Презумпция невиновности (СИ) - "feral brunette"
Друг часто присылал ей подарки, а с ними и маленькие записки, напоминая Гермионе о том, что жизнь не крутится только вокруг работы. Он не солгал ей, когда пообещал, что всегда будет рядом, хотя и не обрадовался её решению переехать в другую страну. На другой континент.
Возможно, что она бежала от горьких воспоминаний, а возможно, что и от самой себя. Чем бы это не было, но Гермиона научилась заново дышать и смотреть на мир без пелены слёз перед глазами. Ей не хотелось возвращаться в Лондон и тревожить старые раны, которые пришлось так долго зализывать.
Порой ей казалось, что её спасал только бешеный ритм жизни и стоит остановиться, как она вновь потеряет самообладание. Гермионе не хотелось проверять свою теорию, а потому она оторвалась от изнеженных цветов и вернулась в комнату, чтобы закончить работу. Она должна успеть до рассвета прояснить все спорные моменты и успеть выспаться. Вряд ли, если она уснёт посреди судебного заседания, это сыграет ей на руку.
Гермиона Джин Грейнджер сделала блестящую карьеру в сфере Магического Законодательства, прямо как когда-то пророчил Скримджер. Это не совпадало с мечтами юной мисс Грейнджер, а уж тем более не совпадало с взглядами той Гермионы, которая вышла разбитая после заседания Малфоя-младшего.
Сначала она пыталась добиваться справедливости, хотя порой и понимала, что закон совершенно не справедлив. Но потом поняла, что адвокатом может быть лишь тот, кто в силах договориться со своей совестью. И, как оказалось, Гермиона прекрасно ладила со своей совестью. Ведь иногда приходилось защищать откровенных уродов по жизни, но невиновных в том или ином преступлении.
Она защищала мистера Фоули в деле об убийстве маглорождённой ведьмы. Эван Фоули был мерзким и неприятным мужчиной, но это не отменяло того, что несчастную Лейлу Джонсон он и пальцем не тронул — просто оказался не в том месте, не в то время.
И вот сейчас Гермиона сидела за письменным столом и расписывала подробно каждый из фактов, указывающих на невиновность Эвана. Это была её работа — у кого-то бывает и похуже. Все эти острые углы и суета успокаивали её и заставляли чувствовать себя живой — это было самое лучшее чувство, которое она испытывала за последние пять лет. Чувство того, что твоя жизнь продолжается.
Камин подозрительно затрещал, а Гермиона тут же откинула в сторону карандаш и подскочила к загоревшемуся пламени. На лице сразу же нарисовалась улыбка, а от сердца отлёг весь негатив, который скопился за последние несколько дней напряжённой работы.
— Привет! — радостно воскликнула Гермиона, как только заметила в огне лицо Гарри.
— Привет! — воодушевлённо ответил парень. — Я не сильно там отвлекаю тебя?
— Нет, — она отрицательно покачала головой. — Ты же знаешь, что у меня всегда есть для тебя время. Как твои дела? Прости, что не ответила на письмо — завал был.
— Всё хорошо, я понимаю. Я нормально, но что-то не спится. А ты как там?
— У меня всё отлично, Гарри, — она задорно хохотнула. — Завтра суд, поэтому меня тоже ждёт бессонная ночка. Отосплюсь уже завтра.
— Завтра дело Фоули наконец-то будет закрыто? — Поттер вскинул бровь. — Сколько оно тянулось?
— Почти три месяца, — она закатила глаза. — На данный момент — это самое сложное моё дело, но да, завтра оно наконец-то будет закрыто.
— Не хочешь по этому поводу заглянуть в гости? — тихо и неуверенно поинтересовался Гарри. — Мы давно не виделись с тобой…
— Я безумно скучаю по тебе, — перебила его Гермиона. — Но ты же знаешь, что это тяжело для меня. Лучше ты ко мне!
— С моей работой особо не побалуешь. В Министерстве вечно какие-то движения…
Гарри начал что-то рассказывать о своей работе, а она просто смотрела на него, толком не улавливая всей сути рассказа. Она очень скучала по Гарри и Рону, но не была готова вернуться в серый и дождливый Лондон. Ей до одури сильно хотелось обнять друзей и говорить с ними часами напролёт, как раньше, но пока что это было выше её сил. Когда-то, но не сейчас.
