Жду тебя - Арментраут Дженнифер Л.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75
Я уже потянулась к нему, но он скатился с меня и схватил за руку.
– Эй! Возвращайся на место.
– Ни в коем случае. У нас куча дел. – Он стащил меня с кровати. – И, если ты начнешь меня будоражить, мы ничего не успеем.
– И что мы делаем?
Неожиданным рывком он поднял меня и закинул на плечо, устремляясь к двери.
– Заказываем билеты.
Казалось полным безумием, что спустя два дня мы уже были в Техасе, но вот мы были здесь и регистрировались в отеле неподалеку от дома моих родителей. Мне не хотелось откладывать задуманное, поэтому, забросив в номер свой багаж, мы тотчас отправились в путь. Я не предупреждала родителей о своем приезде, поэтому даже не знала, застану ли их дома.
Кэм длинно присвистнул, когда за очередным поворотом серпантина перед нами открылись владения моих родителей.
– Боже правый, вот это дом.
– На самом деле, нет, – сказала я, скользнув равнодушным взглядом по идеально выстриженным голым лужайкам и махине кирпичного особняка. – Вот у твоих родителей – дом. А это всего лишь гигантская коробка.
Он припарковал арендованный автомобиль на подъездной аллее возле мраморного фонтана, из которого плескалась вода. Оглядывая его, Кэм слегка улыбнулся.
– Пожалуй, я только в кино видел дома с фонтанами.
Я набрала в грудь воздуха, взволнованная, но настроенная решительно.
– Я справлюсь.
– Ты справишься. – Он нежно сжал мое колено. – Ты уверена, что не хочешь, чтобы я пошел с тобой?
– Да. – Я посмотрела на него и улыбнулась. Конечно же, я хотела, чтобы он был рядом. – Мне необходимо сделать это самой.
Он откинулся на спинку сиденья.
– Если ты передумаешь, пришли мне сообщение, и я сразу приду.
Я потянулась к нему с нежным поцелуем.
– Ты необыкновенный.
Его рот изогнулся в усмешке под моими губами.
– Ты тоже.
Снова поцеловав его, я открыла дверцу и вышла из машины. Если бы я задержалась чуть дольше, то могла и передумать. Я уже хотела захлопнуть дверцу, когда Кэм остановил меня:
– Помни одно: что бы они ни говорили, это не изменит того факта, что ты самая сильная женщина, и во всем, что случилось, твоей вины нет.
Слезы наполнили мои глаза, и стальная решимость распрямила плечи.
– Спасибо тебе.
Кэм подмигнул.
– А теперь иди и твори добро.
Улыбаясь ему сквозь слезы, я повернулась и поднялась по широкой лестнице на крыльцо. Вентилятор под потолком гонял жаркий воздух, раздувая мои волосы. Я приготовилась постучать в дверь, но передумала. Я полезла в карман и достала ключи. Мне не нужно было стучаться.
Замок открылся, и, бросив взгляд в сторону Кэма, я перешагнула порог родительского дома.
Здесь ничего не изменилось. Таким было мое первое впечатление, когда я тихо закрыла за собой дверь. Кругом чистота и блеск. Никаких звуков и запахов. Холодный, негостеприимный холл.
Я прошла под золоченой люстрой и ступила в парадную гостиную.
– Папа? Мама?
Тишина.
Я вздохнула, лавируя среди белой мебели, над которой так тряслась моя мать, не позволяя никому рассиживаться на этих безупречных диванах. Я заглянула в столовую и другую гостиную. Убедившись, что никого нет ни в кабинете отца, ни на кухне, я поднялась по лестнице.
Мои шаги тоже были беззвучны.
На втором этаже я прошла в самый конец коридора, к последней двери и толкнула ее.
Это была моя спальня – ключевое слово была.
– Боже правый, – прошептала я.
От меня здесь ничего не осталось. Мои книги, мой письменный стол, плакаты на стенах, милые безделушки – все исчезло. Не могу сказать, что это имело какое-то значение, но, черт возьми, ничто в этой комнате не напоминало о том, что когда-то я здесь жила.
– Мы упаковали твои вещи.
Я вздрогнула и резко обернулась. Она стояла в дверях некогда моей комнаты – в бежевых льняных слаксах и белой блузке, заправленной внутрь. Волосы цвета «клубничный блонд» были тщательно уложены, на лице ни одной морщинки или следов физического несовершенства.
– Мама.
Изящная бровь выгнулась дугой.
– Твои вещи на чердаке, если ты за ними. Мы перетащили их туда после нашего с тобой разговора осенью.
