Место под солнцем (СИ) - Эльберг Анастасия Ильинична
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 122
Приняв ледяной душ, Ливий привел себя в порядок, потратив на это вдвое больше времени, чем обычно. Удостоверился, что волосы лежат идеально, на лице нет ни намека на щетину, а льняной костюм, в котором он когда-то приехал сюда, отглажен на совесть. Он достал из ящика письменного стола пистолет, убрал его за ремень брюк, опустив сверху рубашку, подошел к зеркалу и остановился, глядя на смотревшего оттуда мужчину. Шанс у него только один. Все или ничего. Каким богам помолились бы его предки в таком случае? Молитвы на ум не приходили, хотя в детстве он знал с десяток. Он подумал об Эоланте. Представил ее лицо и сонную улыбку, вспомнил, как пахнут ее волосы, и поднес руку к шее для того, чтобы нащупать медальон, но его на месте не оказалось. Разумеется, он же отдал его леди Нойман. Отдал и пообещал вернуться. А обещания нужно выполнять, кому бы ты их ни давал — сокамернику, подопечному или женщине. Слово — главная валюта в нашем мире, часто повторял Умар. Если мужчина не держит слово, то здесь ему делать нечего. Пусть пополнит ряды слюнтяев, которые горбатятся за гроши, опускают глаза перед начальником и ползают на коленях перед тем, кто сильнее.
***
Том, один из охранников Гектора, стоял у подножия лестницы и говорил с молоденькой служанкой. Увидев Ливия, он приветственно кивнул ему.
— Доброе утро, мистер Хиббинс. Ринальдо сказал, что вы не спустились к завтраку. — Он вгляделся в лицо гостя. — Вы бледны. Надеюсь, хорошо себя чувствуете?
— Великолепно, — уверил его Халиф. — Вчера вечером у меня разболелась голова. Живу на востоке не первый год, но до сих пор не приучил себя регулярно пить воду.
— Хозяин передал нам последние новости. — Губы Тома растянулись в улыбке. — Поздравляю.
— Спасибо. А с чем? Единственный праздник, с которым меня обычно поздравляют — день рождения, но до пятнадцатого сентября вроде бы еще далеко. Либо я слишком долго спал.
Охранник вежливо склонил голову.
— Мистер Минц сделал вас своим преемником, не так ли? Я всего лишь хотел сказать, что мы всегда рядом и готовы выполнить любое поручение. Теперь вы — наш второй босс, как сказали бы в Штатах.
— А, вот оно что. — Взгляд Ливия скользнул по лицу служанки, и та, смущенно улыбнувшись, побежала вверх по лестнице. — Да. Благодарю вас, Том. Пожалуй, одна просьба у меня есть. Я хочу официально представить мистеру Минцу своих деловых партнеров. В прошлый раз наша беседа, проходившая на нейтральной территории, не заладилась. Мы поужинаем и поднимем бокал вина за плодотворное сотрудничество. Они сняли дом на окраине Басры. Буду рад, если вы отправите за ними машину. Я дам вам адрес.
— Северин Назари и Фуад Талеб, верно? — уточнил Том. — Я знаю, где они живут. Мы хорошо делаем свою работу, мистер Хиббинс.
Скрыться от Гектора Минца, наверное, можно только в Аду, да и то не факт. У сукина сына есть связи повсюду. Интересно, а что по поводу этой истории думает Аднан? О нем Халиф почти не вспоминал. Чего злиться попусту. Планка у восточного короля работорговцев, как всегда, высока. И преемников он выбирает себе под стать. Хочешь корону — будь готов к тому, что придется себя доказать. В сотый, если не в стотысячный раз. Только сейчас все по-настоящему, никаких детских игр. Либо Гектор Минц, либо корона.
— Я привезу ваших друзей лично, — продолжил Том. — Думаю, к ужину мы будем здесь. Леди, как я понимаю, останется дома?
— Леди? — переспросил Ливий. — Какая еще леди?
В дверях столовой показался Гектор.
— А, вот и ты, малыш, — разулыбался он и с наигранной суровостью указал на свои наручные часы. — Опаздываешь к обеду на целых пять минут.
— Прошу прощения. Я попросил Том привезти Северина и Фуада. Поднимем бокал вина за примирение.
— Отличная мысль. Для такого случая достану из погреба что-нибудь особенное. Как насчет золотого вина? Кажется, у вас его называют иначе… янтарное. Вот что нужно предлагать дорогим гостям. Езжай, езжай, — махнул он рукой телохранителю. — Если джентльмены не прибудут сюда до шести вечера, я сниму с тебя шкуру. Возьми с собой немного еды и не забудь воду.
— Да, мистер Минц, — коротко ответил Том и направился к двери.
Румын подошел к Ливию, обнял его и похлопал по плечу.
— Выглядишь потрепанным. Ты здоров?
