Дикое Сердце (ЛП) - Адамс Браво Каридад
- Сеньора София ожидает сеньора Ренато в своих покоях. – сообщила метиска, принимая скромный тон. – Она попросила, чтобы вы пришли немедленно.
- Вы испугаете любого, - зло пошутила Айме. – Что вы надеваете на ноги, что ступаете как кошка?
- Мое желание служить семье Д`Отремон, сеньорита. Так как до теперешнего момента в доме было нечего скрывать…
- И тем более нет этого сейчас, Янина, - сделал замечание Ренато. – Вы можете опустить намеки.
- Простите, сеньор. Я лишь сказала…
- Я отлично слышал, что вы сказали. И не хочу говорить об этом, так как я полностью прояснил этот вопрос. Нет тайн, но не обо всем можно говорить с прислугой.
- Что? – удивилась Янина.
- Будет очень полезно, если вы запомните, - подчеркнул Ренато. Затем, меняя выражение лица, обратился к Айме. – С твоего позволения, пойду посмотреть, чего хочет мама.
- Я тоже пойду подготовлю своих. До очень скорого, да?
- До скорого, жизнь моя…
Он наклонился, поднося к губам руку Айме, целуя ее с нежным уважением. Затем они удалились в различных направлениях, одновременно опустив голову, с горящими щеками, как после пощечины, Янина оставалась неподвижной и напряженной до тех пор, пока угрюмый и спокойный взгляд мужчины, который приближался к ней, не остановил свой взгляд на ней, сделав замечание:
- Янина, что ты здесь делаешь?
- Ничего, дядя… - избегая объяснения сказала метиска, делая над собой настоящее усилие.
- В этом доме усердно стараются ничего не делать. Если бы в этой деревне я не был таким внимательным, с хлыстом в руке, то никто бы и не шевелился. Я жизнь кладу на посадках тростника! Уже распаханы четыре участка на уступе, почти до вершины горы. Мне бы хотелось, чтобы сеньор Ренато это увидел. Они должны там прогуляться. Ты слышишь меня? – проворчал Баутиста. И заметив странное выражение лица племянницы, спросил: - А с тобой что? Похоже на то, что ты собираешься заплакать. Что случилось?
- Ничего. Сеньор Ренато был таким любезным, что напомнил мне, что я здесь не более, чем служанка. Ему было неприятно, что я увидела, как он целует эту Мольнар… а эта Айме не более, чем какая-то…
- Как ты осмеливаешься…?
- Кто угодно может это заметить. Достаточно только посмотреть на нее. Но сеньор Ренато глухой и слепой, потому что не хочет ни видеть, ни слышать. Ладно, лучше я замолчу, дядя.
- Согласен. Думаю, что будет лучше, если ты будешь молчать, а не говорить глупости. Если сеньорита Мольнар будет нашей хозяйкой через пять недель, как ты мне сказала.
- В Кампо Реаль не будет больше никакой другой хозяйки кроме сеньоры Софии. А другая пусть не приходит… Пусть не приходит, потому что ей будет очень плохо!
- Но почему ты так говоришь? Очень плохо?
- И я буду той, кто позаботится об этом!
- Что ты делаешь, Моника? Вижу, ты торопишься…
Голос Айме достиг Моники, натянув до предела нервы и остановив ее перед маленьким чемоданом, который она приводила в порядок. Они находились в широкой спальне, самой простой из трех, выделенной ей в этом подобии деревенского дворца, но с великолепными занавесками, полированными полами, с роскошной и ухоженной мебелью…
- Ты можешь оставить меня в покое, Айме?
- Не беспокойся. Я пришла не спорить и не упрекать тебя. Наоборот. Я очарована твоей великолепной инициативой вернуться как можно раньше в Сен-Пьер. Эта мысль мне очень нравится.
- Могу себе представить. Знаю, как хочешь избавиться от меня.
- В этом случае, потерять из виду мой будущий дворец, мою будущую семью и мое будущее королевство.
- К чему ты ведешь?
- Понимаешь, мы с мамой тоже уезжаем. Я уже ей сказала об этом. И она чуть ли не впала в истерику. Будет уместно, если ты ее успокоишь, ты ведь это умеешь. Мама очень боится, что Ренато сбежит от нас, но у меня нет этого страха. Я уверена, что крепко ее держу, и, хотя тебе это больно слышать, скажу тебе это еще раз.
- Мне не больно. Сожалею о том, что сказала. Поэтому и хочу вернуться в Сен-Пьер; но вернусь одна. Ни в коем случае не нужно прерывать из-за меня ваш визит.
