Танец страсти - Поплавская Полина
А вообще, ей просто хотелось поскорее уйти из дома. Утром, с трудом заставив себя подняться с постели, она долго не решалась выйти в прихожую и, даже готовя завтрак, поминутно оглядывалась на дверь.
Неужели теперь так будет всегда? Разглядывая витрины магазинов по пути к театру, Малин чувствовала, что ей так и не удалось побороть собственный страх. Она уже думала об уюте своей квартирки, как о чем-то почти утраченном. Но нет, ей просто нужно успокоиться, взять себя в руки, ведь так не бывает — один предрассветный кошмар, и все летит в тартарары…
Малин заглянула в посудную лавку в надежде, что какая-нибудь покупка отвлечет и развеселит ее. Недавно она случайно разбила свою любимую синюю миску. Вот почти такая же, только у этой по краям идет тонкий белый рисунок, похожий на наскальную живопись. Пожалуй, эта даже лучше разбитой.
Она купила миску и отправилась в театр с немного улучшившимся настроением.
За четыре года Малин успела привыкнуть к ветхости театральных помещений, и как раз тогда в театре началась эпоха ремонта. Приведя в порядок фасад и фойе, владелец здания взялся за служебные помещения. Из нескольких маленьких комнат и коридора планировалось создать один большой холл. Артисты уже успели порадоваться новому просторному репетиционному залу, как в самый разгар ремонта — когда строители начали рушить стены, разделявшие маленькие гардеробные и гримерные, — у хозяина внезапно кончились деньги и работы пришлось остановить. Несколько перегородок все-таки успели снести, и свет проникал теперь в образовавшееся помещение через выходящие в него маленькие окна, выхватывая узкий извилистый проход между строительными лесами, штабелями досок и облисцовочных плит. Все в театре знали, что ходить мимо сцены по этому коридору, протянувшемуся длинным туннелем вдоль всего репетиционного зала, опасно — в любой момент здесь могло что-нибудь обрушиться.
Малин бесшумно притворила за собой массивную дверь зала и остановилась, давая возможность глазам привыкнуть к полумраку: электричества в коридоре не было. Ей вовсе не хотелось испачкаться в строительной пыли, а еще больше не хотелось, чтобы какое-нибудь шаткое сооружение из досок погребло ее под собой.
Вчера после репетиции, еще до того, что произошло в гримерке, она так же стояла здесь, приучая свои глаза к темноте, когда услышала впереди голоса. Малин уже собиралась окликнуть подруг. “Подруг” — так она выразилась бы до того, как услышала, о чем они говорили.
Речь шла о ней, о ее личной жизни, обсуждалась ее связь с Бьорном — нынешним режиссером труппы.
Всего за несколько минут Малин узнала, что она бегает за Бьорном, не давая ему проходу. Что ведет себя неприлично — нельзя же не замечать, как это ему мешает. Впрочем, Бьорна сплетницы тоже не щадили. Он и гоняется за каждой юбкой, и роли раздает исходя из своих интимных пристрастий… А теперь все время проводит со своей новой пассией. У Малин закружилась голова, но она постаралась отогнать от себя наваждение: не может быть, когда бы он все это успел? Но тут знакомые голоса снова переключились на нее.
Она, оказывается, строит из себя блаженную, воображает себя единственной, кто что-то понимает в балете, но ее советы уже надоели всем. “Но почему же они никогда не говорили ничего подобного мне?”
После всего, что произошло с нею за последние сутки, эта болтовня уже не должна была казаться ей такой уж важной, но, войдя в театр, она подумала, что в этом старом бестолковом здании по углам, словно змеи, гнездятся зависть и ненависть.
Она крепче прижала к груди синюю миску, купленную полчаса назад: вот, видишь, ты же не разучилась радоваться мелочам, значит, еще способна любить жизнь и не помнить зла. Ну, смелее, какая тебе разница, что о тебе говорят здесь, — с этой мыслью Малин вступила в длинный коридор, наполненный запахами строительной пыли, краски и штукатурки.
Но судьба синей миски сложилась несчастливо — в дверях гримерки Малин налетела на Бьорна, непроизвольно разжала руки, и керамическая миска глухо ударилась о порог, расколовшись на шесть уродливых осколков. Не сказав ни слова, Малин присела и стала собирать их.
