Моника (ЛП) - Адамс Браво Каридад
- Вы закончили, сеньор Д`Отремон?
- Минутку, сеньор председатель. Свидетель был на Ямайке, когда был похищен Колибри. Он видел, как тот ударил наемника Ланкастер, видел, что тот стрелял в бочки рома, видел, как тот спрятал мальчика в шхуне, взяв его ради собственной выгоды, и снял якорь, чтобы сбежать… Вы видели или нет?
- Да, я видел. Но то, что ради своей пользы – это неправда… Колибри ничего не делал на корабле или где-либо еще. Жизнь славного ребенка проходила в сопровождении капитана, и мне не хотелось, чтобы он стал юнгой, хотя я несколько раз просил его, потому что мне было нужно…
- Какие предлоги он высказал, чтобы не предоставлять эту помощь?
- Предлоги, никакие… Он только сказал, что не хотел бы юнг на корабле… Что юнги очень страдают…
- Да, сеньор председатель, - вмешался Хуан. – Я жил юнгой в течение трех лет. Я хорошо знаю, какова участь мальчика, когда все, начиная от капитана до самого последнего моряка, могут ему приказывать, делать замечания и наказывать. Если бы я не забрал Колибри с Ямайки, то он все еще был рабом… Кем и был в доме Ланкастер… Сотни раз могу заверить, и Сегундо Дуэлос, который поклялся говорить правду, может подтвердить это… Когда ты в первый раз увидел Колибри, Сегундо? Отвечай правду… правду!
- Он тащил груз дров, слишком тяжелый для него самого… Надзиратель кидал ему вслед камни, и кричал на него, чтобы тот поторапливался.
- Я закончил свои вопросы, - прервался Ренато, намереваясь прекратить нарастающие перешептывания. – Я считаю бесполезным, сеньор председатель, повторять столь неприятный рассказ, и повторю то, что сказал ранее на этом суде: Почему Хуан Дьявол или кто-либо из его людей не заявил об этом деле властям? Почему он и те, кто его сопровождают, считают, что они имеют право вершить правосудие своими руками? В этой несчастной истории Колибри…
- Это не более, чем слова, сеньор председатель!
Снова Моника поднялась, словно движимая неконтролируемой силой; снова она встала перед судом, уклоняясь от жеста Ренато, пытавшегося ее остановить, уже крикнув во весь голос, потому что ее совесть не могла молчать:
- Это лишь слова… Подойди сюда, Колибри, подойди! Сеньоры судьи, сеньоры присяжные… не на словах, а на деле я всем вам покажу. На плоти этого ребенка отмечены следы варварства Ланкастер, и никакое слово не может сказать лучше, чем эти шрамы. – Резко она сняла белую рубашку с Колибри, показывая всем ужасные следы той жестокости, что когда-то заставляли вздрагивать, наполняя глаза слезами. – Это самое ясное доказательство! Это самое тяжелое обвинение против Хуана, и задача любого честного человека продолжать смотреть на все это…
Моника отвела в сторону испуганного мальчика, пробежала сверкающим взглядом по замолчавшей трибуне, пораженной и взволнованной, и не глядя на Хуана, повернулась к Ренато:
- Я уже сказала раньше на суде, что Хуан не знал о существовании моего приданого, скромного, но нетронутого… С этой гарантией я оплачу долг, в котором обвиняют Хуана в злоупотреблении доверием. Я сделала торжественное обещание, кредиторы здесь присутствуют, и я выплачу все, до последнего сентаво, и я верю в правосудие, не такое, какое оно для вас, сеньоры присяжные, как буква закона, наказывающая вслепую, а человеческое сочувствие, которое применяет этот закон в каждом человеке, в каждом сердце, в каждом случае… Он не сопротивляется, не хочет защищаться; но я прошу справедливости… Человеческой справедливости для обвиняемого!
- Тишина! Хватит! – взывал председатель. – Судебный пристав, попросите публику соблюдать порядок и тишину, или я решу освободить зал… А что касается вас, сеньора Мольнар, сделайте одолжение, покиньте зал. Суду нужно продолжать без перерыва…
Как сомнамбула, покидала Моника широкий зал суда, обернувшись в дверях, чтобы взглянуть на Хуана на миг… но она отвела в сторону потрясенные глаза, сжигаемая ярким огнем, показавшимся в глазах странного мужчины… Те глаза, которые она всегда видела холодными и надменными, печальными и насмешливыми, те глаза теперь отражали боль и грусть всего мира, которые теперь блестели жарким блеском благодарности, почти восхищения…
- Ты… здесь…!
