Без правил (ЛП) - Mur Lina
должен быть главный стол.
— Тебе не нравится? — голос позади заставил меня
вздрогнуть.
— С чего ты решил? — нахмурилась я.
— Знаю, малышка, — усмехнулся Гарри и подошёл ко мне,
останавливаясь слишком близко за моей спиной.
— Так что? — его дыхание согревало мою кожу.
— Нет, но если этого хочет Патриция, то я буду за, — я
сделала шаг от него вперёд.
— А как ты видишь то самое место? — Гарри шагнул ко мне, и его руки оказались на моей талии.
— Что ты делаешь? — выдохнула я от этого контакта.
— Мне кажется, ты замёрзла, — прошептал он мне на ухо.
— Тебе кажется, — фыркнула я.
— Малышка, ответь, как ты видишь место, где должна
состояться свадьба, — его руки прошлись по талии и сжали её,
притягивая к себе.
Я спиной ощущала тёплое тело, а моё предало меня, опуская
все чувства к низу живота, где тугой узел сжимал всю меня.
Развратная мокрица!
— Хорошо, — выдохнула я, позволяя себе насладиться этим
теплом. — Что-то менее яркое, а спокойное, романтичное. Ведь
Патриция и папа так долго не могли быть вместе, и их свадьба
должна стать чем-то личным, а не очередным спектаклем. Я хочу
место, где будет церковь, и какая-то усадьба с историей. У наших
родителей она тоже имеется. Должен быть смысл, во всём всегда
должен быть смыл, намёк на продолжение. Это место просто орет
о своей цене, но оно не отражает характеры жениха и невесты. И
вряд ли они оба будут чувствовать себя тут комфортно и
насладиться таким долгожданным днём.
Пока я говорила, мои руки чудесным образом легли на его, а
голова упёрлась в плечо мужчины. Это было так просто, так
понятно и так больно, что захотелось вновь разрыдаться.
Неужели люблю? Неужели чувства не умерли? Неужели папа
был прав? Неужели его страх оправдан?
Дура, какая же ты дура, Лив, — я внутри билась в панике.
— Малышка, прости меня, что я был таким идиотом, — слова
Гарри повисли в тишине. Меня больше никто не обнимал, сердце
остановилось, а глаза защипало.
— Простила, давно простила, — одними губами сказала я в
пустоту, а по щеке прокатилась слеза. Даже злости внутри не
было на себя, одно одиночество. Он играл не по правилам…
Примечания:
*Перевод:
Весь год мне снятся сны, но это скорее кошмары,
Крупная дрожь пробирает меня до лопаток словно лезвием.
Глава 19.
Once upon a time I was all alone.
How you like me not, do I turn you on?
Now I got you drunk, hot, and vulnerable.
Show me what you want, give me what you want, want.
Tinashe – Vulnerable (Dave Luxe Remix).*
Я не знаю, как долго я стояла одна, пока меня не окликнул
Гарри, и я не повернулась, встречаясь с ним глазами. Не было
вызова, его лицо стало мягче, как будто мы перешли какую-то
грань между нами, и сейчас стало все легче.
— Ливи, поехали, — он подошёл ко мне.
— Домой? — спросила я.
— Нет, посмотрим ещё одно место, — улыбался он.
Нет, не хочу. Я не смогу, мне необходимо время. Долбанное
время без тебя! Я жажду быть от тебя подальше, не видеть тебя,
не оживать и не убивать саму себя воспоминаниями. Морально
меня выпили, оставив только боль в сердце.
— Это обязательно? — нехотя подала я голос.
— Хм, — на минуту Гарри нахмурился, а затем сделал шаг ко
мне, а я от него. — Малышка, что случилось?
Господи, почему так сладко, что рот склеился?
— Ничего, просто обещала Винсу с ним встретиться, а мы
тут, итак, долго, — я сложила руки на груди и посмотрела на
своего противника. А противник ли он мне?
— Прости, что рушу вашу волшебную сказку, но я должен
посмотреть. А ты можешь идти пешком к своему Винсу, — грубо
предложил Гарри и, повернувшись, зашагал к выходу из зала.
