Поворот ко мне (ЛП) - Сноу Тиффани А.
– Мне нужно закрывать бар, – произнесла я, отстраняясь от стойки, – но спасибо, мне было приятно с тобой пообщаться.
– Всегда пожалуйста, красавица, – кивнул Райан, допивая своё пиво. – Я всё ещё надеюсь, что ты изменишь своё мнение насчёт ужина.
Моя улыбка стала заметно натянутой, и я тут же вспомнила о ссоре с Блейном.
– Всё ещё несвободна? – понимающе кивнул Райан, упоминая о причине, по которой я отклонила его приглашение.
– Честно говоря, уже не уверена, – призналась я. После нашей последней встречи я не имела ни малейшего представления, в каком статусе находились наши с Блейном отношения. Мы оба вели себя слишком импульсивно и несдержанно.
– Это оставляет мне надежду, – заметил Райан. – Не хочу желать ничего дурного твоему избраннику, но его потеря – моё приобретение. – Он помолчал несколько секунд, а потом спросил: – Завтра вечером ты тоже работаешь?
– Так и есть, – вздохнула я, начиная убирать стаканы.
– Тогда увидимся завтра, – подмигнул он, положив пару купюр на стойку, покрывавших стоимость его заказа плюс чаевые. После этого он ушёл.
К этому времени я уже значительно запаздывала, и мне пришлось в достаточно быстром темпе завершить свою работу, чтобы закрыть бар вовремя. Кейд всё ещё не появился, и я стала задумываться, собирался ли он вообще сопровождать меня домой. В моей голове начали кружиться тревожные мысли, но я старалась на них не фокусироваться.
Вскоре Тиш закрыла главную дверь и подошла к стойке.
– Я ухожу, – сообщила она, застёгивая пальто. Линда, вторая официантка, ушла с работы ещё в десять, поэтому в баре оставалась только я. – Ты закроешься сама?
– Конечно, – кивнула я, отправив на полку последние стаканы, – увидимся завтра.
Мне оставалось только пополнить бар спиртным, после чего я тоже могла уходить. Если к этому времени Кейд так и не появится, мне, вероятно, придётся звонить Блейну.
Принеся из кладовой несколько бутылок, я начала расставлять их по полкам, вслушиваясь в ночную тишину. Общий свет в баре был уже выключен, и оставались только несколько ламп, висевших прямо над стойкой. Через окна в помещение проникал тусклый свет уличных фонарей, мерцая неровными бликами по стенам и полу.
Резкий шум, неожиданно донёсшийся с улицы, заставил меня мгновенно напрячься. Когда он повторился, я потянулась к сумочке под стойкой, чтобы достать револьвер и, проверив наличие в барабане патронов, сняла пистолет с предохранителя. Ощущение холодного металла в моих руках значительно успокаивало. Сделав глубокий вдох, я прошла к главной двери и осторожно выглянула наружу.
Мне понадобилась минута, чтобы понять, что в действительности я видела. На улице маячили четыре мужских силуэта. Присмотревшись, я осознала, что трое из них навалились на одного, который, в свою очередь, пытался их раскидать.
Когда они оказались на свету, мой рот шокировано открылся. Четвёртым был Кейд, а тремя другими парнями – те, которые подкатывали ко мне прошлым вечером. Похоже, они решили отплатить ему за то, что случилось вчера.
Глядя на разворачивавшуюся картину, меня охватила злость, которая почти мгновенно перекрыла панику, и я распахнула дверь настежь, не обращая внимания на промозглый холод и снег. Подняв двумя руками револьвер вверх, я выстрелила в воздух.
Это сразу же привлекло их внимание.
– Отпустите его, ублюдки! – крикнула я, теперь уже направляя револьвер на самого крупного из троих. Если я правильно помнила, его звали Бобом.
– Да ладно, посмотрите, кто к нам присоединился, – глумливо протянул он. – Наша красавица-недотрога! Как твои дела, а, дрянь?
– Я сказала, отпустите его! – повторила я сквозь зубы. Два его дружка держали Кейда за руки, и я не могла разобрать, стоял ли он на своих ногах или висел на их плечах. При виде Кейда, находившегося в таком состоянии, меня затопил панический страх.
– Что скажешь, если мы поменяем его на тебя? – глумился Боб. Он повернулся, и прежде чем я успела сделать или сказать хотя бы что-то, врезал Кейду по челюсти, заставив его голову дёрнуться в бок.
При виде этого меня полоснула обжигающая ярость. Прицелившись, я нажала на курок и с удовлетворением услышала, как Боб завопил.
