Ви имеете право хранить молчание (СИ) - "Lover of good stories"
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
— А я не рассказывал? Был у меня случай… Тема как раз для ночных посиделок профайлера и детектива.
— Не рассчитывай, что я поведусь в третий раз…
— Пальцем тебя не трону, если сама не попросишь. Клянусь. Просто побуду рядом.
— Роб…
— Тесс, пожалуйста! Я не самый лучший человек и поступил гадко по отношению к тебе, но… сейчас, будь у меня шанс, исправил бы многое, и… мне страшно. Правда. Очень страшно, что ты здесь. Одна. Если ты меня отошьешь, буду спать в машине у твоего подъезда. Решай.
— Ты ведь понимаешь, что не оставляешь мне выбора, да?
— Ну, по крайней мере, я очень сильно надеюсь на это.
— Хорошо, входи… — Тесс отступила в сторону, и Хилл, стараясь держать лицо и не завопить от радости, вошел внутрь. — Проходи в гостиную. Я принесу тебе смену белья и полотенца.
— А вещи можно постирать?
— Ты серьезно? — возмутилась Хантер.
— Вполне. Я провонял смертями и сигаретами.
— И я точно не выгоню тебя голым, да?
— Очень провонял. Очень. Я еще потел в процессе. Иногда.
— Хорошо, — сдалась Тесс, невольно улыбнувшись. — Душ прямо по коридору. Со стиральной машинкой разберешься. Я иду спать.
— Отлично! Договорились. Спасибо, что впустила.
— Будто выбор был, — цокнула языком она и скрылась в спальне.
Завершив все манипуляции с одеждой и приняв обжигающе горячий душ, Хилл настроил режим стирки, последующей сушки и тихо вышел из ванной. Прислушавшись, прошел до двери и подергал ручки, проверил замки. Войдя в гостиную, улыбнулся, увидев аккуратно застеленный диван. С наслаждением вытянувшись и укутавшись пледом, Роб с облегчением вздохнул и закрыл глаза.
— Все в порядке?
Детектив повернул голову и улыбнулся стоящей в коридоре Тесс.
— Более чем. Спасибо. А как ты?
— Все еще мучительно стыдно, но почему-то спокойнее, зная, что в доме я не одна.
— Я рад, что могу быть полезным. Все хорошо. Поспи.
— Да, хорошо. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, Тесс.
====== ᙣꝊ ======
— Я соскучилась…
Дейв прикрыл глаза и прижался затылком к стене. Голос Мэй звучал ласково и успокаивающе, но это лишь усугубляло его тоску. Сказать, что он скучал — это не сказать ничего. Дейв не мог нормально спать, есть и даже дышать было тяжело.
— У тебя все нормально? — хрипло спросил Кинг.
— Да, милый. Никто пока не пытался меня убить. Наверное, я не достаточно развратна.
— Я хочу тебя убить. За то, что заставила меня терпеть все это дерьмо. Так бы и придушил.
— Злюка, — рассмеялась Мэй.
— Будь осторожна, Паркер. Это все, о чем я тебя прошу.
— Я осторожна. Все со мной будет хорошо.
— Если ты вдруг забыла, то напоминаю — ты живая приманка для психа, который потрошит своих жертв. Паркер, черт возьми, ты все время должна быть в тонусе, а не хихикать.
— С тобой и раньше было невозможно разговаривать, а сейчас особенно, — дрогнувшим голосом произнесла Мэй. — Извини, мне пора. Я позвоню как обычно.
— Если с тобой что-то случится, я никогда себя не прощу, Паркер. Я очень… — Дейв кашлянул, не в силах выдавить из себя признание. — Прости, что веду себя как мудак.
— Мне правда пора. Веди себя хорошо, пока меня нет, ладно? Все кому не лень постоянно на тебя жалуются.
Дейв фыркнул, но улыбнулся.
— Я люблю тебя, поцелуй от меня Оливку.
— Хорошо.
Девушка положила трубку, а Кинг еще долго стоял, сжимая в руке сотовый. Эмоции захлестывали, мешая мыслить здраво. Он чувствовал, что должно что-то произойти. Стук каблучков заставил его встрепенуться. На секунду он даже допустил мысль, что это Мэй. Но по коридору шла Тесс, улыбаясь чему-то что рассказывал Роб. На последнем была вчерашняя одежда, и Кинг криво усмехнулся: неужели удалось растопить сердце неприступной Хантер?
— Доброе утро, детектив, — лучезарно улыбнулась Тесс, как только они подошли ближе.
— Не вижу в нем ничего доброго, так что просто: Привет, — ответил он.
