Ошеломленный - Доуз Эми
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
– Почему я вчера согласилась напиться?
Я протягиваю руку к ее шее, и она вздрагивает.
– Что ты делаешь?
– Женщина, успокойся и не двигайся, – хмуро гляжу на нее я, – слишком рано, чтобы так ощетиниваться. Поверни голову и смотри прямо.
Она слушается, и я перебрасываю мокрые пряди через ее плечо, чтобы добраться до затылка. Фрея пахнет мятным шампунем с нотками лаванды. Приятное сочетание, но я фокусируюсь на своей задаче. Я нахожу пальцами место, где затылок переходит в шею, и надавливаю. Она зажмуривается и издает низкий стон.
– Ох, ай!
– Мама научила меня этому трюку, – нежно шепчу я. – Просто перетерпи давление, и станет легче.
– Сказала она [9], – смеется Фрея.
– Какой же ты ребенок, – ворчу я, растирая большим и указательным пальцем ее шею.
– С кем поведешься, – парирует она и расслабляется от массажа.
Я перевожу взгляд с моих рук на ее плечи и затем на грудь. При виде ее голой кожи глубоко в паху возникает возбуждение. Я быстро поднимаю глаза к потолку, чтобы пресечь это на корню. Тридцать секунд спустя я убираю руки, и она глубоко вздыхает. Когда Фрея поворачивается ко мне, ее темно-зеленые глаза кажутся в разы спокойнее.
– Это потрясающе! Мигрень как рукой сняло.
Я утвердительно киваю.
– На твоем месте я бы все равно принял аспирин. Ты вчера выпила за целую футбольную команду.
По пути в спальню она толкает меня плечом.
– Сейчас вернусь.
Я устраиваюсь поудобнее в гостиной, переключая телевизор на спортивный канал и раскладывая кофе и печенье. Когда я делаю первый глоток живительного напитка, Фрея появляется в черных леггинсах и белой футболке. Я неодобрительно качаю головой.
– Прятать такие красивые ноги – преступление.
Она закатывает глаза и падает рядом со мной, указывая в сторону своего кофе. Я протягиваю ей стакан. Мы жуем печенье минут десять, пока она не прерывает тишину вопросом:
– Скажи, насколько все было плохо вчера?
Я поднимаю брови в недоумении.
– Ты не помнишь?
Фрея пожимает плечами.
– Помню, просто хочу послушать мнение наблюдателя со стороны.
Я откидываюсь на спинку дивана и кладу ноги на журнальный столик.
– Думаю, не знакомые с тобой люди и не заподозрили, что что-то не так. А вот Слоан, Лесли и Элли… Скорее всего, они заметили, что ты была немного не в себе.
Фрея жалобно стонет.
– Да, Элли мне писала утром. Это было так глупо! Я же знала, что не надо было пить текилу. Без понятия, что я такого вчера сказала Сантино, но он мне тоже написал. Я даже не помню, чтобы давала ему свой номер.
Я напрягаюсь и сверлю ее взглядом.
– Что он сказал?
– Ничего особенного. Просто что ему было весело, – хмыкает она. – Я не знаю, как на это реагировать, так что не стала отвечать.
– Хорошо, – вздыхаю с облегчением я, – и не надо.
Фрея нахмуривается:
– Почему?
Я прокашливаюсь и ставлю свой кофе на столик.
– Тебе лучше не связываться с таким парнем, как Сантино. Просто поверь мне, оно того не стоит.
Она смеется с недоверием.
– А с кем мне стоит связываться?
Я делаю глубокий вдох.
– Вот об этом я и хочу с тобой поговорить.
Фрея поднимает брови.
– Мак?
– Что? – ровно спрашиваю я.
– Что ты хочешь мне сказать?
Я смущенно оглядываюсь по сторонам.
– Эм, не знаю. Как ты думаешь?
Фрея наклоняет голову и встревоженно смотрит на меня, жуя печенье.
– Я надеюсь, ты не собираешься мне в любви признаться?
Меня прорывает на оглушительный смех.
– Господи, женщина, нет! Почему ты вообще об этом подумала?
Она заливается ярко-красным румянцем.
– Ты очень странно себя ведешь! Сначала ты вытащил меня с вечеринки, потом дернулся от упоминания Сантино. А сейчас объявляешь, что пришел обсудить, с кем мне стоит встречаться. В серии «Хартленда» ты был бы ковбоем, который собирается встать на одно колено и сделать мне предложение!
– Ради бога, вылезай из своих нетфликсовских фантазий. Я хочу обсудить с тобой одно дело.
