Ди Гарсия
Плохие Санты
Информация
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!
Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Автор: Ди Гарсия
Название: «Плохие Санты»
Перевод: Akemi Xiao
Редактура: Sweet Melancholy
Вычитка: Ленчик Лисичка
Обложка: Ленчик Лисичка
Переведено для группы ВК: https://vk.com/stagedive
Переведено для канала в ТГ: https://t.me/stagediveplanetofbooks
18+
(в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Любое копирование без ссылки
на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Посвящается
Всем девушкам, которые хотят, чтобы трое мужчин в масках сделали их своими маленькими Хо-Хо-Хо... это для вас.
С Рождеством, грязные зверушки.
Примечание автора
Если вы собираетесь читать эту новеллу, ожидая получить захватывающий сюжет и полнометражный шедевр в стиле «Холлмарк», то «Плохие Санты» — не для вас. Это короткая, пошлая книга, которую можно прочитать меньше чем за час. Вы же просили пошлости, верно?
Ну, вот и она.
Хo-xo.
Ди
Один
Rockin' Around The Christmas Tree — Brenda Lee
Я не Гринч.
Я люблю Рождество. Это любимый праздник моих родителей, и я соврала, если бы сказала, что он мне не нравится. Но вот ежегодный рождественский корпоратив, на который нужно прийти с веселой улыбкой на лице и в жизнерадостном настроении, терпеть не могу. На деле это всего лишь повод для корпоративных псов, чье время давно прошло, собраться вместе, выпить лишнего и лапать каждую молодую, энергичную цыпочку, обещая ей повышение в пьяном угаре, пока одна из них не сдастся и не раздвинет ноги.
Никогда не реагировала на их отвратительные домогательства, поэтому теперь они держатся от меня подальше. Или, возможно, дело в том, что я уже не цыпочка. По крайней мере, по меркам общества. Я бездетная, безнадежная старая дева, которой уже за тридцать. Моя грудь четвертого размера видала и более упругие времена, бедра выглядят так, будто я родила как минимум троих спиногрызов, а рыхлый живот выдает, что я ем слишком много углеводов и не нахожу времени для занятий в зале.
— Так-так-так, Ноэль, ты прекрасно выглядишь, — говорит Джаред, мой босс, подкрадываясь ко мне с бокалом бурбона или, может, виски. Уголок его рта приподнимается в улыбке, а карие глаза скользят по моей фигуре взглядом, который я никогда прежде не замечала.
Он работает в «Ван Корп» всего около семи месяцев, и приняли его сюда довольно быстро, когда мой прошлый босс уволился по собственному желанию. Все это время Джаред был кратким и дружелюбным, но никогда не смотрел на меня как на кусок мяса. С другой стороны, моя грудь обычно спрятана под одеждой, соответствующей дресс-коду, так что, наверное, это не совсем его вина.
Особенно когда я выбрала для вечера облегающее платье ярко-красного цвета, а свои блестящие медные волосы уложила «голливудской волной».
— Спасибо. — Делаю глоток шампанского, сдерживая желание закатить глаза, и ищу в толпе свою коллегу.
Как и мое платье, конференц-центр — это страна чудес, сотканная из красного и белого. Над головой свисают алые «подарки» размером с мамонта, напоминающие люстры в резиденции Санта-Клауса, которые подчеркивают багровые шторы, украшающие высокие потолки. Красные рождественские елки, красные коктейльные столики, красные зоны отдыха — почти все гребаного красного цвета. Сами барные стойки безупречно белые, но даже полки за ними, на которых расставлены бутылки с алкоголем, того же яркого, кроваво-красного цвета.
— Есть какие-нибудь планы на Рождество? — Джаред не обращает внимания на мой сухой ответ, стремясь поддержать разговор.
Я равнодушно качаю головой, мой взгляд по-прежнему ищет Альму. И неудивительно — она опаздывает. В тот день, когда Альма Дельфино придет вовремя, Земля самовоспламенится.
— Нет. А у тебя?
— Просто ужин у мамы. — Он пожимает плечами, как бы говоря: «Ничего особенного».
Несколько парней с нашего этажа, заметив нас, неспешно подходят и прерывают наш односторонний разговор, поскольку они, как и каждое утро, начинают свою бессмысленную болтовню. Я использую это как повод, чтобы улизнуть.
Не успеваю пройти и пятнадцати метров, как кто-то берет меня под руку и идеально встраивается в мой шаг. Влажные губы касаются моей щеки, а в нос ударяет чувственный аромат женских духов.
— Вот ты где, сучка. Я тебя везде искала, — шипит Альма, допивая остатки шампанского.
Когда мимо проходит официант, балансируя с подносом пустых бокалов, она без колебаний ставит на него свой и одаривает его лучезарной улыбкой.
— Ты искала меня? Да ладно! — Я притягиваю ее ближе, впиваясь ногтями в форме стилетов в ее сияющую смуглую кожу. Мы дополняем друг друга, как Мирабель и Ариэль1. — Если я хоть немного тебя знаю, то ты пришла сюда пять минут назад.
— На самом деле пятнадцать, — хихикает она, — но Нина из бухгалтерии задержала меня, когда я сдавала пальто в гардероб.
— Почему ты не взяла ее с собой? Она классная.
Альма откидывает свои темные прямые волосы с лица и ехидно улыбается.
— Думаю, она влюблена в Джерарда. В ее глазах засияли маленькие сердечки, когда он вошел почти сразу за мной, поэтому я решила дать ей шанс побыть с ним наедине перед началом церемонии награждения.
— Бедняжка. Она знает, что он бабник? — фыркаю я, представляя, как красивые зеленые глаза Нины загораются, словно фейерверки в День независимости, когда этот жиголо из «Ван Корп» начинает ее очаровывать.
— Должна знать. В смысле, кто об этом не знает?
— Очевидно такие абсолютно невинные девушки, как Нина. — Я бросаю на Альму многозначительный взгляд.
На этот раз мы обе хохочем и продолжаем двигаться мимо огромной арки из подарков в сторону банкетного зала в поисках наших мест. По крайней мере, на таких мероприятиях всегда есть выпивка и хорошая еда.
Два
Santa Baby — Ariana Grande
После часа наблюдения за коллегами, которых вызывали на сцену, чтобы вручить награды (спойлер: я ничего не получила), все наконец могут насладиться ужином, а воздух наполняется джазовой рождественской музыкой и пустой болтовней. Одни, закончив трапезу, идут на танцпол, другие возвращаются в коктейль-бар, чтобы пообщаться и оживить угасающее веселье. В то время как я ищу любой повод, чтобы уйти.
Я продемонстрировала свое лицо и натянутую улыбку.
Этого должно быть достаточно, верно?
— Ты не поверишь, что я только что сделала, — шепчет Альма, присаживаясь рядом с бокалом клюквенной водки в руке.
— Наконец-то потрахалась с Нико в туалете? — Я с любопытством хмурю брови, поскольку она пропала минимум минут на тридцать.
— Хотелось бы. — Моя коллега презрительно фыркает и закатывает глаза. — Этот мужчина мной совершенно не интересуется. Зато я посидела на коленях у Санты и могу сказать тебе... это полный кайф. Такому можно засунуть свой леденец в мой дымоход в любое время.
Я с трудом сдерживаю смех, когда она преувеличенно обмахивается веером и выдыхает.
— Санта? Горячий? — скептически спрашиваю я.