— Как всегда — фонтанируешь позитивом. Я уже говорил, что жизнерадостнее тебя человека не встречал? — поинтересовался Роб, отвечая на рукопожатие.
— Прикуси жало, и давайте уже что-то решать с Паркер! Мне одному кажется, что все как-то затянулось?
— О, я рада, что кому-то еще пришла в голову подобная мысль. Пойдемте, выпьем кофе, у меня есть, что предложить.
Роб с готовностью кинулся вперед и открыл перед девушкой дверь. Она кивнула в знак благодарности, но во взгляде, брошенном на канадского детектива, мелькнуло гораздо большее. Тот это заметил и расплылся в улыбке, провожая Тесс взглядом полного обожания.
— Слышишь, звенят? — прошипел Дейв, наклонившись к Хиллу.
— Кто? — тот моргнул и прислушался.
— Яйца твои. От восторга. Господи, у тебя рожа как у щенка, которого из приюта забирают.
— Знаешь, когда я буду отсюда уезжать, то со слезами на глазах. От счастья, сука! Что больше никогда тебя не увижу.
— Непременно приеду тебя проводить.
Задев его плечом, Дейв прошел в кабинет, где Хантер уже разливала свежую порцию кофе по кружкам. Схватив свою, он отошел к окну и, бросив быстрый взгляд на улицу, спросил:
— Ну, так что там за предложение?
— Я считаю, что нашего маньяка нужно подтолкнуть к дальнейшим действиям. Спровоцировать, так сказать.
— Поясни, — Дейв внимательно посмотрел на девушку.
— Мэй уже достаточно времени изображает из себя раскаявшуюся грешницу. Думаю, к ней все привыкли, включая убийцу.
— Хочешь сказать, что пришло время представления?
— Именно, детектив, — Тесс поощрительно улыбнулась Робу.
— Какого еще представления? — раздраженно поинтересовался Дейв.
— Ну, как же? Того, где наша проститутка продолжит свой порочный путь, — хмыкнул Хилл, скрестив руку на груди и откидываясь в кресле. — Другим словом: Мэй должна закрутить интрижку. Желательно, при свидетелях из числа прихожан.
— Я думаю просто интрижки будет недостаточно. Здесь нужно действовать радикально. Это должен быть не просто флирт, а интимная связь. Нечто, по мнению человека верующего, грязное и пошлое, — заметила Тесс, делая глоток из своей кружки.
— Секс… Да, определенно его это взбесит.
— Ну, еще бы. Мэй ведь якобы пришла за очищением души, а тут вновь свернула с пути, подвела Господа, не оправдала возложенных на нее надежд…
— А что, если…
— Так, стоп! — рыкнул Дейв.
Тесс и Роб уставились на него, будто только что вспомнили о присутствии третьего участника разговора.
— Я сейчас тезисно пройдусь, чтобы понять, правильно ли я уяснил. Вы предлагаете Мэй трахнуться с кем-то во время службы, дабы псих активизировался и поспешил ее убить?
— Секс в церкви? — глаза Хантер азартно заблестели. — Такого он точно не спустит.
— Да не о том я!!! — Кинг с грохотом опустил кружку на стол.
— Само собой это будет лишь имитация полового акта, — спокойно заметила Тесс.
— Правда?! Мне значительно полегчало, благодарю!!!
— Кинг, придержи коней, — осек его Хилл. — Ты ведь сам просил действовать. Мэй готова, девчонка она умная. Это сработает. Надо только найти второго участника пьесы.
— Нечего его искать. Если кто и будет лапать Паркер, то только я. Неважно, по-настоящему или нет.
— Чушь не неси! — возмутился Роб. — У тебя на лбу написано, что ты коп!
— Мне плевать. Никто, кроме меня, до Паркер не дотронется.
— Слушай, упрямая ослина…
— Нет, нет, нет, Роб. Он прав.
Канадский детектив резко замолчал и удивленно посмотрел на Тесс. Красавица-психолог выглядела взволновано.
— Детектив Кинг идеальный кандидат. Мы направим его якобы для очередного допроса пары прихожан, включая Мэй. Эффектный, молодой мужчина, оказывающий знаки внимания. Ни у кого не возникнет вопросов, почему вдруг наша заблудшая овечка вновь принялась за старое. Это именно то, что нужно.
— Секс в тачке напротив церкви достаточно аморален? — поинтересовался значительно успокоившийся Дейв.
— Более чем.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
Похожие книги на "Ви имеете право хранить молчание (СИ)", "Lover of good stories"
"Lover of good stories" читать все книги автора по порядку
"Lover of good stories" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.