Она боялась, что если будет слишком самонадеянной, то потом не сможет собрать себя по частям. Нужно было ещё немного того самого хваленного времени, чтобы позволить себе переступить через грань.
— Я всё ещё думаю о том, как было бы круто, если бы ты перебрался ко мне в Америку, — внезапно выпалила Гермиона. — Только представь: мы бы виделись с тобой каждый день, на выходных выбирались бы, чтобы выпить чашечку кофе и совместное Рождество, как в детстве…
— А я думаю о том, как было бы классно, если бы ты осталась в Лондоне, — грустно ответил парень. — В этом Лондоне, где мы когда-то познакомились.
— Ты же знаешь, Гарри, — улыбка сползла с её лица. — Знаешь ведь, что я не смогла бы остаться там.
Они оба знали о том, что это просто наивные детские мечты, которые продолжали жить в головах уже взрослых людей. Но это было то, что их объединяло по сей день — они могли мечтать, как дети, и разделяли эти мечты на двоих, пока их разделяли тысячи километров.
Каждый раз она говорила своему другу о том, что почти отпустила прошлое, а сама продолжала просыпаться от кошмаров по ночам. Как и пять лет назад, ей становилось легче только в те моменты, когда она видела Гарри перед собой. Порой казалось, что тогда, в зале суда, ей сняли кожу заживо, и только Гарри мог прикасаться к ней, не причиняя боли.
— Я скучаю по тебе, — совсем тихо добавила Гермиона. — Очень сильно.
— Я тоже скучаю по тебе, моя милая, — он снял очки и она заметила блеск в его глазах. — Надеюсь, что мы совсем скоро увидимся.
— Я просто хочу, чтобы ты знал, что ты всегда со мной. Вот здесь, — девушка ткнула пальцем в область сердца. — Где бы я не была.
— Я знаю, Гермиона. Поверь, что ты у меня живёшь там же.
— Спокойной ночи, Гарри. Я люблю тебя.
— Береги себя.
Огонь потух, а Гермиона осталась сидеть у камина, смахивая слёзы с лица. Ей было достаточно десятиминутного разговора с лучшим другом, чтобы почувствовать себя лучше, но вместе с тем это возвращало её в прошлое. Она вспоминала, как Гарри поддерживал её, когда она оплакивала своих родителей или, когда была вынуждена бежать из Лондона.
За столом её ждало дело Фоули, но она не могла собраться с силами. Всегда стойкая Гермиона просто хотела провалиться в сон, чтобы хотя бы ненадолго забыться.
Её руки были холодными. Её кровь успела впитаться в ковёр. Её глаза были мёртвыми. Хизер Грейнджер была мертва, а её дочь не могла поверить в реальность происходящего, — она стояла на коленях у изуродованного тела матери, прикоснувшись пальцами к её холодной коже. Гермиона с трудом узнала в этом теле свою мать. То, что осталось от миссис Грейнджер, вообще было сложно назвать телом.
Она обнажённая, мёртвая, изъеденная червями, пожирающими её живот, а грудь в чёрных ожогах. От одного только трупного запаха можно было выблевать все свои внутренности, но Гермиона не обращала на это внимание. Она оторвала руку и увидела мерзкую слизь от разлагающейся кожи на своих пальцах.
Голова валялась отдельно от тела. Девушка медленно повернулась в ту сторону, где у камина лежала отрезанная рука. С её глаз безостановочно скатывались слёзы, пока она продолжала ползать по полу, собирая тела своих родителей в целую кучу.
Она не могла знать всего того кошмара, который навсегда запомнили стены дома, в котором Гермиона выросла.
Она не могла знать того, как её мать беспомощно кивала в надежде, что останется жива. Не могла себе представить, как её отец кричал от боли, когда Долохов достал из кармана самый обычный нож и воткнул его кончик в правый глаз мужчины, примерно на полдюйма вглубь, и резко дёрнул нож вверх, врезая в сетчатку.
Гарри стоял у неё за спиной и не решался подойти к ней, потому что и близко не понимал её чувств. Их связывало одно горе, но абсолютно разные обстоятельства. Гарри не видел в своё время того, что сейчас видела Гермиона.
Она едва пришла в себя, когда оказалась на улице. Увиденное стало её кошмаром на долгие годы, если не навсегда.
Похожие книги на "Презумпция невиновности (СИ)", "feral brunette"
"feral brunette" читать все книги автора по порядку
"feral brunette" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.