Извращенная Гордость (ЛП) - Рейли Кора
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
Я отстранился от нее.
— И я сдержу свое обещание. Я отпущу твоего брата. Один из моих людей отвезет его и трупы в Канзас-Сити. Как он вернётся на территорию Наряда оттуда его собственная проблема.
Она кивнула.
— Пошли, — приказал я.
Не прикасаясь к ней, я повел ее в спальню. Она подошла к окну и села на подоконник, прижав ноги к груди. Я остановился, держа пальцы на выключателе, затем опустил их, оставив комнату в темноте.
Серафина повернула голову и уставилась на меня. Она сидела на подоконнике, освещенная серебряным лунным светом. Она никогда не была так похожа на ангела, как в этот гребаный момент, и я понял, что нахожусь на опасном пути.
Ее шепот нарушил тишину.
— Интересно, чья игра опаснее, твоя или моя, Римо?
Г Л А В А 14
• ────── ✾ ────── •
СЕРАФИНА
Следующие пару дней Римо держался на расстоянии. Мы не ходили на пробежки, и Киара или один из его братьев приносили мне еду. Выражение его глаз, когда я кричала в подвале, было трудно описать, но я знала, что по какой-то причине это беспокоило его.
Сегодня утром Нино сообщил мне, что Сэмюэль вернулся в Миннеаполис. Я ему поверила. Римо обещал, и, несмотря на мои чувства к Капо, я знала, что он сдержит свое обещание. Я также знала, что Сэмюэль и моя семья страдали каждый день, когда я была здесь.
Нино обращался со мной еще холоднее, чем раньше — если это вообще было возможно. У меня было чувство, что отношения между ним и Римо были напряженными из-за Сэмюэля. Нино, наверное, убил бы моего брата. Это было очевидное решение, которое выбрал бы Данте. Но Римо ... он непредсказуем. Жестокий. Свирепый. Я не понимала его.
Если бы он пытал и убил Сэмюэля, я бы возненавидела его, сделала бы все, чтобы убить его. Но он этого не сделал. Я боялась его мотивов, но больше ... я боялась, потому что извращенная часть меня была благодарна. Не знаю почему, но Римо сделал это из-за меня.
• ── ✾ ── •
Было далеко за полночь, когда я услышала, как открылась дверь. Я не могла уснуть, в голове шумело от мыслей.
Лежа на боку, я смотрела, как высокая фигура входит в комнату. Я поняла, что это Римо, по тому, как он двигался, по его высокой фигуре, по копне черных волос.
— Ты проснулась, — тихо сказал он.
— Хочешь посмотреть, как я сплю?
Он придвинулся ближе. Его лицо было в тени, и мой пульс участился. Он опустился на край кровати, а я перевернулась на спину.
— Нет, — сказал он странным тоном. — Я предпочитаю, чтобы ты не спала.
Он склонился надо мной, одной рукой обхватив мое бедро.
— Чего ты хочешь? — пробормотала я.
— Я хочу, чтобы ты ушла.
Мои глаза расширились.
— Тогда отпусти меня.
— Боюсь, это не так просто.
Он наклонился ниже, а затем его ладонь коснулась моего живота и медленно соскользнула вниз. Я затаила дыхание, замерев в смеси шока и предвкушения. Он обхватил меня через одеяло и одежду. Прикосновение было легким, почти вопросительным, и я полностью застыла. Я ощутила покалывание в центре, и это пронзило меня ужасом, чем прикосновение Римо. Я хотела, чтобы он прикасался ко мне без барьера между нами, хотела ощутить вкус чего-то совершенно запретного, чего мне не позволялось хотеть.
Никто из нас ничего не сказал. Я знала, что парализует меня, но что удерживало Римо?
Он медленно выдохнул и встал. Не сказав больше ни слова, он исчез.
Господи, что происходит? С ним. Со мной. С нами обоими.
Этот ночной визит, похоже, как-то повлиял на Римо, потому что он вернулся к нашей прежней привычке водить меня на пробежки и прогулки по саду. Я не знала, радоваться мне или волноваться. Я почти скучала по нашим ежедневным спорам, потому что он воспринимал меня всерьез и был странно взволнован моим возвращением. Он не хотел, чтобы я была сдержанной леди. Отнюдь нет. Римо наслаждался хаосом и конфликтами. От его присутствия у меня перехватило дыхание.
Я искоса взглянула на Римо, который молча шел рядом со мной. Выражение его лица было суровым, темные глаза угрожающими. Я остановилась и через мгновение он тоже. Он прищурился.
