Наследие - Доэрти Кристи
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
С мыслью об этом Элли помчалась вниз по узкой темной лестнице и, преодолев несколько пролетов, оказалась в старинном подземном покое, напоминавшем усыпальницу. Воспользовавшись маленьким карманным фонариком, который ей презентовал Сильвиан, она пересекла темное и тесное сводчатое помещение, мысленно отметив, что в одиночестве чувствует себя здесь куда хуже, чем летом в компании девиц, выбиравшихся вместе с ней из здания во время пожара. Отбросив неприятные мысли, она быстро добралась до лесенки, которая выводила наружу.
Необходимо отметить, что все это время она боролась с различными терзавшими ее фобиями, вновь угрожавшими лишить ее способности нормально дышать.
Обнаружив нужную дверь и надавив дрожащими пальцами на ручку, Элли выбралась наконец на воздух и, почувствовав, что стягивавшие грудь стальные скрепы ослабли, с облегчением перевела дух.
«Самая трудная часть пути пройдена», – заверила она себя, хотя и знала, что это не так.
Они с Сильвианом тщательно продумали каждый свой шаг, но оба знали, что территорию школы по ночам патрулировали люди из команды Раджа, и предугадать, где они будут находиться в ту или иную минуту, не представлялось возможным. При всем том Сильвиан считал, что Кристофер выбрал для встречи именно эту ночь не без причины.
– Думаю, он знает, что людей Раджа в указанное время там не будет. Или считает, что такая возможность сведется к минимуму. – Он нахмурился и добавил: – Но если разобраться, подобная осведомленность пугает меня более, чем что-либо другое.
Тем не менее они ни в чем не могли быть уверены на сто процентов, поэтому Элли, осуществляя бросок к линии деревьев, пригибалась так низко, как только могла. Положив фонарик в карман брюк, она мчалась среди теней ночи, руководствуясь преимущественно инстинктами.
Достигнув леса, она избрала заброшенную тропу, которую указал ей Сильвиан. Тропа огибала земельные владения школы с восточной стороны и местами шла параллельно ограде. Однако именно по той причине, что этой тропой пользовались редко, Элли пришлось сбавить скорость и уделять больше внимания тому, что находилось у нее под ногами, так как существовала немалая опасность угодить ступней в ловушку в виде кротовой норы, колдобину или зацепиться за невидимую в темноте толстую ветку, валявшуюся поперек дороги.
Дождь наконец прекратился, ночь стояла холодная и ясная, а на небе сверкал лунный серп в окружении россыпи мерцающих звезд. При всем том лунный свет проникал сквозь кроны деревьев лишь с большим трудом, и Элли изредка ругалась вполголоса, наступая кроссовкой в скрытую тьмой лужу или выбоину, заполненную жидкой грязью. Временами налетал ледяной бриз, шуршавший в ветках деревьев, над головой изредка пролетали ночные птицы, махавшие мягкими крыльями, а где-то в глубине леса слышалось приглушенное тявканье диких лис.
Хотя звуки ночного леса не были Элли в новинку, девушку временами охватывал такой страх, что у нее в буквальном смысле шевелились на затылке волосы. Кроме того, она не могла избавиться от странного, но неприятного чувства, что за ней наблюдают.
Постепенно набирая скорость, она словно пыталась оставить это чувство у себя за спиной. Впрочем, она знала, что где-то в лесу находится скрытый от посторонних взглядов Сильвиан, и очень надеялась, что это как-то связано с его присутствием.
Они договорились, что покинут здание школы по отдельности. Согласно плану, Сильвиан должен был отправиться в путь раньше нее, а затем из какого-нибудь укрытия следить за ее продвижением к месту встречи. Обсуждая этот момент, он сказал: «Как только ты окажешься в лесу, я все время буду находиться неподалеку. Ты, разумеется, меня не увидишь, но можешь мне поверить, что я ни на минуту не упущу тебя из виду».
«Я верю тебе, Сильвиан, – сказала она себе. И мысленно добавила: – Будь там, где должен».
