Mir-knigi.info

Навсегда - Гулд Джудит

Тут можно читать бесплатно Навсегда - Гулд Джудит. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 118

«Я покажу этой Монике Уилльямс! О да! Я поиграю с ней в интересную игру — и она в этой игре будет всего лишь насекомым!»

Зара медленно подняла голову.

— Мы поняли друг друга, полковник?

Ностальгия. Ее приступы нечасто посещали Стефани, но, когда все-таки посещали, тоска наваливалась на нее со всей силой.

Сегодня Стефани так и не взялась за работу, которую захватила домой из офиса. Она подумала: не посмотреть ли ей видеофильм на английском или почитать книгу, потом решила, что и то и другое только усилит тоску.

Она вышла на террасу второго этажа, вытянула руку и стала теребить листву на дереве. Звездная ночь была прохладной и такой изумительно ясной и красивой. В звездную ночь хочется чувствовать себя рядом с кем-то.

Эдуардо уехал по делам в Буэнос-Айрес. С Астрид они отнюдь не были друзьями, хотя и относились друг к другу с уважением. Может, позвонить Лие? Но что-то удерживало ее от этого. Может быть, то, что они проводят все дни бок о бок, работая вместе. А может, тут было что-то другое.

И, глядя на темный океан, на неустанно бегущие белые буруны, она думала: «Я хочу поговорить с каким-нибудь янки! Я хочу посплетничать, посудачить!»

Единственное, что ей оставалось делать, — идти на переговорный пункт «Телер».

Войдя в дом, она схватила плащ.

— Так хорошо на улице, — сказала она Астрид. — Пойду пройдусь.

— Конечно, мисс Уилльямс.

Стоя в дверях бара на другой стороне улицы, Астрид видела, как Стефани вошла в «Телер». Она улыбнулась. «Так вот почему мисс Уилльямс никогда не пользуется домашним телефоном!»— подумала она с удовлетворением человека, потрудившегося не зря. Пойти за Стефани ее заставила не обязанность, а исключительно интуиция.

— Ну конечно, свежий воздух! — фыркнула торжествующе Астрид, выискивая такси, чтобы успеть вернуться домой прежде Стефани. «Да, действительно, что-то странное происходит».

Астрид с нетерпением дожидалась утреннего разговора с Валерио. Она понимала, что нарушила приказ полковника — ей не было дано указаний о слежке за Стефани. Но ее это не волновало, напротив, она была весьма довольна тем, что приняла это решение — проследить за американкой. «И полковник будет доволен, — размышляла она. — Прямо не терпится сообщить ему. Кто знает, может быть, он премирует меня?»

Реакция полковника оказалась столь неожиданной, что Астрид онемела.

— Мисс Безерра, — сказал он ледяным тоном. — Если вы забыли, я напоминаю: мы работаем группой, и все решения принимаю лично я. Я строго запрещаю вам преследовать мисс Уилльямс, хотя бы по той причине, что вы можете себя выдать.

Астрид почувствовала, что краснеет.

— Но, — заикаясь, пробормотала она, — я думала, что…

— Вам платят не за то, чтобы вы думали, — оборвал ее полковник. — Либо вы действуете согласно приказам, либо вы ищете работу в другом месте! Вы меня хорошо поняли?

Астрид сидела ошарашенная.

— Хорошо, — едва слышно прошептала она. Повесив трубку, она затряслась от злобы.

— Ублюдок, — крикнула она находящемуся от нее в сотне миль полковнику.

Закончив разговор с Астрид, Валерио тут же связался с капитаном полиции Рио.

— Друг мой, давненько я не подкидывал вам работенки.

— Мне бы она не помешала — инфляция сами знаете какая.

— Хорошо. Тогда вот что мне надо…

Когда полковник Валерио повесил трубку, его обдала теплая волна удовлетворения. В следующий раз, если мисс Уилльямс посетит «Телер», он узнает, по какому номеру она звонит.

«Эх, мисс Уилльямс. Это ваша вторая крупная ошибка».

Полковник Валерио пришел в чудесное расположение духа. Прихватив несколько фотографий Стефани, он взял лук со стрелами и отправился на стрельбище.

Стрелы метко поражали цель, разрывая фотографию Стефани в клочки.