Через несколько минут я устало поплелась следом за ним,
когда дошла до центральных дверей я не увидела Гарри, да и зонта
не было. Урод! Захотелось топнуть ногой.
— Мисс, мистер Стайлс ушёл, сказал, чтобы вам вызвали
такси. Но, к сожалению, никто пока не согласился сюда приехать,
— недовольно сообщил мне наш провожатый.
— Класс, — зло просвистела я и вышла из этого здания.
Какой же ты мудак, Гарри! — кричало все внутри, смотря на
стену из дождя.
— Не промокнут ли перья у гусыни? — я услышала
ненавистный голос и повернулась.
Гарри спокойно стоял возле стены и крутил в руках зонт.
— Чтоб у тебя язык отсох! — закричала я, сжимая кулаки.
Мне хотелось врезать по его самодовольному лицу, стереть
эту усмешку и заставить его стоять на коленях. К чёрту любовь,
к чёрту всё! Я снова в игре!
— Ох, какие мы страстные, — издевался он.
— Не по твою душу, — бросила я в него слова, желая
задушить ими.
— Да, я как-то и не рвусь, — пожал он плечами.
— Мы едем? Или ты продолжишь свой детский лепет? —
сухо произнесла я и отвернулась.
— Только не плачь, малышка Ливи, тебе никогда меня не
задеть своим ядом, ты как беззубая акула кусаешься и
заставляешь смеяться, — тянул он слова.
— Господи, дай этому человеку мозгов, а? — взмолилась я.
— Господи, нашли на эту шлюху чуму, а? — вторил он мне.
— Хватит меня оскорблять! — завизжала я и подлетела к
нему, ударяя в грудь.
Он упёрся спиной в стену, а зонт выпал из его рук. Сейчас
меня пытались зарезать взглядом, но во мне было ещё больше
обиды.
— Задолбал! — крикнула я и снова стукнула. — Ненавижу
тебя!
— Проверим, насколько ты меня ненавидишь? — он схватил
меня за локти, и теперь я была прижата к стене.
— И что дальше? Поцелуешь или задушишь? — нервно
рассмеялась я.
— А вот что, — одно резкое движение, и я уже стояла под
дождём, а этот нахал смеялся. Снова смеялся надо мной!
Собрав в кулак всю ненависть, я протянула руку и схватила
его, таща за собой. Теперь и он был рядом, наслаждаясь
холодными каплями.
— Остынь, Стайлс, — усмехнулась я и, развернувшись,
пошла, с каждым шагом промокая всё больше.
И кто меня потянул надеть шелковое платье? — спрашивала я
себя.
— Идиотка, — услышала я рядом и надо мной навис зонт. —
Ты больная дура!
Я только продолжила идти, смотря вперёд. Нет, я не поведусь
на твои слова, Гарри. Хватит! Итак, слишком много сегодня было
сказано!
Мгновение, и тёплая рука схватила меня за талию и повернула
к себе. Я не успела среагировать на это действие, как последовало
другое — интимное, показывающее насколько сильна между нами
страсть. Я отчётливо ощущало горячую плоть под тканью джинс,
и моё тело опять сказало: «Да».
— У тебя стояк, — я должна была сказать это со смехом, а
получилось со страхом в голосе.
— Ещё бы, твоё платье ничего не скрывает, — вот у него
получилось усмехнуться.
— Отвали, похотливый орангутанг, — я упёрлась в его грудь
руками, но он сильнее сжал мою талию, что теперь его
эрегированное достоинство было рядом с тем местом, где все
накалилось до предела.
— Знаешь, с кем ты вчера целовалась? — зло прошипел он, а
я с глупым интересом подняла голову. — Со мной. Ты стонала,
вздыхала, позволяла лапать тебя. Это я похотливый? На себя
посмотри, шлюха неудовлетворённая!
Я хрюкнула от смеха, затем просто расхохоталась. Это были
нервы, защита от нападения на мою душу, хотя она ревела от
обиды.
— А я смотрю, тебе понравилось, ведь я помню только…
Я не успела закончить издевательскую фразу, как его губы
дотронулись до моих. Всё это конец. Мой конец.
Похожие книги на "Без правил (ЛП)", Mur Lina
Mur Lina читать все книги автора по порядку
Mur Lina - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.