Бьорн лишь на несколько секунд задержался на Малин взглядом и ни слова не говоря вышел. С болью она отметила, что в его синих глазах совсем не было любви. Малин подумала, что, возможно, ее не было никогда — он просто не имел способности к этому чувству. Она просто придумала себе Бьорна, как придумывала свои картинки и сюжеты, придумала героя, каковым он не был и не мог быть. Он слишком слаб, чтобы быть великодушным. Слишком зависим, чтобы привязаться к одному человеку. Как же она раньше этого не замечала? Ведь так очевидно — его интерес к ней был интересом к женщине в последнюю очередь. Все, что угодно: общее дело, друзья, честолюбие — но не любовь, не нежность, не привязанность. Она вспомнила, как иногда, изнемогая от одиночества, представляла себе, что он рядом. Каждое его прикосновение она могла восстановить так, будто его руки дотрагивались до нее в этот самый момент. И только теперь она понимала, что на ее коже отпечатались не его ласки, а ее собственные чувства. Или, может быть, она помнила так хорошо каждое движение потому, что это были отточенные движения профессионала? Движения, не адресованные никому, всегда одни и те же, всегда достигающие цели. Она готова была принять его, как свое второе “я”, потому что он мог делать то, на что не решалась она сама.
Бьорн — это правильные черты лица, точные жесты, выверенные интонации. И ничего своего, ничего, что хоть как-то напоминало бы живого, чувствующего человека. Как можно было любить его?!
Опустив голову, Малин вошла в гримерку, где, она знала, сейчас готовилась к прогону спектакля ее бездарная, но удачливая соперница. Тоска, эта ужасная тоска — неужели нет способа от нее избавиться?.. А ведь тоска будет поджидать ее и дома. Если она сегодня же не расскажет кому-нибудь все, то трудно представить, как переживет следующую ночь. Сделав два шага в сторону своего трюмо, Малин развернулась и почти бегом кинулась по коридору к телефону. Кристин, ну где же ты?
— Если у вас хватит терпения подождать два-три дня, я обязательно перезвоню вам. Кто вы? — спросил автоответчик.
Малин тихо положила трубку и вернулась в гримерку.
Юхан давно привык к экстравагантным выходкам своей соседки, так что ничуть не удивился, когда она ворвалась к нему, неся какую-то ахинею о кораблях и статуях. Он помнил Малин почти с рождения: ему было лет пять, когда он увидел во дворе их дома маленькое круглое существо в розово-желтом одеянии, неуверенно перемещавшееся от коляски к деревянному петуху. Девочка ежеминутно падала, вернее, садилась, еще не умея держать равновесие, но в ее движениях была какая-то неуловимая грация, и Юхан, до тех пор не питавший слабости к детям младше себя и, особенно, к существам противоположного пола, смотрел на нее, как зачарованный.
Прежде чем Малин смогла объяснить, чего она от него хочет, Юхану пришлось почти насильно усадить ее за кухонный стол и заставить выпить чаю. Наконец, она рассказала о том, что произошло в музее, и, немного поколебавшись, о том, что видела в собственной прихожей человека в венке статуи с “Васы”.
— Ты думаешь, я действительно схожу с ума? — спросила девушка.
Юхан пристально посмотрел ей в глаза:
— Нет, если бы ты спятила, то сейчас сидела бы дома и пыталась вытащить домового из вентиляционного отверстия. — Он отшутился, напомнив Малин, как в детстве она пыталась убедить его, что у них в вентиляции завелся домовой. — Просто ты устала и нервничаешь из-за пустяков…
Юхан осекся, но Малин была слишком взволнована, чтобы обратить внимание на вырвавшееся у него слово “пустяки”.
— Ты не понимаешь, я видела все очень отчетливо. Эти две статуи на “Васе” мне не приснились, я не принимала наркотики, не страдаю лунатизмом… Может, это у них в музее какая-нибудь ошибка? Или, например, никто не смог разобраться, откуда взялись эти фигуры на корме…
Похожие книги на "Танец страсти", Поплавская Полина
Поплавская Полина читать все книги автора по порядку
Поплавская Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.