Бастиано Романо (ЛП) - Хантингтон Паркер С.
Мы называли наши обложки легендами. Иногда мы называли легендами и полевых агентов в нашем отделе, но мало у кого был допуск, чтобы понять, кто здесь легенда, а кто аналитик. А когда мы становились легендами, технари ФБР стирали все следы нашей принадлежности к ФБР. Единственные люди, которые могли поручиться, что я действительно была агентом ФБР, работали со мной на этом этаже.
— Это работа получше. Ты будешь регулярно работать барменом в "L'Oscurità" и держать глаза и уши на виду в поисках любой информации, которая может оказаться полезной. Ничего сложного. Ничего слишком опасного. Только глаза и уши.
— Я могу справиться с опасностью не хуже Симмонса.
— И я верю тебе, но дело в том, что нам нужно…
— Любое другое задание, Уилкс. — Я понизила голос. — Пожалуйста.
Он положил обе руки на бедра. Никакого сгибания рук. Только мрачное выражение лица, которое я ненавидела в нем.
— Брось легенду, Ари.
Я отшатнулась назад, потому что он был прав — даже несмотря на то, что я начала свою следующую легенду, я все еще была в ловушке своей предыдущей легенды. Конфронтационная стриптизерша со Среднего Запада, слишком упрямая для собственного блага. Я думала, что избавилась от нее. Я действительно думала.
Уилкс повернулся к Симмонсу.
— Покинь комнату. — Когда Симмонс вышел, он продолжил: — Ты видела доктора Клемсон?
Я заикалась, с трудом переводя дыхание.
— Нет.
— Ты молода. Молодым всегда трудно выпутаться из легенд.
— Ты снисходителен.
— Нет. Это случилось со мной и бесчисленными другими, кто пришел до и после меня. Если ты не становишься легендой, значит, ты плохо справляешься со своей работой. Всем трудно расстаться с легендой после отказа от прикрытия. Для этого и нужны сеансы терапии.
Я перевела взгляд на точку рядом с его головой, делая все возможное, чтобы не выглядеть виноватой.
— У меня назначена встреча.
Не помогло и то, что я никогда не получала таких заданий, которые дали бы мне реальный опыт.
— Не лги. На меня это не действует. — Уилкс расслабился в своем кресле и перетасовал несколько папок. — Я поручу Симмонсу другое дело. Тебе не придется иметь с ним дело. Доктор Клемсон будет твоим куратором в этом деле под видом сеансов терапии.
Он сделал небольшую паузу.
— Это последний раз, когда ты показываешься в офисе, пока задание не будет выполнено. Черт, тебя вообще не должно быть здесь сейчас. — Он смягчил голос, и мне пришлось проглотить эмоции, бурлящие в горле. — Иди к доктору Клемсон, а когда закончишь, я позвоню тебе на один из твоих номеров. Тогда и поговорим.
— О лучшем задании?
— О твоей проблеме.
И, черт возьми, это было последнее, что я хотела услышать. Потому что он был так прав. У меня действительно была проблема. Мои легенды поглотили меня, и когда задание закончилось, я уже не могла отличить свои легенды от настоящей Арианы Де Луки.
В глубине души я боялась, что это происходит потому, что я сама не знаю, кто я на самом деле.
ГЛАВА 6
Только враги говорят правду друг другу.
Друзья и влюбленные, запутавшись в паутине
взаимного долга, врут бесконечно.
Стивен Кинг
БАСТИАНО РОМАНО
Я проснулся поздно.
В два часа, если быть точным.
Это было глупо, особенно если учесть, что мне нечем было заняться. Лишнее время я потратил на тренировки, покупки ненужного мне дерьма в подражательном журнале Sky Mall Magazine, который я украл в самолете много лет назад, и дрочку в душе.
Бессмысленное занятие.
Мое тело и так было в идеальном состоянии, я понятия не имел, что мне делать со спальной капсулой кошки безмятежности, и я все еще жаждал киску больше, чем свой кулак.
Но Ариана Де Лука, похоже, не знала своего места, и оно определенно было не рядом со мной. Если я найму ее — а это было очень важно, — мне нужно будет вытравить из нее позвоночник, пока она не станет вялой, как лапша, как остальные мои сотрудники.
