Фёдоровна, которая очень кстати открыла дверь.
Похожие книги на "Парс Фортуны", Есипова Оксана
Есипова Оксана читать все книги автора по порядку
Есипова Оксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.