Укротительница мужчин, или Хищница - Шилова Юлия Витальевна
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75
Только конченые гады типа тебя могут пользоваться женской слабостью. Настоящие мужчины никогда до этого не опустятся. Вы не имеете права плохо относиться к женщинам, потому что вы сами произошли от женщин.
– Как вас зовут? – перебил меня турок.
– Какая тебе разница?! – рявкнула я.
– Я задал вам вопрос и не получил на него ответа.
Мне кажется, что это очень даже невежливо.
– Светлана.
– Светлана, прекратите, пожалуйста, паниковать.
Вы прошли медосмотр.
– А чего мне это стоило?! Какая-то грязная, вонючая турецкая баба трогала меня своими, годами не мытыми руками и хлопала по бедрам!
– Не нужно так относиться к нашим женщинам.
– Можно подумать, ваши женщины относятся к нам по-другому.
Увидев, что неподалеку от меня появилась та самая старуха, что проводила медосмотр, я не на шутку испугалась и подумала о том, что могу поплатиться за свои слова. Сложив руки на груди я умоляюще посмотрела на еще одного Экрама и прошептала:
– Ну что, уходим отсюда?
– Уходим.
Турок сунул старухе в карман несколько долларовых купюр и вывел меня из этого дома.
– Так вы еще не передумали насчет гарема?
– Нет. Если больше не будет никаких медосмотров.
– Медосмотр закончился. Я очень переживал за результаты. К счастью, они оказались хорошими. Вас можно поздравить.
– С чем?
– С результатами, конечно, с чем же еще. Теперь мне осталось доставить вас в гарем. Я уверяю вас, вы будете жемчужиной гарема. Вы будете его бриллиантом, его сокровищем. Вам кто-нибудь говорил, что вы очень красивы?
– Муж говорил, когда я молодая была.
– Да разве вы старая?
– Мой муж ушел к совсем юной…
– Ваш муж был не прав.
Я улыбнулась грустной улыбкой, и турок не мог этого не заметить. Как только мы вновь сели в такси, он похлопал меня по плечу и произнес дружелюбным голосом:
– У вас очень грустная улыбка. Но ничего, пройдет несколько дней, и у вас будет именно та улыбка, которая была у вас раньше. У вас будет улыбка счастливой, хорошо выглядящей женщины. Я уверен, что вам очень понравится в гареме. Вы почувствуете власть султана над вами, и я думаю, эта власть вам придется по душе. Некоторые мужчины любят, когда над ними властвуют женщины, но это не правильно. Женщина должна быть в настоящей мужской власти, и только эта власть пьянит и притягивает. Вы ощутите это сразу, как только окажетесь в гареме.
Дальше все происходило, словно во сне. Подъехав к небольшой вертолетной площадке, мы сели в вертолет и полетели в сторону моря. Я сидела ни жива ни мертва и рассматривала Турцию с высоты птичьего полета. В глубине души мне было страшно от того, что я согласилась на подобную авантюру, но процесс, как говорится, пошел.
Где-то там, далеко, остались мои любимые дети, которым, «посчастливилось» родиться у такой непутевой матери, как я… Моя мама, мой предательски сбежавший от меня муж и моя так круто поменявшаяся жизнь…
Увидев скалистые горы, покрытые многочисленными карликовыми соснами, я мысленно перекрестила похороненную в них вечную хохотушку Ленку и такую юную, но уже жестоко наказанную собственной судьбой Нику.
Если бы Ленка знала, куда я лечу… Если бы она только знала… Интересно, как бы она восприняла эту новость?
Посчитала бы меня сумасшедшей или, наоборот, согласилась с тем, что при таком ужасном раскладе риск просто необходим, что это действительно шанс.
Увидев роскошный дворец, возвышающийся на острове посреди моря, я потерла глаза, не в силах поверить в реальность происходящего.
– Это что, сказка? – спросила я в тот момент, когда вертолет начал садиться прямо на воду.
– Я же вам говорил, что вы попадете в рай. Наверно, это и есть сказка.
– Да, из «Тысячи и одной ночи». Если бы раньше кто-нибудь сказал мне, что такое существует наяву, я бы никогда не поверила. Но теперь… Теперь я вижу все своими глазами…
– У султана большая коллекция девушек, но поверьте, вы будете самой красивой из них.
– А какое отношение к султану имеете вы?