– Вы забыли про мой день рождения, – выпалила я.
Легким элегантным движением она склонила голову набок.
– Неужели?
Я смотрела на нее и думала только одно: какая же сука. Во мне поднялась злость, но я затолкнула ее обратно. Злость – плохой помощник, если имеешь дело с миссис Морганстен. Тут надо было бить ее же оружием – ледяным спокойствием и собранностью.
– Я пришла не за вещами.
– Может, ты хочешь вернуться? – спросила она, но в ее голове не прозвучала надежда. В нем не прозвучало ничего, и я даже подумала, не сделала ли она пластическую операцию на голосовых связках. Он был таким же, как и ее лицо.
– Нет. – Я едва не фыркнула. – Я здесь, чтобы поговорить с тобой и отцом. Он дома?
Она ответила не сразу.
– На веранде.
Простые смертные назвали бы это крытым крыльцом, но только не мама.
– Что ж, пошли.
Не дожидаясь ответа, я прошла мимо нее и спустилась вниз. Она шла за мной, держась на некотором расстоянии, и я чувствовала, как ее взгляд впивается мне в спину. Я начала считать про себя. На цифре «пять», когда я уже была на нижней ступеньке, она наконец открыла рот:
– Ты давно была в парикмахерской?
– Да.
Легкая усмешка в голосе.
– Я так и думала.
Я вздохнула.
– Тогда зачем спросила?
Мама отозвалась только в прихожей.
– А кстати, что на тебе надето?
– Барахло из комиссионки, – ответила я, хоть это было не так.
Она укоризненно покачала головой.
– Замечательно, Эвери.
Я закатила глаза и толкнула дверь на крыльцо, хотя меня так и подмывало броситься обратно в дом и забраться с ногами на белоснежные диваны. Отец сидел в шезлонге и читал газету. Прежде чем я успела открыть рот, это сделала мама:
– Посмотри, кто решил нанести нам визит.
Отец опустил газету и поднял взгляд. Удивление мелькнуло на его лице.
– Эвери.
– Привет, пап.
Приподнявшись, он отложил газету в сторону.
– Мы тебя не ждали.
Ни тебе «как ты поживаешь», ни «рад тебя видеть». Я села на плетеный стул.
– Я знаю. Я ненадолго.
– Она хочет поговорить с нами. – Мама осталась стоять на месте. – Ума не приложу о чем, но возле дома стоит арендованный автомобиль, и за рулем парень.
Я пропустила ее реплику мимо ушей.
– Это не имеет отношения ни к арендованному автомобилю, ни к тому, кто в нем сидит.
– Я очень надеюсь, что ты не проделала такой путь ради того, чтобы поговорить именно об этом, – ответила она.
Я сделала глубокий, долгий вдох.
– Я разговаривала с Дэвидом. – Отец напрягся, но мама хранила поразительное спокойствие. Хороший знак. – Он рассказал мне про Молли Симмонс и Блейна Фицджеральда, о том, что произошло прошлым летом – и произойдет нынешним.
– Эвери…
– Нет, – сказала я, перебивая мать, прежде чем она успела сказать то, что определенно выбило бы меня из колеи. – Я не нарушала условия соглашения. Я молчала все эти годы. Я сделала в точности то, о чем просили вы оба.
Мама вытянулась в струну.
– Дэвид не имел права звонить тебе…
– Почему нет? – спросила я. – Разве это противозаконно – сообщить мне о том, что Блейн изнасиловал еще одну девушку, как когда-то изнасиловал меня?
Отец судорожно вздохнул, но мама… она побледнела еще больше, если такое было возможно.
– Не надо так грубо об этом, – сказала она, складывая на груди руки. – Мы понимаем, что ты имеешь…
– В ту ночь в госпитале я сказала вам ровно то, что сказала полиции. Блейн изнасиловал меня. Это вы решили, что я должна забрать заявление, из-за чего все подумали, что я солгала.
– Эвери… – начал отец.
Но я не дала ему продолжить.
– Я здесь только потому, что мне необходимо избавиться от того, что произошло со мной, а сделать это я могу, лишь сказав вам те слова, что должна была сказать тогда. – Я глотнула воздуха, хотя это было лишнее. Я чувствовала в себе уверенность. – Вы двое поступили нечестно. Вы совершили чудовищную ошибку.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75
Похожие книги на "Жду тебя", Арментраут Дженнифер Л.
Арментраут Дженнифер Л. читать все книги автора по порядку
Арментраут Дженнифер Л. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.