Мой телефон зазвонил, когда я включил левый сигнал своей машины.
— Да? — Я ответил на звонок Джио.
— Твоя мама приезжает в город.
Раздражение слилось с волнением. Приезд мамы означал необходимость увидеть ее, но это также означало возможность увидеть мою младшую сестру Тесси. Справедливый обмен.
Я покрутил шеей, наслаждаясь тем, как она хрустит, и загнал свой "Ягуар" на стоянку под L'Oscurità — возможно, единственную в городе с отличным сигналом, благодаря техническому подразделению компании Ашера.
— Когда?
— Скоро. Нам нужно поговорить о крысе.
Я уловил его смысл.
— Отлично.
Я повесил трубку и проверил свои сообщения. Одно от дяди Винса. Другое от Эльзы. Я удалил сообщение Эльзы, а потом проклял себя за то, что поступил так опрометчиво. Это могло быть связано с Эвереттом. Она снова написала мне сообщение с просьбой перевести сто тысяч долларов. Определенно не об Эверетте. Напомнив себе, что позже я найду способ облапошить ее, я отправил ей сто тысяч долларов и прислал по электронной почте ссылку для подтверждения, а также ссылки на дюжину порносайтов, известных своими вирусами.
Отправив ей деньги, я был в плохом настроении. Увидев ее имя, я был в плохом настроении. Все, что было связано с Эльзой, выводило меня из себя. Я сунул телефон в карман и не спеша пошел ко входу в бар.
Ничто так не раздражало меня, как люди, считающие, что они могут врываться в мою жизнь, брать все, что хотят, и не ожидать никаких последствий. Ариана Де Лука подходила под все эти требования. К тому же в тот вечер она надела бандажное платье, которое напомнило мне о том, что могла бы надеть Эльза после того, как Нью-Йорк испортил все, что я в ней любил.
Когда я подошел ко входу в бар, Ариана уже ждала на улице в поздней весенней жаре, суета нью-йоркцев не обращала на нее внимания, когда они проходили мимо. Мои глаза, напротив, сразу же остановились на ней.
И не потому, что она была привлекательной. Она была привлекательной, но мне было наплевать. Она была не более чем занудой с телом и лицом, которые заставили меня посмотреть дважды. Именно ее рот оказался смертельно опасным, но я бы не назвал ее достойным противником.
Просто заноза в заднице, которая оказалась права.
L'Oscurità нуждалась в новом бармене, и поиски компетентного заняли больше времени, чем я предполагал вначале. Ариана Де Лука оказалась первой кандидатурой, которая знала свое дело и была достаточно привлекательной, чтобы работать в L'Oscurità.
Просто и ясно, это было все, что имело значение.
Неважно, что ее фамилия — пятно на этой планете и ей не место рядом с моей семьей, даже если она и не была одной из тех, кого звали Де Лука.
Она пройдет собеседование, и если все пройдет хорошо, ей предстоит короткое обучение. Но как только я найду бармена, который не будет бесить меня до усрачки, я уволю ее быстрее, чем она успеет сказать: "Я хочу выходное пособие".
Она выпрямилась у стены, как только увидела меня, и открыла рот, несомненно, аргумент на кончике гарпуна, который она называла своим языком.
— Я думала, ты "не терпишь опозданий.
— Я не терплю людей, которые заставляют меня ждать. То, сколько тебе пришлось ждать, не имеет для меня никакого значения.
— О, не беспокойся о своей маленькой ворчливой голове. Мне пришлось ждать всего несколько минут. — Ее голос был довольным, и она не смогла скрыть ухмылку. Черт, я не был уверен, что она даже пыталась.
Я сказал себе, что мне все равно, но уже мысленно отметил, что надо проверить наружные камеры, когда у меня будет время. Если она говорила правду, то заставила бы меня ждать два часа, и, Господи, это прорвало мое безразличие и разозлило меня до чертиков.
Я отпер бар и включил свет, когда мы вошли. Бар открывался только в шесть тридцать вечера, так что у нас было около получаса до прихода моих сотрудников. Ариана осмотрела помещение, пока оно было пустым.
Похожие книги на "Бастиано Романо (ЛП)", Хантингтон Паркер С.
Хантингтон Паркер С. читать все книги автора по порядку
Хантингтон Паркер С. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.