Фрея перебрасывает мокрые волосы через плечо.
– И вообще, свадьбы с тобой и близко нет в моих фантазиях.
– Отлично, – резко отвечаю я.
– Даже представить это себе не могу, – добавляет она.
– Замечательно! – снова рявкаю я.
– При одной мысли об этом на смех пробивает.
– Супер! – раздраженно кричу я и смотрю ей в глаза. – Господи, женщина, я пытаюсь тебе помочь, а ты меня с ума сводишь! Я сейчас тебя подушкой начну душить, чтобы ты хотя бы на секунду заткнулась!
Фрея невинно пожимает плечами.
– Говори уже. Обещаю, что буду молчать.
Я тяжело вздыхаю.
– Я хочу помочь с тем парнем-бариста, который тебе нравится.
– С Хавьером?
Утвердительно киваю.
– Как?
Я потираю руками свои бедра.
– Ну, ты упомянула, что ты полнейший ноль в общении с мужчинами, и, думаю, я могу помочь с этим. Вопреки тому, что ты могла подумать, я на самом деле парень.
– И чем ты можешь мне помочь?
– Я могу тебя научить, – просто отвечаю я.
– Ты, типа, хочешь быть моим тренером по отношениям? – Фрея так сильно смеется, что чуть не проливает кофе себе на колени. Я сжимаю зубы.
– Боже, мне стоило догадаться, что ты меня на смех поднимешь.
Она трясется всем телом и не может перестать хихикать.
– Ну согласись, это звучит абсурдно!
– Я надеялся, что это сработает. Ты так сильно переживаешь из-за своего дня рождения. Может, нормальное свидание поможет тебе встряхнуться.
Улыбка пропадает с лица Фреи.
– Ты думаешь, мне нужно «встряхнуться»?
– Нет. – Я ободряюще кладу руку на ее бедро. – Я считаю, что ты замечательная. Ты знаешь это, Куки. Но ты целый год просидела взаперти со мной, и я не хочу удерживать тебя от того, что ждет впереди.
Фрея обдумывает мои слова, и я начинаю надеяться, что она наконец-то воспринимает меня серьезно.
– Какие у тебя есть идеи?
Я хмыкаю.
– Для начала расскажи об этом парне поподробнее.
Фрея садится по-турецки и поворачивается ко мне. Я еще ни разу не видел, чтобы ее глаза так светились.
– Его зовут Хавьер. Он из Мадрида, и он волшебный.
Мне приходится собрать всю свою волю в кулак, чтобы не закатить глаза.
– Ладно. Так почему ты не можешь к нему подойти?
– Не знаю, – она обмахивает руками вспыхнувшие уши, надеясь их остудить, – может, потому, что в наш первый нормальный разговор он подумал, что я не говорю по-английски.
Я сверлю ее неверящим взглядом.
– В смысле?
– Буквально, – грустно отвечает она. – Я уже несколько недель регулярно ходила в эту кофейню, и он спросил, откуда я. Перестав заикаться, я выдавила Корнуэлл, потому что не смогла вспомнить название своей деревни. Он ответил, что думал, будто я датчанка и только начинаю учить английский.
У меня падает челюсть.
– Не может быть.
– Так и сказал, – говорит она дрожащим голосом. – Я решилась туда снова прийти спустя месяцы.
– Господь всемогущий! Я впечатлен, что ты вообще туда вернулась после такого позора.
– Я пухлячок, у нас кожа толстая.
Я качаю головой.
– Хватить себя ругать за свои формы! Это главная твоя проблема.
Фрея отшатывается от меня.
– Я не считаю, что ругаю себя.
– И что это тогда за слова?
– Просто называю вещи своими словами. Я не худая, и меня это не смущает. Просто мне не нравится, как люди боятся существующих ярлыков. Все и так ясно, если у тебя есть глаза: я полная.
– Но считаешь ли ты это красивым? – спрашиваю я, уже зная ответ.
Фрея открывает рот, но ничего не говорит.
– Видишь? – констатирую я, разочарованно качая головой. – Ты себя ругаешь, даже если сама этого не понимаешь. Если ты не можешь признать, что полнота тоже привлекательна, я знаю, с чего мы начнем.
Я встаю с дивана.
– Что ты задумал? – спрашивает Фрея, сверля меня взглядом.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
Похожие книги на "Обезьяна приходит за своим черепом", Домбровский Юрий Осипович
Домбровский Юрий Осипович читать все книги автора по порядку
Домбровский Юрий Осипович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.