Нет дыма без огня - Браун Сандра
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101
— Я просто не могу поверить, что все наши труды превратились в дым. Но, конечно, мы все восстановим.
Фергус, однако, скорее нервничал, чем был безутешен. Лаура находила его поведение странным. Возможно, он задолжал страховые взносы.
Два крика прозвучали почти одновременно.
Кричали в той части здания, где произошел первый взрыв и начался пожар.
— Помогите кто-нибудь!
— Быстрей сюда!
Вместе с другими Кей и Лаура бегом бросились на шум.
— Там внизу тело.
Кей помог агентам снять балку с обгоревших останков того, что было когда-то человеком.
Не успели все прийти в себя от потрясения, как полицейский обнаружил поблизости еще одну ужасную находку.
— Господи. Тут второй труп.
— Сэр! — Другой агент подбежал к своему начальнику. Он задыхался от быстрого бега. — Я нашел что-то непонятное. Мне кажется, это газопровод, но он не указан на плане. Труба идет вертикально вверх. Видимо, она присоединена к подземной линии, идущей прямо от скважины.
Кей протолкался через толпу.
— О чем вы говорите?
Старший агент нахмурился.
— Похоже, мистер Такетт, что кто-то откачивал из вашей скважины природный газ.
Пронзительный вопль раздался за полицейским кордоном. Дарси схватила за плечи девушку-подростка и трясла ее изо всех сил, так что у той голова моталась из стороны в сторону.
— Что ты говоришь? Ты врешь! — Она влепила девушке звонкую пощечину. — Хэвер была на тренировке! Она сказала Фергусу, что должна уйти с дежурства пораньше. Я убью тебя, паршивая дрянь!
Девушка расплакалась.
— Я не вру, миссис Уинстон. Хэвер попросила меня ее прикрыть, если вы вдруг мне позвоните. У нас нет сегодня тренировки. Она сказала… — Девушка икала, и слова было трудно разобрать. — Хэвер сказала, что она встретится здесь с Таннером и они проведут ночь в одном из номеров. — Страдание исказило распухшее от слез лицо. — Она сказала, это будет очень романтично, потому что они устроятся в номере для новобрачных.
Олли Хоскинс без отдыха проработал на пожаре всю ночь, выполняя любые поручения. Но при имени сына он словно обезумел.
— Таннер? Таннер был здесь? Нет! Не может быть! Мой мальчик, он… Нет!
Дарси оттолкнула в сторону всхлипывающую подружку Хэвер и застыла на месте, наблюдая, как мрачные пожарные выносят носилки из дымящихся развалин. На каждых носилках лежал закрытый черный пластиковый пакет.
— Нет! Хэвер! НЕТ!
И тогда пораженные зрители увидели, как Фергус вдруг рухнул на колени и закрыл голову руками. Потом с жалобным криком упал лицом в землю.
— Я бы не прочь выпить кофе. — Кей догнал Лауру, когда она шла к своей машине. — Но мне не на чем ехать.
Он приехал с Дарси, что не было простой случайностью. Но стоило ли говорить об этом в такой момент? Они оба промолчали.
— Если вам нетрудно, может, вы меня подвезете до своего дома?
Лицо и руки Кея, как и у Лауры, были перепачканы сажей и копотью, одежда в пятнах пота и грязи. Лаура потеряла счет тому, сколько раз он поднимался в воздух с ранеными на борту и возвращался за следующими пострадавшими.
Когда всех доставили в больницу, он стал помогать пожарным. Лаура также оказывала им помощь, перевязывала порезы, накладывала повязки на ожоги. Невольно она прислушивалась к громкому голосу Кея; она бы не спутала его ни с каким другим. Даже в предутренних сумерках Лаура различала среди других его фигуру.
Она кивнула головой, чтобы он садился в машину. Когда они отъехали, Лаура спросила:
— Как вы думаете, что теперь будет с Фергусом?
Фергуса увезли с места происшествия в наручниках.
— Он проведет остаток жизни за решеткой. Помимо воровства, он еще виновен в гибели двенадцати человек.
Лаура вздрогнула.
— Включая собственную дочь.
— Надо надеяться, что его никогда не выпустят. Дарси обещала, что убьет его при первой же возможности. И она это сделает. — Немного помолчав, он добавил: — Я спал с ней всего один раз. Когда она меня ранила. — Кей правильно истолковал уничтожающий взгляд Лауры, так как тут же пояснил: — Вчера вечером я только попросил ее подвезти меня до моей машины. Мы как раз договаривались об этом, когда раздался взрыв.