Двинув головой, Моника сделала шаг назад. Ничто в мире не могло так сильно ударить ее так сильно, как присутствие здесь Айме, рядом с окнами, выходящими в зал суда…
- Я уже слышала, как ты защищала Хуана. Ты получила столько восхищения. И я видела, как он смотрел на тебя… Знаешь, а ты прекрасно выкручиваешься… Ты необычайно изменилась, и тебя уже нельзя назвать Святой Моникой…
- Замолчи! Хватит! Я не собираюсь тебя выносить…! – гневно выразилась Моника.
- Полагаю, что тебе приходилось многое выносить. Я знаю Хуана. Он не рыцарь Круглого Стола. Наоборот… Не родилась еще женщина, которая посмеется над ним…
- Ты замолчишь наконец? Проклятая… подлая…!
- Хватит! Ты никто, чтобы меня оскорблять!
- Этого еще мало для тебя, Айме. Ты пала так низко… Что ты здесь делаешь? Что ты здесь делаешь, позабыв обо всем: об обязанностях, имени, клятвах… эти клятвы, которые ты растоптала полностью, данные тобой клятвы у подножья алтаря, то, что ты сделала со мной, ради жизни нашей матери?
- Но по какому праву…?
- Посмотри на эту бумажку. Ты узнаешь ее, да? Это ты ее написала… Я узнала почерк, твои духи, твою бесстыдную форму выражаться.
- Кто дал тебе эту бумагу? Откуда ты ее взяла? Не сомневаюсь, ты бы хотела всей душой сделать мне какую-нибудь вещь, чтобы уничтожить меня, - высказалась Айме со свирепой насмешкой.
- Ты уничтожена своими поступками и действиями. Зачем ты пришла на этот суд? Почему пишешь в таком тоне Хуану, когда цена моей жертвы была равна тому, чтобы перечеркнуть твое прошлое?
- Цена твоей жертвы? Ай, сестра, мне кажется, что жертва не такая уж и большая! Если нет, почему же ты так защищаешь Хуана?
- Я защищаю его потому, что он благородный и искренний, потому что у него было милосердие к моему несчастью, потому что в любом случае я его жена… Потому что я спасаю тебя в конце концов, когда ты решила потопить меня там, где возможно, была моя смерть… А теперь ты меня упрекаешь в лицо, что я не умерла, теперь сожалеешь, что человек, в чьи объятия ты меня кинула, которого бросают в звериную клетку, имеет человеческие чувства…
- Только человеческие чувства?
- А ты о чем подумала?
Айме вздохнула, чувствуя, что резко встрепенулась ее душа, разорвалась плотина эгоистичной радости, инстинктивной и плотской… Она чувствовала, что в горле ослабилась душившая петля горькой ревности, и она почти улыбнулась, увидев, как дрожащая и бледная Моника отступала назад, и теперь в Айме горела лишь искра любопытства…
- В таком случае, ты не скажешь мне, почему эта записка в твоих руках?
- Мне нечего сказать. Ни это, ни что-либо другое, - отвергла Моника яростно. -–Тебя это не касается! Понимаешь? Тебя не касается и не должно касаться! Подумай только о том, что это могло стоить тебе жизни, и которая, тем не менее, возвратилась к тебе.
- Ты хочешь, чтобы я тебя поблагодарила за то, что ты на меня не донесла? – усмехнулась Айме издеваясь. – Я не настолько чистая, чтобы поверить, что ты будешь молчать… Ты молчишь ради него, ради Ренато, ради твоего обожаемого Ренато! Тебе все еще он так важен, как никто другой!
- Идиотка! Дура! – противостояла Моника вне себя.
- О… замолчи… замолчи! – испугалась Айме вскоре. И с неожиданным беспокойством начала умолять: - Берегись, Моника… берегись, там…!
- Что? – удивилась Моника. И с приглушенным голосом удивленно пробормотала: - Ренато…
Она замерла, заглушив крик, чуть не вырвавшийся из ее горла, пока Ренато Д`Отремон приближался к ней, удивленно и быстро, спрашивая:
- Что ты делаешь здесь, Айме?
- Ренато, жизнь моя, я схожу с ума в этом доме, - пыталась оправдаться Айме страдающе и лицемерно. – Одна, как говорится… с доньей Софией мне не о чем говорить. С того времени, как начался суд, она заперлась в комнате и постоянно плачет. Она сказала, что этот скандал ее убьет, и она права, Ренато. В ее годы, с ее гордостью… Меня ужасно расстраивает это дело. Я хочу сказать, что ради дела семьи Мольнар, ты делаешь подобное… Твоя мать считает, что ты не должен был делать всего этого…
Похожие книги на "Моника (ЛП)", Адамс Браво Каридад
Адамс Браво Каридад читать все книги автора по порядку
Адамс Браво Каридад - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.