– Чёртова сука! – прохрипел он, прижимая руку к паху. – Ты мне чуть всё не отстрелила!
– У тебя есть три секунды на то, чтобы убраться отсюда вместе со своими дружками! – крикнула я. – Один…
Его приятели, державшие Кейда, не стали испытывать судьбу и кинулись прочь.
– Два…
Боб разразился цветастыми проклятиями и, пнув ещё раз Кейда, лежавшего на земле, помчался вслед за остальными. Моя злость тут же погасилась едкой тревогой. Перебежав улицу, я осторожно положила револьвер на землю и опустилась рядом с Кейдом на колени. Холодный асфальт больно врезался в мои колени, разрывая тонкие колготки в клочья.
– Кейд, ты как? – спросила я, тормоша его за плечи и пытаясь понять, нужно ли было звонить 911. Он болезненно поморщился в ответ, и я в панике оглянулась в сторону бара. Могла ли я его оставить здесь одного, чтобы позвать на помощь?
– У меня были ночи и лучше, Принцесса, – выдохнул Кейд, оттолкнувшись от асфальта, чтобы сесть. Слёзы облегчения обожгли мои глаза, и я постаралась их сморгнуть, в то время как мои руки взметнулись в нерешительности, не зная как ему помочь.
Взгляд Кейда сфокусировался на мне, и я поморщилась от вида крови на его лице.
– Какого чёрта на тебе надето? – хрипло поинтересовался он.
– Что? – Я была настолько удивлена, что не сразу поняла его вопрос.
– Что ты делаешь на улице в таком виде? – повторил он, вскинув бровь. – Ты не в курсе, что сейчас ниже ноля? Или ты хочешь замёрзнуть до смерти?
– По-моему, я только что спасла твой зад, – отрезала я, поджав губы. – Я не знала, что для этого требуется специальный дресс-код.
На его лице промелькнула усмешка, но она быстро померкла в гримасе боли. Моё раздражение прошло также быстро, как и наступило. Я подорвалась на ноги и потянулась к Кейду, чтобы помочь ему подняться. Он взял револьвер с асфальта и, запихнув его за поясницу, медленно прошёл к бару, тяжело на меня опираясь.
Я помогла ему дойти до барного стула, и когда он снял куртку, заметила, что его свитер заметно потемнел в области груди чуть ниже плеча.
– Кейд, тебя ранили, – онемело произнесла я.
– Неужели, – ответил Кейд. Поморщившись, он стянул через голову свитер, заставив меня задохнуться от вида воспалённого кровоточившего пореза.
– Тебя нужно отвезти в больницу, – выдохнула я, с трудом глотая панику. Крови оказалось гораздо больше, чем я ожидала.
Кейд отрывисто рассмеялся.
– Из-за этого? Просто дай мне воды и полотенце. У вас есть здесь аптечка?
– Ты ведь не серьёзно, правда? – запротестовала я. – На порез надо наложить швы.
Он покачал головой.
– Ты принесёшь мне воды или мне сделать это самому? И знаешь, я бы не отказался от одного или двух стаканов бурбона.
– Хорошо, – недовольно уступила я и принесла из бара чистое полотенце с пиалой горячей воды. Налив приличную порцию бурбона, я поставила стакан перед Кейдом, после чего вышла из-за стойки, чтобы помочь ему промыть рану. Когда Кейд потянулся, чтобы забрать у меня полотенце, я упрямо сжала ткань в руке.
– Я сделаю это сама, – возразила я. – Ты даже не сможешь видеть то, что нужно делать.
Он уступил, и я, смочив полотенце в воде, осторожно вытерла кровь с его лица. Кейд наблюдал за мной непроницаемыми синими глазами, и я нервозно закусила нижнюю губу, в намерении довести начатое до конца.
Его губа оказалась рассечённой, но уже перестала кровоточить, и на его скуле образовался заметный кровоподтёк. Я осторожно касалась его кожи, стараясь при этом не морщиться.
– Что случилось? – спросила я через несколько минут, прерывая молчание. – Как ты мог позволить им к себе подкрасться?
– Я был… отвлечён, – уклончиво ответил Кейд. – Моя собственная вина.
– Отвлечён чем? – мне было интересно, о чём он мог думать, чтобы позволить окружить себя троим отморозкам.
Похожие книги на "Поворот ко мне (ЛП)", Сноу Тиффани А.
Сноу Тиффани А. читать все книги автора по порядку
Сноу Тиффани А. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.