Нет дыма без огня - Браун Сандра
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101
— Надеюсь, ты не согласился? — Джейн Элен с ужасом смотрела на брата.
— Почему бы и нет? Деньги есть деньги.
— У них там все еще неспокойно. Там каждый день убивают людей.
Отвечая Джейн Элен, Кей не спускал глаз с Джоди.
— Доктор Маллори считает, что мы, Такетты, обязаны для нее это сделать. В обмен на мою помощь она обещала покинуть Иден-Пасс и никогда больше сюда не возвращаться.
— Я тебе запрещаю это делать, ты меня слышишь?! — Голос Джоди дрожал от гнева.
— Даже если таким способом я избавлю вас от Лауры Маллори?
— Разве можно верить хотя бы одному ее слову? Не смей даже думать о том, чтобы лететь с ней в Центральную Америку!
Кей прижал руку к сердцу.
— Я очень тронут, мама, твоей заботой о моей безопасности.
— Мне наплевать на твою безопасность! Я забочусь о том, чтобы спасти остатки репутации Кларка. Если ты согласишься лететь туда с этой шлюхой, то заслуживаешь того, чтобы тебе там оторвали твою глупую голову.
Джейн Элен вскрикнула и зажала рот рукой, откинувшись на спинку стула.
— Говори, Джоди, не стесняйся! — воскликнул Кей. — Раз у тебя нет Кларка, то и мне не стоит жить на свете!
Джоди схватила зажигалку и пачку сигарет, повернулась и вышла из комнаты.
Очень-очень долго Кей стоял, держась онемевшими руками за полированную спинку стула. Костяшки пальцев побелели от напряжения, словно в любую секунду он готов был поднять тяжелый дубовый стул и швырнуть его о землю.
Он вспомнил, что рядом Джейн Элен, только когда она заговорила.
— Ты сказал… ужасную вещь. Мама даже растерялась. Иначе она объяснила бы тебе, как ты ошибаешься.
Он печально посмотрел на нее. Руки отпустили спинку стула и безвольно упали по бокам. Он повернулся и пошел к двери, потом остановился.
— Нет, Джейн Элен, это ты ошибаешься. Она ничего мне не сказала, потому что я прав.
Лампа на ночном столике у кровати внезапно зажглась. Лаура мгновенно пробудилась, повернулась к свету, потом села; сердце выскакивало у нее из груди.
— Что вы здесь делаете? Как вы сюда попали?
— Я сломал замок на задней двери, — ответил Кей. — Вы забыли переменить код сигнализации.
Он смотрел на ее обнаженную грудь. Лаура еще не пришла в себя после сна и не успела прикрыться одеялом. Некоторое время он молчал. Потом, чертыхнувшись, схватил халат, лежавший в ногах кровати, и бросил его Лауре.
— Оденьтесь. Нам надо кое-что обсудить. — Он отвернулся.
Не говоря ни слова, совершенно потрясенная его появлением в спальне, Лаура выполнила его приказание. Она села на краю постели.
Кей ходил взад и вперед по комнате, кусая нижнюю губу.
— Мы никогда не получим разрешения на посадку. Вы об этом думали?
— Нет. Я хочу сказать, да. — Лаура все еще была как в тумане. Она отбросила волосы со лба и постаралась сосредоточиться. — Нет, мы никогда не получим такого разрешения. Это несомненно.
— И что же?
— У меня есть карта с отмеченной частной посадочной площадкой.
— АКМ?
— Как вы сказали?
— Аэронавигационная карта мира. Ну, специальная карта для пилотов.
— Думаю, что нет. Она выглядит как самая обычная карта.
— Все же лучше, чем ничего. Где вы ее достали?
— Мне ее прислали.
— Кто? Вы доверяете этому человеку?
— Это католический священник, отец Жеральдо. Мы подружились с ним, когда жили в Монтесангре.
— Я думал, что повстанцы казнили всех священнослужителей.
— Да, очень многих. Но ему удалось выжить.
Кей раздумывал, усевшись в кресло-качалку рядом с кроватью так близко от Лауры, что их колени почти соприкасались.
— Видимо, священник служит и вашим, и нашим.
— Очень возможно, — согласилась Лаура. — Он утверждает, что сохраняет нейтралитет.
— Одним словом, держит нос по ветру.
— Но только так он может продолжить служение всевышнему.
