Дикое Сердце (ЛП) - Адамс Браво Каридад
- Я поехал в центр искать старого друга моего отца, нотариуса Ноэля. Но мне не повезло его застать в адвокатской конторе. Когда я поеду отсюда, то я хочу поговорить с ним. Он был нотариусом семьи Д`Отремон в течение многих лет. Не знаю, почему он отдалился от нашего дома, но хочу, чтобы он вернулся. Это добрый и порядочный человек, мой отец его очень ценил…
Старые часы прогремели вибрирующим звуком колокола, и Айме забеспокоилась:
- О…!
- Что такое, Айме? – заботливо спросил Ренато.
- Уф! Ничего… а что ты хочешь? Жара… ужасно жарко здесь внутри, - пожаловалась Айме.
- Хотите пройти в комнату выпить кофе? – предложила Каталина.
- Ты не можешь сильно задерживать Ренато, мама, - упрекнула Айме, бросая взгляд на часы. – Ты уже слышала, что он должен увидеть сеньора…
- Есть время… После того, как я поговорю с ним, я, может быть, вернусь в Кампо Реаль этой ночью, - объяснил Ренато. – Дорога хорошая. Чудесно светит луна, и я с нетерпением хочу сообщить матери положительный результат ее приглашения. К тому же, чем раньше я уеду, тем раньше вернусь за вами. Когда вы будете готовы? В пятницу? Субботу?
- Думаю, что в пятницу, правда девочки? – спросила Каталина.
- Я готова в любой момент, - заверила Моника.
- А ты? - спросил Ренато невесту; но не получив ответа, снова спросил, настаивая: - Айме… ты слышишь меня?
- О, да, да, конечно… Что ты говоришь? – воскликнула Айме нерешительно, как будто выходя из спячки.
- Ренато сказал, что вернется за нами в пятницу, но ты как будто в облаках витаешь… - объяснила Моника с завуалированным упреком в голосе.
- Дело в том, что мне жарко. Когда наконец принесут кофе?
- В любом месте это делают одинаково, - согласился Ренато. – Мы выпьем его прямо здесь, так как его принесли, и я сокращу разговор после еды, хотя не знаю ничего сложнее, чем уехать из этого дома.
Он снова улыбнулся, глядя на Айме, чья улыбка была подобна гримасе. Она больше не могла, была в отчаянии, и с содроганием вспоминала угрозу Хуана прийти за ней, если она не явится на свидание.
В дверях две женщины смотрели, как уходил Ренато. Затем Моника удалилась, рухнув без сил в ивовое кресло, а пока сеньора Мольнар тихо прикрыла дверцу, ища взглядом младшую дочь, спросила у Моники:
- Куда ушла твоя сестра?
- Не знаю. Ей было жарко… в сад, разумеется.
- Какой приятный Ренато, правда?
Моника не ответила; она опустила голову, словно погрузившись мыслями в море волнений и мучений души. Сеньора Мольнар медленно вошла в свою спальню, пока, проходя дом, исполненная нетерпения Айме ворвалась в комнату сестры. На стуле висела черная накидка, которая покрывала послушнические одежды Моники, чтобы выйти из дома. Айме быстро забрала ее и продолжила путь, все более увеличивая шаг. Оказавшись в саду, она завернулась с ног до головы в темную ткань, проскользнула, словно тень, к деревьям, теряясь в них и направилась к пляжу.
- Моника… Как странно! Странно, что она так выходит! Все так странно в ней.
Ренато Д`Отремон думал вслух, в сильном недоумении и удивлении. Он стоял всего в пятидесяти метрах от дома Мольнар, белые стены которого освещала ясным светом полная луна. Он задержался у того угла, где должен был повернуть, теряя из виду старый особняк. Он задержался в непреодолимом порыве влюбленного взглянуть еще раз хотя бы на те стены, где жила его любовь. Он задержался в нетерпении, ожидая увидеть сквозь решетки окна фигуру Айме, но никого не было ни в окне, ни у дверей… Он лишь увидел проходившую тень… Он почувствовал странное беспокойство. Шаг за шагом он вернулся к дому и обошел его кругом. Свет был в двух комнатах. Две из трех женщин, живущих в этом доме, не спали, подумал Ренато. Словно совершая святотатство, он проник в сад теней.