После утреннего совещания Стефани и Эдуардо направились в ее кабинет. Дверь была открыта. Сидя за столом, Лия с улыбкой отвечала на телефонный звонок:

— Отдел рекламы, здравствуйте.

Лия слушала, что ей говорили, и улыбка сползала с ее лица, голос терял бодрость.

— Да? Когда?

Она обеспокоенно взглянула на Стефани и Эдуардо.

— Что случилось? — спросила Стефани, входя в кабинет.

Лия жестом попросила ее подождать и продолжала слушать. Повесив телефонную трубку, она сидела какое-то время молча, не в силах вымолвить ни слова.

— Это из полиции, — сказала она наконец. — С Астрид Безерра произошел несчастный случай.

Стефани остолбенела.

— Они… Они сообщили, что произошло?

Лия отрицательно покачала головой.

— Сказали только, что ее увезли в больницу.

— Боже мой! — Стефани вздохнула. — Я поеду в больницу, узнаю, что же с ней случилось. Отмени, пожалуйста, все назначенные на сегодня встречи.

— У тебя могут возникнуть трудности в общении с персоналом больницы, — предупредил ее Эдуардо.

— Да, действительно. Лия, наверное, тебе придется поехать со мной.

Эдуардо покачал головой.

— Я сам с тобой поеду, — сказал он. Взяв Стефани за руку, он вывел ее из кабинета. — Ты увидишь, как хорошо я умею обращаться с местными бюрократами и прорываться через всяческие барьеры.

Дождавшись, когда Стефани с Эдуардо уйдут, Лия встала и плотно закрыла дверь в кабинет. Затем, сняв трубку, медленно набрала телефонный номер.

— Да. — Голос принадлежал полковнику Валерио.

— Говорит Лия Кардозо из офиса в Рио.

— Да, сеньорита. Чем могу быть полезен?

— Возможно, вас заинтересует сообщение о том, что на сегодняшнем производственном совещании мисс Уилльямс получила допуск номер два.

Из трубки доносилось хриплое дыхание полковника.

— Я рад поблагодарить вас за сообщение, сеньорита.

— Как только я еще что-нибудь узнаю, я вам сообщу, — пообещала Лия. В трубке послышались короткие гудки.

«Он пугает меня, — подумала Лия. — Я ему не верю».Но он хорошо платил. Очень хорошо. Теперь, когда очередной доклад сделан, ей станет немного легче. До следующего доклада.

«Она приближается. Я не должна разрешать ей сокращать расстояние».Лили знала, что скоро ей придется отдать приказ. Духу понадобится какое-то время, чтобы организовать это дело, настичь свою цель.

« Смерть!Какая ирония судьбы, — думала Лили. — Она, Лили, отказавшаяся подчиниться судьбе, восставшая против смерти, которая уравнивает всех в этом мире, — призывает смерть на голову другого человека, жаждет этой смерти!»

Да, смерть мисс Уилльямс сразу разрешит множество проблем! Эдуардо проводит с ней слишком много времени, так что ничего не остается для собственной матери!

Улыбка тронула прекрасное лицо Лили. «Но скоро все будет по-другому! Скоро он снова будет мой, и я буду владеть им безраздельно! И при этом я избавлюсь от этой беспардонной Моники Уилльямс! И тогда все снова станет по-прежнему».

Но сначала один маленький пустячок. Еще немного глазури для украшения торта. Моника Уилльямс должна понять, что именно ее сгубило. О да! Она должна претерпеть страдания. Изощренные.

Старая леди нервничала. Она разъезжала в своем кресле по всему дому, по холлам, коридорам, просторным комнатам первого этажа, тенистым террасам и затененным балконам.

«Я знаю, что они задумали — Лили и полковник. Эрнесто даже и половины этого не знает Ну почему именно мне выпало это услышать? Я ничего не хочу об этом знать! Я не хочу быть безмолвным соучастником их преступлений! Но я никогда не посмею донести на них.

Будь я проклята, если сделаю это. И будь я проклята, если я не сделаю этого!»

Внезапно дом показался ей слишком тесным, как тюрьма. Заза поехала по гладким аллеям, опутавшим территорию острова. Но это не принесло облегчения.

Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 118

Перейти на страницу:

Гулд Джудит читать все книги автора по порядку

Гулд Джудит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Навсегда отзывы

Отзывы читателей о книге Навсегда, автор: Гулд Джудит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*