— Или спасти собственную шкуру.
— Да, — неохотно согласилась Лаура. — Но у меня нет оснований ему не доверять. К тому же нам больше не на кого рассчитывать.
— Ладно. Давайте пока об этом забудем и перейдем к следующему пункту. У них есть радиолокаторы?
— Я уверена, что есть, но не слишком совершенные.
— Как и все остальное у них. Что касается техники, то они на десятилетия отстали от остального мира. Как далеко от аэропорта Сьюдад находится эта площадка?
Мысленно Лаура перевела километры в мили.
— Примерно на расстоянии сорока миль.
Он свистнул.
— Совсем близко. Там свой радар. Интересно, как я сумею ускользнуть от него?
— Торговцы наркотиками делают это каждый день, — сказала она, глядя в пространство.
Кей неодобрительно посмотрел на нее.
— Я никогда не занимался перевозкой наркотиков.
— Я не хотела сказать…
— Нет, хотели. — Он некоторое время смотрел на нее в упор, потом нетерпеливо пожал плечами. — Впрочем, мне все равно.
Он вновь принялся ходить по комнате.
У Лауры на языке вертелось еще множество вопросов, но она не смела их задать. Прежде всего ей хотелось узнать, почему Кей изменил свое решение. Словно зверь в клетке, он беспокойно метался по ее спальне.
— Если мы сумеем проникнуть в их воздушное пространство незамеченные радаром, если площадка действительно существует…
— Что тогда?
— Что мы будем делать дальше?
— Существует подпольная организация, переправляющая посылки, письма и другие вещи в страну и из страны. Именно таким путем я получила из Монтесангре карту. Я целый год ждала, пока ее пришлют. Через эту сеть я могу известить отца Жеральдо о времени нашего прибытия.
— Для этого потребуется еще целый год?
— Нет. Я уже всех предупредила. Они ждут нашего сигнала.
— Откуда такая уверенность, что я соглашусь?
— Я была уверена, что пойду на все, чтобы заставить вас согласиться.
Они замолчали, не спуская глаз друг с друга. Кей первый отвел глаза.
— Священник говорит по-английски?
— Его настоящее имя Джеральд Маллоун. Он американец ирландского происхождения.
Кей опять чертыхнулся.
— Это означает, что он на особом подозрении и у него постоянный «хвост».
— Не думаю. Монтесангре для него почти родная страна, отец Жеральдо и по характеру скорее латиноамериканец, чем ирландец. К тому же он прекрасно разбирается в обстановке. Он там живет многие годы и знает, как избежать опасности. Посадочная площадка тоже достаточно укромное место. Отец Жеральдо сообщил, что она находится на побережье, у подножия горной гряды, покрытой густой растительностью.
— Боже мой, ничего себе! Мне придется лететь ночью над открытым морем, играть в прятки с радаром, садиться в джунглях и все время надеяться, что мы не врежемся в гору. Это все при условии, что нас не собьют. — Кей увидел, что Лаура что-то хочет сказать, и поднял вверх руки. — Знаю, знаю. Торговцы наркотиками делают такое каждый день. Возможно, они даже используют ту же площадку.
Он еще немного походил по комнате. Она не мешала ему думать.
— Хорошо. Положим, нам удастся приземлиться, не разбившись и не сгорев, мятежники или их противники не пристрелят нас при выходе из самолета, положим, этот не слишком надежный священник будет нас ждать, и куда же он нас повезет?
— В столицу, в Сьюдад.
Кей провел рукой по лицу.
— Я так и знал.
— Наверное, где-то там похоронена моя дочь.
Он посмотрел на ее растрепанные после сна волосы.
— Да ведь вы там будете все равно что белый медведь посредине пустыни Сахара! Как вы это себе представляете? Берете лопату и начинаете копать, и никто не обращает на вас внимания?
Лаура охнула.
— Простите меня. Наверное, я слишком толстокожий. — Кей сел в качалку и продолжал более мягким тоном: — Я очень сомневаюсь, Лаура, что вам позволят выкопать гроб. Вы знаете хотя бы примерно, на каком кладбище похоронена ваша дочь?
— Нет.
— А отец… Как там его имя?
Она отрицательно покачала головой.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101
Похожие книги на "Нет дыма без огня", Браун Сандра
Браун Сандра читать все книги автора по порядку
Браун Сандра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.