— Почему ты на самом деле отпустил Сэмюэля? Я хочу знать правду.
Римо посмотрел на меня сверху вниз.
— Я думаю, ты забываешь, кто ты. Я не обязан говорить тебе правду. Я даже не должен тебе этих гребаных прогулок по саду. Ты моя пленница, Серафина.
Серафина?
— Как насчет Ангела? — возразила я.
Римо схватил меня за плечи.
— Осторожно. Я думаю, что обращение с тобой, как с ребенком дало тебе неверное представление.
— Думаю, у меня есть совершенно правильное представление.
Пальцы Римо сжались. Я подняла руки и прижала их к его груди. Мышцы напряглись от моего прикосновения. Римо опустил взгляд на мои руки и медленно поднял глаза. Выражение его лица оставило яростный след в моем теле. Ярость и желание.
Римо рывком притянул меня к себе, выбивая из меня воздух. Одной рукой он схватил меня за шею, а губами прижался к уху.
— Я не помню, чтобы ты отталкивала меня, когда я касался твоей киски несколько ночей назад, Ангел, — прорычал он.
Стыд нахлынул на меня, но хуже, намного хуже ... тоска.
— С каждым гребаным днем ты хочешь меня все больше. Я вижу это в твоих глазах, вижу в них борьбу. Тебе не позволено иметь меня, как мне не позволено иметь тебя.
— Ты Римо Фальконе. Ты Капо. Ты правишь Западом. Кто может помешать тебе заполучить меня?
Пробормотала я. Мой Бог. Что со мной не так?
Его пальцы скользнули по моей шее, ослабляя хватку, и он отстранился, чтобы встретиться со мной взглядом, и я пожалела об этом, потому что ярость в его глазах была как первый глоток воздуха после слишком долгой задержки дыхания.
— Единственная сила на земле, которая может остановить меня это ты. Ты единственная, кому я позволил бы это сделать, — сказал он мрачным голосом. Он поцеловал меня, скользя губами по моим.
— Сколько ты еще будешь?
Я хотела углубить поцелуй. Мои пальцы дрожали на груди Римо. Мне хотелось отвернуться от его темных глаз и в то же время утонуть в их власти. Я так много хотела, когда он был рядом. Вещи, которые мне всегда было запрещено хотеть.
Человек беспрецедентной жестокости. Мой похититель. Мой враг. Я отшатнулась, хрипя.
— Хочешь снова бежать? — мрачное веселье в его голосе было не таким убедительным, как обычно. Его голос звучал напряженно.
Я не хотела бежать, и в этом была проблема, потому что я должна была хотеть бежать от желания. Я сделала еще шаг назад.
Римо мрачно улыбнулся.
— Не думаю, что когда-либо видел, чтобы ты боялась меня так, как сейчас.
Напуганная. Я была в ужасе. Я повернулась и побежала к особняку. На террасе я столкнулась с Киарой, и нам пришлось схватиться друг за друга, чтобы сохранить равновесие.
Мои глаза встретились с глазами Нино — он стоял позади нее, как всегда — и на мгновение я была уверена, что он нападет на меня, но Киара отстранилась от меня.
— Эй, ты в порядке? — спросила она, касаясь моей руки и выглядя обеспокоенной.
Я отрывисто кивнула.
— Ты уверена? Римо что-то сделал?
Он? Или я? Линии становились размытыми. Римо был прав. С каждым днем все усложнялось. Плен сломил меня, только не так, как я думала.
Взгляд Нино скользнул мимо нас. Я знала, кого он ищет.
— Нет, — прошептал я в ответ на ее вопрос.
Киара нахмурилась.
— Давай. Пойдем внутрь.
— Киара, — предупредил Нино.
— Нет, — твердо сказала она. — Это становится смешным. Серафина не причинит мне вреда.
Она взяла меня за руку и повела в дом, где толкнула на диван. Римо и Нино остались снаружи. Я слышала низкий гул их голосов. Это звучало так, словно они спорили.
Киара протянула мне стакан воды и села рядом.
— Это из-за твоего брата? Нино сказал, что ему разрешили вернуться в Наряд. Это хорошо, не так ли?
Я кивнула. Было хорошо. Мой брат. Моя семья. Наряд. Мой жених. Я была обязана всем им верностью. Я была обязана им сопротивлением и борьбой.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
Похожие книги на "Почему мы помним. Как раскрыть способность памяти удерживать важное", Ранганат Чаран
Ранганат Чаран читать все книги автора по порядку
Ранганат Чаран - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.