Он пришел к сердцу самой рощи, где висел гамак на двух стволах. Сейчас свет луны проходил сквозь ветки, проникая серебряные остриями через шелковую сетку и в воды ближайшего ручья, переливаясь звездами. Очень медленно наклоняясь, он поднял с земли платок, надушенный сиренью, и зеркало, оставшееся рядом с гамаком. Он узнал это зеркало, которое было любимой игрушкой Айме, он видел его сотни раз в ее руках, видел, как оно отражало ее красоту, как сейчас оно отражало звезды, словно прозрачное крошечное озерко. И с нежностью в голосе он прошептал:
- Айме… жизнь моя…
Он поцеловал холодное стекло, столько раз отражавшее маленький рот, сладкий и горячий, источник жизни для него. Затем он опустил голову. Внезапно он почувствовал стыд. Он был сейчас как вор. Встревоженный, он посмотрел на дом. Из двух окон одно уже погасло. А другое продолжало блестеть желтоватым светом.
- Айме… Ты ведь не спишь, правда? Думаешь обо мне, мечтаешь? Читаешь? Молишься? Может быть, ждешь, как и я, завтрашнего дня, чтобы снова меня увидеть?
Тихонько он положил зеркало в карман и удалился быстрым шагом.
13.
- Христос, услышь меня… Христос, помоги мне. Боже, поддержи меня, дай мне силы в этой муке, дай мне твой свет во тьме… Услышь меня…
На коленях, перед изображением Распятия, господствующего в спальне, где прошли годы ее невинного детства, Моника молилась… Молилась со сцепленными ладонями, распахнутыми глазами, устремленными на Него, от кого ждала всего, с бледными дрожащими губами, со страстным сердцем, глухо стучавшим в груди…
- Почему нужно доводить меня до предела, Боже? Почему нужно меня ставить вновь перед ним? Почему нужно вести меня к искушению? Зачем нужно делать так, чтобы проснулись все воспоминания, и без того плохо уснувшие? Зачем делать так, Боже? Почему испытание должно быть таким тяжелым?
Во всем доме стояла тишина, кроме ее голоса, в котором были слышны приглушенные рыдания. Все было спокойно, кроме мучившейся души, которая сжалась, желая избежать своей пытки, и чтобы в конце концов ее принять:
- Христос… В ночь перед мучением ты тоже отказался от чаши. В Гефсиманском Саду ты пролил кровавый пот, горько плача, прося Отца смилостивиться к Твоей слабости. Сегодня я прошу у тебя милосердия… милосердия или силы, чтобы победить себя, чтобы подавить удары моего сердца, дабы усмирить свою мятежную плоть… Не сжалишься надо мной, Господи? Не пожалеешь меня? Ответь мне в моей сердце! Ответь мне! – ее горло перехватило рыдание, прервав молитву. Но вскоре ее охватило чувство смирения, и она воскликнула: - Да будет воля Твоя, Боже… не покинь меня в этом испытании.
- Хуан! Мой Хуан! Что ты здесь делал?
Да, там был Хуан. Это был он, его объятия, жадные и чувственные губы, целующие ее с неутолимой жаждой. Она встретила его на вершине обрыва, куда подступали деревьями их сада…
- Я пришел за тобой. Я предупреждал, что сделаю это. Никогда не угрожаю напрасно, Айме, чтобы ты знала. Ты не посмеешься надо мной. Ты меня не интересовала, я не хотел попадаться в твои сети… Хорошо знаю, чего можно ждать от таких женщин, как ты…
- О, Хуан… мой влюбленный волк!
- Влюбленный, я?
- Как же тогда называется то, что ты чувствуешь? Я тебя не привлекала, но ты меня все время ищешь. Ты не хотел приближаться ко мне, а сейчас ты умираешь от ожидания встречи со мной. Если это не любовь, тогда что?
- Меня это знаешь ли не волнует, – грубо ответил Хуан. – Но ты меня выслушаешь. Я ничего не хотел к тебе чувствовать, но ты задалась целью заставить меня и добилась этого. А теперь пойми, что по этой причине ты не будешь управлять мной из прихоти. Когда я приеду, тебе придется меня ждать, придется принять меня, придется приходить, когда я тебя позову, и я найду тебя, где бы ты не была. И это я как раз собирался сделать.
- И тебя не волнует, что ты этим причинишь мне вред?
- Берегись, чтобы мне не пришлось этого делать. Я не пошел в твой дом… Ты спустилась к моему морю, в мой грот. Тебя развлек дикарь, тебе было любопытно, какова любовь самого Хуана Дьявола. Ну теперь ты это знаешь. Это не то, что ты можешь отвергнуть, если вдруг захочешь. Я не буду твоей игрушкой, не буду куклой ни для какой женщины. Женщины были сделаны для мужчин…
Похожие книги на "Дикое Сердце (ЛП)", Адамс Браво Каридад
Адамс Браво Каридад читать все книги автора по порядку
Адамс Браво Каридад - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.