— Почти не спал последние несколько дней. Со мной такое часто случается.
— Ну, сегодня-то выспался на славу?
— Спасибо отвару, который для меня приготовила ваша дочь.
Гектор с улыбкой погрозил ему пальцем.
— И кое-чему другому, менее приличному, да? Держи ухо востро, как бы маленькая вертихвостка не вскружила тебе голову. Она слишком похожа на мать. Я тысячу раз говорил это им обеим. Таких женщин боги создают в наказание мужчинам. Они кажутся невинными дурочками, но стоит дать слабину — и ты уже себе не принадлежишь. Не повторяй моих ошибок. — Он по-отечески похлопал гостя по щеке и добродушно рассмеялся. — Ладно, ладно. Ты молод — и должен наслаждаться каждым мгновением своей молодости. Когда-то женщины вешались мне на шею, и я отвечал им взаимностью. Жизнь дана нам для того, чтобы хорошенько нагрешить. Расплачиваться будем в Аду. Каждый в свой срок.
— Вы правы, мистер Минц, — улыбнулся в ответ Халиф. — Не хочу показаться невежливым, но я проголодался. Предлагаю воздать должное трапезе, которую приготовил ваш повар.
Приблизившись к столу — еды, как всегда, хватило бы на полк солдат, а изящество сервировки оценили бы даже в королевском дворце — Гектор величаво опустился на свое место и взял стакан с фруктовой водой.
— Сегодня у нас в меню итальянская кухня, — сказал он. — Я сказал повару, что гостя нужно побаловать.
Халиф оглядел блюда и остановился на самом большом.
— Паста с тунцом?
— Ты оценишь по достоинству. Садись, малыш. Или хочешь позвать слуг, чтобы сходили за вином? Я знаю, что итальянцы иногда пьют его до трапезы.
— Бокальчик сухого белого сейчас был бы кстати.
Румын взял маленький серебряный колокольчик, но Ливий остановил его жестом.
— Не нужно, мистер Минц.
— Да что с тобой сегодня, черт побери? Грация положила в отвар не те травы?
— Какое имя на самом деле носит ваша дочь?
Гектор откинулся на спинку стула.
— Вильгельмина, — ответил он после короткой паузы. — У ее матушки превосходный вкус в одежде. Жаль, что это не распространяется на имена. На этом у тебя все? Вроде бы ты говорил, что голоден. Так что насчет вина?
— Отниму у вас еще минутку.
Сделав глоток воды, румын вернул стакан на подставку, вновь поднял глаза на гостя и насмешливо изогнул брови, увидев в его руках пистолет. Он медленно выпрямился, положил локти на стол и улыбнулся.
— Вижу, сегодня ты и впрямь не в себе. Ну, и что будешь делать? Стоять, целясь в меня, и держать драматическую паузу, как в дешевом боевике? К слову, где ты достал оружие?
— Подарок приятеля.
— Грация, дрянная девчонка. Решила поиграть во взрослые игры. Ничего, ей сегодня достанется. Давно пора выпороть ее и не слушать причитания матери.
— Вам плевать на них, верно? На обеих. Точно так же, как на сыновей. Вы были готовы отдать все, чем владеете, чужаку, и позволили бы мне убить их. Мальчиков, которых когда-то держали на руках. Детей, в которых течет ваша кровь. Даже Аднан при всей своей жестокости готов защищать сыновей до последнего вздоха, пусть и называет их слизняками. Вы красиво говорите о чести и законах, но чести у вас нет, а закон вам не писан. Думаете, что можете купить кого угодно? Если не деньгами, то мудрыми речами и обещаниями?
Гектор встал и сделал пару шагов к гостю. Его движения были плавными, как у хищника, который бесстрашно ходит по своему лесу и не допускает даже мысли о том, что кто-то посмеет на него напасть. В глазах цвета бутылочного стекла по-прежнему читалось знакомое спокойствие. Ливий сделал пару глубоких вдохов, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце, и поднял пистолет выше, целясь румыну в голову.
— А у тебя есть честь, малыш? Хочешь убить хозяина в его доме? Вот чему учит своих подопечных восточный король работорговцев? Посмотри мне в глаза. Я знаю, что это всего лишь глупая игра. Ты пойдешь со мной. Ты принял решение еще до того, как переступил мой порог. Ты рожден для свободы и чувствуешь это кожей. У тебя дрянной характер, но мне он нравится, равно как и твое бунтарство. Ты похож на моих сыновей. Но они трусливые мерзавцы, и никто из них не посмел бы наставить на меня пистолет. А теперь садись обедать. Режим есть режим.
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 122
Похожие книги на "Место под солнцем (СИ)", Эльберг Анастасия Ильинична
Эльберг Анастасия Ильинична читать все книги автора по порядку
Эльберг Анастасия Ильинична - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.