Очищение смертью - Робертс Нора
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
– Я просила только данные.
– Это мои данные, моя недвижимость. – Рорк улыбнулся ей. – Я тоже хочу поиграть.
Он протянул ей диск, а сам подошел к Фини и начал вместе с ним изучать работу Макнаба.
Когда прибыл Стьюбен и его напарник Кон, Ева кратко представила всех друг другу и столь же кратко суммировала основные данные по Пенни Сото.
– Мы пока держим арест Хуаниты Тернер в секрете. Хочу преподнести Пенни сюрприз, когда мы ее возьмем и привезем сюда. У меня тут адвокат в полной готовности. Если Макнаб сделал свое дело с толком, мы сможем отследить передачу данных отсюда до ее компьютера и местонахождения, а также ее ответ. Он придет прямо сюда. Еще один гвоздь в ее гробик. Мы заманим ее вот сюда.
Ева вывела на экран информацию с диска, который передал ей Рорк, пролистала и нашла фотографию здания.
– Здание свободно, нам не придется подвергать риску гражданских лиц. Адвокат вступит в контакт с Пенни, сообщит, что это здание – даст понять, что ее партнер об этом знал, – в данный момент переходит во владение пропавшего без вести Хосе Ортеги в связи с кончиной двоюродного брата старого мистера Ортеги. Мне просто нужно это закамуфлировать всякой адвокатской хренью: Пенни не будет вникать слишком глубоко. Поскольку Хосе Ортега является наследником и т.д. и т.п., она тут же начнет подсчитывать барыши. Адвокат заморочит ей голову своей адвокатской мутью насчет депонирования у третьего лица, рыночной стоимости, налогов и прочего. И он скажет, что не готов передать ей коды на вход в здание. Но она-то захочет войти, она потребует коды. И она отправится туда, как только сможет, ей будет невтерпеж взглянуть. Коды она получит и войдет. И, как только она войдет, она попалась. Мы будем за ней следить. – Ева вызвала на экран карту района, увеличила изображение Девяносто пятой улицы. – Бакстер и Трухарт встанут здесь и здесь. В штатском. Детективы Стьюбен и Кон, хотите взять на себя вот эту половину здания?
– С радостью.
– Пибоди и я – здесь. Компьютерная команда в фургоне – вот здесь. Надо заманить ее внутрь и только там взять. Отрезать все пути к отступлению, если вдруг вздумает поиграть с нами в догонялки. Привезти ее сюда и предъявить все, вплоть до взрывов сорок третьего года. Закатать по самое темечко. Вопросы?
Прошло еще двадцать минут, прежде чем Ева привела адвоката.
– Вот что вы должны сказать. – Ева протянула ему распечатку. – Можете говорить своими словами, подпустите юридического жаргона, но смысл должен быть именно этот. Вам ясно?
– Не совсем. Если некая недвижимость проходила процедуру официальной проверки на предмет наследования, я должен был известить о ней мистера Альдо, точнее, лицо, которое я считал мистером Альдо.
– А откуда ей знать, что вы его не известили? Можете напустить сколько угодно тумана. Уж чего-чего, а напускать туман адвокаты умеют. Главное, чтобы она поверила, что эта недвижимость достанется ей. Вот этот комплекс по данному адресу, с примерной рыночной ценой в восемь и три десятых миллиона. Я хочу, чтобы она непременно клюнула, чтобы запросила дополнительную информацию. Это все, что от вас требуется.
– Да, но…
– Я могла бы и без вас обойтись, Фейнберг, но не хочу ее спугнуть. Она ни на секунду не должна ничего заподозрить. Она поверит, что это сообщение от вас, потому что оно от вас. И она клюнет, потому что… черт побери, это же восемь и три десятых миллиона! Приступайте.
– Вы пользуетесь клавиатурой или посылаете голосовые сообщения? – спросил адвоката Макнаб.
– Голосовые.
– Отлично. Надиктуйте сообщение. Делайте все, как обычно, но не отсылайте, об этом я позабочусь. С большим удовольствием, – добавил Макнаб.
– Хорошо.
Фейнберг сел, перевел дух, продиктовал имя получателя и адрес, а затем перешел к тексту. Ева одобрительно кивала, пока он говорил. Он напустил такого туману, думала она, что сам черт ногу сломит. Там, где можно было ограничиться одним словом, он пускал в ход десять. Она знала, о чем именно он говорит, и все равно понимала с пятого на десятое.
Она дала знак Макнабу отослать текст.
– Что теперь? – спросил Фейнберг.
– Переходим в амбулаторный режим. У нее нет ни адреса, ни кодов. Она захочет узнать. Мы будем уже на месте, когда она их получит. Пошли, нам пора двигаться. Устроим мышеловку, положим приманку и захлопнем.