– Я состою у него на службе. За каждую наложницу я получаю деньги. За вас мне тоже неплохо заплатят.
Как только мы попали в восточную сказку, моему взору предстал дворец вроде тех, что Хоттабыч подарил своему спасителю Вольке. Вокруг цвели зеленые сады с яркими цветами, журчали фонтаны с подсветкой, шумели декоративные водопады с прозрачной, как стекло, водой.
Но больше всего меня впечатлили невероятно красивые клумбы с райскими цветами, которых я раньше никогда не видела, разве что на картинках в той же книге «Тысяча и одна ночь». На этих цветах сидели диковинные птицы и выводили удивительно нежные трели… а между клумбами ходили важные павлины, распуская при этом свои пышные радужные хвосты. Со всех сторон дворец украшали мраморные статуи различных богов и сказочных персонажей, выдуманных народом, а многочисленные резные окна с точно такими же резными ставнями были выложены византийской мозаикой.
– Что это, рай? – я посмотрела на идущего рядом со мной турка и почувствовала, как от всего этого великолепия у меня закружилась голова. – Скажите, мы не спим?
– Нет. Мы во дворце султана, – совершенно спокойно ответил турок. Поскольку он ничему не удивлялся, я сделала вывод, что в этом дворце он был довольно частым гостем и волшебная сказка стала для него обыденностью.
– А вот и гарем, – турок показал мне в сторону многочисленных девушек, сидящих на низеньких восточных скамейках, купающихся в дивном озере или просто прогуливающихся по саду.
– Кто эти девушки?
– В основном наложницы. Не волнуйтесь. Вы будете самая красивая. Вот увидите.
– Я не стремлюсь быть самой красивой. Тем более я вижу тут девушек намного красивее себя.
– Вы не правы. В вас есть что-то такое… Вы по-своему притягательны… У вас свежее лицо…
– А разве у этих девушек не свежие лица?
– Они какие-то одинаковые… Вернее, нет. Они какие-то равнодушные…
В свой гарем султан набрал красавиц со всего света.
Это были европейки, азиатки, мулатки, негритянки и даже кореянки. Правда, преобладали все же восточные девушки.
– А мы идем прямо к султану? – я критически оглядела себя и подумала о том, что я могу не понравиться хозяину и тогда, скорее всего, он прикажет отвезти меня обратно.
– Нет. С хозяином вы познакомитесь намного позже.
– Тогда куда же мы идем?
– Я отведу вас к женщине, которая управляет гаремом. Она на вас посмотрит, а затем поселит в отдельные апартаменты.
– Каждая девушка в гареме живет в отдельной комнате?
– Совершенно верно. У каждой девушки здесь своя комната. Она очень хорошо обставлена, и в ней есть все, необходимое для нормальной, комфортной жизни.
Я встречусь с вами ровно через месяц. Ровно через месяц в этот день вы скажете мне свое решение: остаетесь ли вы в гареме еще либо я отдаю вам деньги и отправляю вас на родину.
Мы шли к управляющей, а мимо нас все прогуливались и прогуливались девушки, которые рассматривали меня с нескрываемым любопытством.
– А здесь все девушки живут подолгу?
– Кто как. Но почти все они согласились приехать всего на месяц, а затем оставались. Кто на два, кто на три, кто на полгода, а некоторые даже на год.
– Господи, и как же султан с ними со всеми спит?
Ведь вы, кажется, говорили, что любовник из него неважный.
– Совершенно верно. Я тут как-то разговаривал с одной девушкой из Югославии. Она пробыла в гареме четыре месяца и была приглашена султаном на ночь всего один раз.
– Всего один раз?!
– Да.
– А какой интерес султану держать ее в гареме?
– Я же вам уже объяснял, что интимная сторона жизни для хозяина совсем не главное дело. Главное – престиж: и количество. Вам этого не понять. На Востоке свои законы и свои понятия. Но зато почти каждый вечер хозяин собирает всех своих девушек. Он любит ужинать в их окружении, а особенно танцевать. Каждая девушка наряжается и старается понравиться хозяину во время танца. Но он выбирает одну из них, и именно с ней он проводит ночь, а может, и не ночь, а всего несколько приятных минут.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75
Похожие книги на "Укротительница мужчин, или Хищница", Шилова Юлия Витальевна
Шилова Юлия Витальевна читать все книги автора по порядку
Шилова Юлия Витальевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.