- Из-за тебя ничего не прерывается, сестра. Успокойся. Я просто хочу уехать, мне надоело все это.
- И тем не менее, ты хочешь выйти за Ренато, - осадила Моника, не смягчив голоса. – Почему ты не честна с ним? Почему меня принуждаешь делать то, что я не хочу делать? Если ты продолжишь, то заставишь меня говорить открыто.
- Не думаю, что осмелишься. Сегодня ты потеряла эту великолепную возможность. Ты могла откровенно сказать ему о своей любви, но единственное, что тебе пришло в голову, так это дать ему понять, что он тебе не нравится в качестве зятя. Он сам мне об этом рассказал. Он мне рассказывает все. Даже его самые потаенные мысли принадлежат мне. Он ребенок, знаешь? Он глупый ребенок… и думаю, что он достаточно хороший, чтобы продолжать быть глупым до конца своих дней.
- Если бы ты знала, как ты мне противна, когда так говоришь! Как же я тебя ненавижу, когда…!
- Сколько чувств, сестра! – насмешливо прервала ее Айме. – Ты меня ненавидишь, потому что ревнуешь, а ревнуешь, потому что любишь.
- Ты замолчишь наконец? Что ты хочешь? Свести меня с ума?
- Успокойся, Моника и не кричи. Ты правильно сказала, что я не уверена в своих чувствах, и естественно, хочу быть уверенной в этом до того, как выйду замуж.
- Что ты сказала, Айме? – питая надежду, спросила послушница.
- Найти истину за несколько дней уединения и покоя. Я хочу вернуться в Сен-Пьер, чтобы побыть одной. Чтобы осознать, как дела обстоят на самом деле; чтобы решить, выходить мне замуж за Ренато или нет. Я сделаю то, что ты бы назвала испытанием совести. Может быть, я выйду замуж. Ведь выгоды от того, что мне предлагает Ренато такие огромные. Может быть, я выйду замуж и предпочту свободе богатство. Во втором случае… - ее лицо охватила ирония, которую она не могла скрыть: - Во втором случае, моя дорогая сестра, я дам тебе доказательство своего великодушия, которое ты поставила под сомнение! Я тебе его верну!
Словно молния надежды сверкнула в душе Моники, хотя последние слова сестры ее ранили и обидели. Сомневаясь и колеблясь, она словно в жестоком бою сражалась сама с собой, а почти доброжелательная, почти улыбающаяся Айме наслаждалась ее дрожащим видом. Возможно, на мгновение в темных глазах Айме мелькнула искра сострадания, но она погасла от крика ее эгоизма, от снисходительного удовольствия управления другими душами как ей вздумается, и с губ Моники сорвались возмущенные слова:
- Тебе нечего мне возвращать! Но не думай, что, играя с ним, ты будешь развлекаться!
- Почему нет? Когда сдается сердце без условий, мы не может слишком жаловаться на то, что происходит. А он отдал мне сердце. Он меня любит больше себя самого, и искренне признается мне в этом.
- Потому что он ослеп, потому что не знает, кто ты. Если бы он узнал тебя по-настоящему, если бы я ему рассказала… - глухим голосом предупредила Моника. – Ты хорошо знаешь то, что я могла бы ему рассказать.
- Ты этого не знаешь, - пришла в ярость Айме. – Ты можешь обвинить меня только в глупостях, ребячествах, безделицах. У тебя нет против меня доказательств, и я брошу тебе вызов, если обвинишь меня без доказательств. Вот увидишь, если он тебе поверит, увидишь, как это обернется против тебя…
- Против меня, к сожалению… - признала Моника с болью.
- Очень рада, что понимаешь это. Но даже если это было бы правдой, даже если бы тебе удалось доказать ему, что я недостойна его, знаешь, чего бы ты добилась этим? Он бы тебя возненавидел! Потому что убить его веру в меня – это значит приговорить его стать самым несчастным из людей!
- Ты этим пользуешься…
- Я не делаю ничего, а всего лишь защищаюсь. Если бы я с детства не была начеку… Со мной не нужно прикидываться хорошей. Ты бы хотела видеть меня мертвой…
- Ты несправедливо говоришь, Айме! Я хотела видеть тебя счастливой, но делающей счастливым и его. Знать бы, что ты способна быть порядочной, достойной, прямой, быть ему верной, совершенно верной…
Похожие книги на "Дикое Сердце (ЛП)", Адамс Браво Каридад
Адамс Браво Каридад читать все книги автора по порядку
Адамс Браво Каридад - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.