В дуплексе Рорк впустил Еву и Пибоди через западный вход.
– Ты ставишь на то, что она воспользуется этой дверью?
– Я хочу и им дать шанс ее взять, но… Да, я думаю, она войдет здесь. А ты что тут делаешь? Тебе же вроде бы положено быть в фургоне с электроникой?
– Я лучше останусь здесь с тобой и Пибоди. – Рорк обвел взглядом небольшую прихожую, заглянул в коридор, в комнату слева. – Тут еще нужна кое-какая отделка, но дом выйдет вполне приличный.
– Деревянные панели сохранились с прежних времен? Потрясающе! Мой брат намочил бы в штаны, – восторженно доложила Пибоди.
– О Боже, Пибоди, – начала было Ева, – если тебе нужен тур по дому, почему бы… – Она оборвала себя, потому что в этот момент засигналил ее коммуникатор. – Даллас.
– Она клюнула, – объявил Фини. – Макнаб готов к работе с адвокатом по ответу.
– Выждите двадцать минут. Пусть попотеет, а потом бросьте ей наживку. Вместе с крючком, блесной и грузилом. – Ева проинструктировала всех членов команды. – А теперь подождем. Недолго осталось.
Включились уличные фонари. Ева видела, как они сияют в темноте, когда Бакстер просигналил ей час спустя.
– Подозреваемая подходит с запада. Движется по Девяносто пятой. Пешком. Красная рубашка, черные брюки, черная сумка. Идет быстрым шагом. Будет на месте через минуту.
– Слышу четко и ясно. Всем стоять на месте. Никто не тронется с места, пока она не войдет внутрь. Ну, давай, – принялась уговаривать Ева. – Давай входи.
– Даллас, она у двери. Твой ход.
– Всем быть наготове. Не двигаться. Только по моему сигналу.
«Ну, давай, сука», – добавила она мысленно.
Со своего места Ева увидела, как замигал огонек охранной сигнализации, как он сменился с красного на зеленый. Замки открылись. Ева ждала. Пенни вошла, торопливо закрыв за собой дверь, огляделась и с довольной ухмылкой направилась к лестнице, ведущей на второй уровень. И тут Ева включила свет.
– Сюрприз!
– Какого хрена? – Пенни попятилась к двери.
– Это маленькая вечеринка под названием «Вы арестованы». За мошенничество, фальсификацию официальных документов, использование поддельного удостоверения личности и осуществление мошенничества через Интернет. А также за пособничество в убийстве. По множеству эпизодов. И это только для разминки.
– Все это – дерьмо. Ты – дерьмо.
– Попробуй только выйти в эту дверь, и я припишу сопротивление при аресте.
– Это дерьмо ты уже пускала в ход раньше и ни хрена у тебя не вышло, верно?
Пенни демонстративно повернулась спиной и распахнула дверь. Стоило Еве сделать шаг вперед, как она волчком крутанулась и выхватила нож.
Нож задел рукав Евы, острие оцарапало кожу. Пенни ударила снова, но на этот раз Ева успела отступить, чтобы избежать контакта.
– Этот прием ты уже пускала в ход раньше, – напомнила Ева.
У нее за спиной Рорк положил руку на плечо Пибоди.
– Нет, – шепнул он, когда Пибоди потянулась за оружием. – Предоставь это ей, она сама с этим разберется.
– О Боже, ты действительно настолько глупа? – Ева извлекла свое оружие. – Что твой ножик против мощного парализатора? Сама подумай. Или ты уронишь нож, или я уроню тебя. С большой охотой.
– Не нужен мне нож, чтоб с тобой разобраться, сука. – Пенни отбросила нож, и он заскользил по полу. – Ты-то, слабачка, без парализатора шагу не ступишь.
– Это что, вызов? Обожаю, когда мне бросают вызов. И… какого черта? Рорк? – Едва оглянувшись через плечо, Ева перебросила ему свое оружие. – А ну попробуй, – предложила она Пенни.
Лицо Пенни перекосилось от ненависти и возбуждения. Она бросилась на Еву. Ева почувствовала, как кровь прихлынула к лицу. Саднящая боль в плече помогла ей сосредоточиться. Она отклонила удар кулаком, но ей пришлось признать, что сила в этот удар была вложена немалая. Пенни удалось ее пнуть – скользящий удар, пришедшийся по бедру, – она почувствовала острый жар ногтей, царапнувших по челюсти.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Похожие книги на "Очищение смертью", Робертс Нора
Робертс Нора читать все книги автора по порядку
Робертс Нора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.