Делая поворот в нужном направлении, она наткнулась на большое дерево, через которое ей пришлось перелезать. При этом сердце у нее билось особенно сильно, поскольку в этот момент она находилась в наиболее незащищенном состоянии. Впрочем, за эту минуту наивысшего риска она была вознаграждена, ибо, преодолев препятствие, увидела перед собой окружавшую часовню стену. Свернув с тропинки, Элли стала пробираться к часовне через лес и заросли, стараясь двигаться по возможности скрытно и тихо. Время от времени ей преграждали дорогу заросли папоротника, засохшие листья которых прикасались к ее лицу подобно перышкам и едва слышно шуршали под ногами. Через некоторое время до ее слуха донесся шум протоки, находившейся за часовней.
Как Сильвиан и обещал, она, обойдя церковную стену, обнаружила в дальнем ее конце еще одну тропинку, даже более узкую и малозаметную, чем предыдущая, которая, по словам Сильвиана, выводила к протоке, и двинулась по ней к месту рандеву с Кристофером. Когда она приблизилась к берегу, деревья раздвинулись, и она оказалась на лесной прогалине, залитой лунным светом, отражавшимся в темной поверхности лесного ручья и иллюминировавшим грязный спуск к воде. Неожиданно ей пришло в голову, что она стоит на том самом месте, где прошлым летом стояла Изабелла во время разговора с Натаниэлем.
Теперь она стояла на том же месте в полном одиночестве и всматривалась в темноту леса, но ни в лесу, ни на берегу протоки никого не обнаружила. Темный лес загадочно молчал, а протока осенью показалась ей раза в три шире, чем летом. Проливные дожди наполнили ее русло, что называется, до краев, и сейчас она больше походила на реку, чьи воды едва не касались ее обутых в кроссовки ног.
Находившийся ниже по течению узкий осклизлый мосток почти полностью погрузился в воду. Наблюдая за бурными водами протоки, перехлестывавшими через него, Элли думала, что было бы неплохо попытаться перебежать или перепрыгнуть через этот мостик жарким летом, когда шанс сорваться и оказаться в прохладной воде скорее удовольствие, нежели неприятность.
– Элли.
На противоположном берегу протоки стоял Кристофер и смотрел на сестру такими же серыми и внимательными, как и у нее, глазами.
– Ох! – Увидев Кристофера, она испытала чуть ли не физическую боль и, прикрыв ладошкой рот, прилагала максимум усилий к тому, чтобы не разрыдаться.
Брат выглядел куда старше, нежели она помнила, казался выше ростом, а его светло-каштановые, когда-то волнистые волосы были коротко подстрижены. В те дни, когда он жил с семьей, футболка и джинсы являлись его привычной униформой. Теперь он носил костюм и галстук, а строгого покроя пальто облегало его широкие плечи мужчины.
А потом он улыбнулся, и она снова увидела перед собой шестнадцатилетнего парня, который встречал ее после школы и помогал делать домашнее задание.
– Я не сомневался, что ты не подведешь меня.
– Кристофер! Если бы ты только знал, как мне тебя не хватало! – Она улыбнулась ему сквозь слезы. – Я должна была лично убедиться, что ты в порядке. Какие волосы у тебя, однако… короткие.
Слыша себя словно со стороны, она не могла поверить, что, встретившись с братом после долгой разлуки, говорит подобные глупости… От волнения и досады у нее на щеках вспыхнул румянец.
Но он, казалось, не обратил на это внимания.
– Ты совсем выросла и стала очень красивой девушкой. Не удивительно, что все парни влюбляются в тебя. Слышал, кроме того, что у тебя и с учебой все в порядке. Я горжусь тобой, моя дорогая киска-Элли.
Пока Кристофер говорил, она задавалась вопросом, откуда он все это знает. Но когда назвал ее старым домашним прозвищем, все посторонние мысли разом улетучились у нее из головы.
– Боже, Крис, как же я по тебе скучала! – воскликнула она, воздевая к нему руки. – Почему ты ушел из дома и оставил меня наедине с предками?
Он перестал улыбаться.
– Но теперь-то, надеюсь, ты уже все поняла?
Она покачала головой.
– По-прежнему не имею об этом никакого представления. Я, конечно, знаю, что Люсинда Мелдрам наша бабушка, и мама училась в этой школе, хотя никогда нам об этом не рассказывала, но это…
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
Похожие книги на "Наследие", Доэрти Кристи
Доэрти Кристи читать все книги автора по порядку
Доэрти Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.