— Я относилась к ней несправедливо, — призналась Лаура, — не верила, что она может любить кого-то, кроме самой себя. А она так сильно любила дочь. Я понимаю ее чувства. Я на ее стороне, когда она грозит убить Фергуса. Это стечение обстоятельств, и все-таки именно он во всем виноват.
Лаура остановилась позади дома, но не выходила из машины; она попросту боялась войти.
— Там Рэндалл.
— Я в нем души не чаю. — Тяжело вздохнув, Кей вылез из машины. Вместе они вошли в дом. — Не заперто, — заметил он.
— Я очень торопилась и не успела закрыть дверь.
Они прошли по тихим комнатам. Лаура вспомнила ужасную истину, открытую ей Рэндаллом перед самым взрывом, и ярость вновь проснулась у нее в душе.
— Похоже, его здесь нет, — заметил Кей.
— Он не мог уйти.
— Эй, Портер, отзовитесь! — крикнул Кей. Он подошел к кабинету Лауры и слегка толкнул приоткрытую дверь.
Лаура почувствовала, как у нее по спине пробежал холодок.
— Кей…
— Портер? — Кей вошел в комнату. — Черт побери!
Его восклицание заставило ее очнуться. Она бросилась за ним в комнату, но застыла на пороге.
Кей опустился на колени около неподвижного тела Рэндалла. Не возникало и малейшего сомнения, что тот мертв. Лужа крови вокруг головы уже начинала подсыхать. На лице застыло удивленное выражение.
— Я его не убивала! — крикнула Лаура. — Не убивала! Я так и не смогла нажать на спусковой крючок.
Кей поднял голову и посмотрел на нее.
— О чем это вы? Конечно, вы его не убивали.
— Я прицелилась в него из револьвера, но…
— Револьвера? Какого?
— «Магнума».
Он посмотрел туда, куда она показывала пальцем; револьвер лежал на полу, там, где она его уронила.
— Но я не нажимала на спусковой крючок. — Она прикрыла рот ладонью, впервые в жизни испытывая тошноту при виде крови. — Волною взрыва меня отбросило к стене… Но я не стреляла. А может, стреляла? — В панике она протянула к нему руки. — Кей! Скажи, что я не стреляла!
Он встал и тронул «магнум» носком сапога. На его лице отразились недоверие и печаль.
— Я этого не делала, — повторила она, изо всех сил тряся головой. — Клянусь богом! Я ненавижу его! Он убийца! Но я не могла…
— Лаура, что ты несешь?
— Это Рэндалл виноват в смерти Эшли! — выкрикнула она, стараясь, чтобы он понял.
— Бог с тобой! Ты в своем уме?! — Кей был явно растерян.
— Он с самого начала был связан с Эмилио. — Сбивчиво, отрывочными фразами она пересказала ему то, в чем признался Рэндалл. — Я знаю, это кажется невероятным. Но это правда! Клянусь. О нет, только не это! — воскликнула она, прижимая руки к вискам, заметив его сомнение. — Я этого больше не перенесу! Я не могу снова брать на себя чужую вину!
— Я тебе верю. Успокойся.
— Боже мой, Кей! Я его не убивала. Я не могла себя заставить. Нет!
— Это я его убила.
Хриплый голос прозвучал из-за полуоткрытой двери. Кей бросился вперед, чтобы посмотреть, кто там прячется.
29
— Джоди!
Джоди Такетт сидела на полу, поджав под себя ноги. Пистолет, орудие убийства, лежал рядом. Она находилась в сознании, но левую сторону лица перекосило. Слюна, стекая по подбородку, запачкала блузку.
— У нее удар. — Лаура отодвинула в сторону Кея и опустилась на колени рядом с его матерью. — Наберите девять-один-один.
— Не утруждайте себя. Я хочу умереть. Теперь я могу это сделать. — Джоди невнятно произносила слова, проглатывая гласные, еле двигая губами. Но она прилагала все усилия, чтобы ее поняли. — Не могла ему позволить…
— Не могла позволить что, Джоди? — Кей встал на колени рядом с ней. — Не могла позволить что?!
Лаура набрала номер «9-1-1». Затем она вернулась к Джоди и надела ей на руку манжетку, чтобы измерить давление.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101
Похожие книги на "Нет дыма без огня", Браун Сандра
Браун Сандра читать все книги автора по порядку
Браун Сандра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.