Никому не говори… - Робардс Карен
Видимо, вторая полицейская машина с надписью «ШЕРИФ ГРАФСТВА СКРИВЕН» на двери водителя принадлежала Мэтту.
– Ладно. А ты отвезешь домой Сандру, – сказал Мэтт, обращаясь к Антонио. Потом он повернулся к Майку. – Когда подкинешь Эрин, подъедешь к особняку Бидла и заберешь Антонио. Если я задержусь, езжайте в офис. Там накопилась куча ордеров.
– Если задержишься? – фыркнул Антонио. – Ты что, шутишь?
– Мало ли что может случиться… – Мэтт посмотрел на ясное голубое небо. – Вдруг снег пойдет?
– Я приеду через полчаса, – сказал Майк и вместе с Эрин направился к машине.
– Если вы дадите мне ключи, я с удовольствием отвезу вас, – сказач Антонио Сандре и протянул руку.
Карли не могла его осуждать за это. Стиль вождения Сандры был не для слабонервных.
В первое мгновение Карли показалось, что Сандра испепелит Антонио на месте. Но та вовремя опомнилась, проглотила оскорбление, изобразила на лице улыбку, порылась в кармане, достала ключи и положила их в протянутую ладонь.
– Включи рацию и передай всем, чтобы прибыли в офис к одиннадцати, – сказал Мэтт Антонио. – Проведем пятнадцатиминутное совещание и прикинем, как нам распределить сверхурочную работу.
Антонио кивнул и взял Сандру за локоть.
– До встречи, – обернувшись, сказала Сандра подруге.
Карли кивнула, заметила кокетливый взгляд, предназначавшийся Антонио, вызывающе-сексуальную походку и ощутила укол зависти. Простой старомодный флирт, не осложненный никакими сердечными страданиями… Об этом можно было только мечтать.
– Ну что, полегчало? – Мэтт смотрел на нее сверху вниз.
Карли кивнула и попыталась улыбнуться. Нет, подумала она, увидев темные глаза, полные тепла и сочувствия. Никакой флирт не может сравниться вот с этим. От одного взгляда Мэтта ее бросало в дрожь. Тут было нечто большее.
Но что? Может быть, любовь?
Осознав страшную правду, она чуть не застонала.
Когда Мэтт, все еще обнимая Карли за плечи, повел ее к автостоянке, раздался новый гудок. Из окна светло-коричневого седана высунулась еще одна рука и помахала шерифу.
– Эй, Мэтт, спасибо за выступление на заседании школьного совета! – крикнул седой мужчина. Карли присмотрелась, и у нее отвисла челюсть. Неужели это?..
– Не за что! – крикнул в ответ Мэтт.
Мужчина дружелюбно помахал еще раз и уехал, когда зажегся зеленый свет.
– О боже… Неужели это сам мистер Симмонс? – выдохнула Карли.
– Угу. – Мэтт улыбнулся, прекрасно поняв комизм ситуации. Когда они с Карли учились в школе, мистер Симмонс был директором. Он столько раз наказывал Мэтта за различные провинности, что тот практически все перемены проводил в его кабинете.
– Фантастика… – пролепетала Карли.
– Должен признаться, мне и во сне не снилось, что мы с Простаком Саймоном станем приятелями.
Услышав старое школьное прозвище директора, Карли рассмеялась, и ей сразу стало немного легче на душе. .
– Ты хорошо справляешься, верно? – спросила она, глядя на Мэтта снизу вверх.
– С чем?
– С должностью шерифа.
– Стараюсь. – У него приподнялся уголок рта. – Хотя, поверь мне, я не собираюсь заниматься этим до конца жизни.
– Не собираешься? Почему? – Карли нахмурилась. Тем временем Мэтт открыл для нее дверцу и придержал ее. Сиденье нагрелось; в салоне было душно. Но эта жара ее обрадовала, и Карли поняла, что еще не совсем оправилась от потрясения. Утонув в мягком сиденье, она застегнула ремень безопасности и наконец почувствовала, что согрелась и немного успокоилась.
Она полагала, что знает Мэтта как облупленного, но внезапно поняла, что ей не хватает данных о том, что с ним случилось за последние двенадцать лет.
Мэтт сел за руль.
– Почему? – снова спросила она, с наслаждением откинув голову на горячую спинку сиденья.
Он включил двигатель и вывел машину со стоянки.
– Я всегда ощущал ответственность за то, что происходит. Однажды я уехал отсюда и поступил в морскую пехоту. – Он покосился на Карли и улыбнулся. – Ты можешь в это поверить? Я – нет. Думал, что никогда сюда не вернусь. Да, я посылал маме деньги, отправлял открытки ей и девочкам, но был свободен и жил в свое удовольствие. А потом мама умерла. Что мне оставалось? Позаботиться о девочках было некому. Их бы отдали в детский дом. Но это же были мои сестры. Никакого детского дома, подумал я и вернулся. Шерифу требовались помощники. Черт побери, нам всегда требуются помощники; это настоящая бездонная бочка. В общем, я стал помощником шерифа, немного поработал, а потом старик Битти ушел на пенсию, порекомендовал меня на свое место, и меня выбрали. Все сложилось удачно. Я смог позаботиться о девочках, но… скажем так: это не дело моей жизни. Через месяц Лисса уедет в колледж. Я еще поторчу здесь, чтобы убедиться, что все они устроены, а к тому времени как раз закончится мой срок. И тогда я уеду отсюда. Сяду на свой «Харлей» и рвану куда глаза глядят.
Он сказал это шутливо, даже улыбнулся, однако его слова разбили Карли сердце. Она мечтала о нем, а он мечтал о свободе. То и другое было несовместимо. И это был конец…
Но Мэтту не следовало знать, что он нанес ее надеждам на счастливое будущее смертельный удар.
– Кстати, о «Харлее», – небрежно сказала она, пытаясь смириться с суровой действительностью. – Где твой мотоцикл?
– Я припарковал его у твоего дома, когда мне пришлось… гм-м… – Он осекся и скорчил гримасу.
– Когда тебе пришлось отвезти Шелби домой? – сладким голосом закончила Карли. Они проехали мимо полицейского участка, и Карли поняла, что Мэтт везет ее в сторону дома. Может быть, он хочет подвезти ее, и все? Спрашивать она не стала. Сначала нужно было разобраться в своих чувствах.
Мэтт посмотрел на нее искоса.
– Да. Кстати, кто тебе сказал об этом?
– А разве это имеет значение? – спросила Карли, глядя прямо ему в глаза.
Косые солнечные лучи, бившие в лобовое стекло, золотили его кожу. Точеные черты, темные спокойные глаза, зачесанные назад вьющиеся черные волосы и сизые тени на щеках придавали ему настолько сексуальный вид, что у нее перехватило дыхание. Это был ее Мэтт, ее лучший друг, любовник, о котором она грезила по ночам…
Но нет, с болью в сердце подумала Карли. Он не мог принадлежать ей, как бы она ни мечтала об этом. Если она влюбилась в Мэтта, когда они были детьми, и не сумела избавиться от своего чувства, это только ее проблема. Мэтт высказался недвусмысленно. Он хочет ее. Возможно, он даже любит ее. Но не так.
Не так, как она его.
И это было очень больно.
– Нет, черт побери. Конечно, не имеет. Здесь абсолютно всем известен каждый твой шаг. – В его голосе слышалась досада. – Ладно, да, мы сели в ее машину, я выяснил, что у нее все в порядке, затем пешком дошел до своего дома, взял патрульную машину, вернулся к тебе, увидел, что в доме никого нет, позвонил, не знает ли кто-нибудь, куда все подевались, и услышал про твою собаку.
– И сразу поехал к ветеринару. – Карли задумчиво посмотрела на Мэтта. – Почему?
Она никогда не получит то, чего хочет, никогда не будет счастлива… и все же опять:
– Что значит почему? А как по-твоему? Я думал, что твоя собака умерла, что ты расстроилась. Думал, что ты мне обрадуешься. – Мэтт посмотрел на нее и нахмурился. – Думал, я тебе нужен.
И все же она могла получить хотя бы частично то, чего хотела. Она могла получить его, пусть и ненадолго.
– Кстати, спасибо за то, что приехал. «Полбуханки лучше, чем ничего», – услышала она голос бабушки. Ой ли? Может быть, лучше остаться голодным, чем сытым наполовину?
– Мэтт…
– Гм-м?
– Зачем ты вообще повез Шелби домой?
Выражение его лица было непроницаемым.
– Она расстроилась, ясно?
– Почему? Мэтт вздохнул.
– Она плакала. Ей было трудно примириться с тем, что между нами все кончено. Она сидела в машине и плакала. Решила, что я нашел себе другую. Точнее, тебя.
Карли сморщилась. Ей и в голову не приходило, что она будет жалеть мисс Королеву Вселенной, но это случилось.
Похожие книги на "Никому не говори…", Робардс Карен
Робардс Карен читать все книги автора по порядку
Робардс Карен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.