Шарада любви (СИ) - "Biffiy"
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 109
— Вот это самое интересное. — Вздохнул Гари. — Когда мне полицейский рассказал, что они чуть с ума не сошли, узнав, кто был этот человек, то я в это не сразу поверил. Они узнали в мужчине за рулём утопленной машины, самого верховного судью нашего города.
Джо и Эля от удивления даже приоткрыли рты.
— Самого мистера Грега? — Спросил Джо. — Не может быть?
— Может, брат, потому что я попросил его мне показать и сравнил с фотографией мистера Грега. Сомнений нет. Это был он, но… до определённого момента.
— Что это значит? — Удивилась Эля.
— Сейчас объясни, как мне рассказал господин полицейский. После того, как мы сообщили полиции, что в замок вновь проникли воры, но потом сбежали, полиция увидела их в нашем парке и помчалась за ними в погоню. Воры скрылись на машине, и началось их преследование до… «чёртово пальца». Полисмен сказал мне, что лично видел, как их машина сорвалась с поворота в обрыв на такой большой скорости, что ему показалось, будто у машины выросли крылья.
Гари на мгновение замолчал, посмотрел на брата.
Джо кивнул. — Всё нормально. Продолжай, Гари.
— Машину достали из озера к утру, а через два часа узнали, кто был в этой машине. Полиция была в шоке от того, что вором оказалась такая известная личность в городе и не сразу, что-то предприняла. Им нужно было дождаться утра, что бы прийти к нему в дом с подобным известием. Но когда они всё же это сделали, то… получили новый шок. В доме мистера Грега их встретил…сам мистер Грег!
Эля и Джо переглянулись.
— Как такое может быть? — Произнёс Джо. — Ошибки быть не может?
— Нет. Мистер Грег всё объяснил полиции сам и попросил, вернее, приказал держать всё это в строгом секрете. И главное, никакой огласки в печати. Так, что друзья мои, я думаю, что мы больше никогда не услышим ни о Эве Фокс, ни о таинственном шофёре утопленной машины.
— Как так? — Удивилась Эля. — И тебе ничего больше полиция не рассказала?
Гари отрицательно мотнул головой. — Но когда я рассказал эту историю Эрику, которого забрал из клиники, то он мне сказал, что, возможно, что-то нам расскажут документы, которые он должен затрать из офиса. Мы забрали документы и они сейчас у Гоффа.
— Так надо их забрать и самим посмотреть! — Воскликнул Джо. — Хочешь, я их принесу?
— Джо, следует уважать профессиональную деятельность Эрика. Он — юрист, а не ты. Я думаю, что мы немного подождём до ужина. Эрик обещал, что всё расскажет, когда во всём сам разберётся. Будь терпелив.
Джо не мог усидеть в кресле. Он встал и нервно заходил по комнате. Эля следила за ним, понимая состояние парня.
И вдруг ей в голову пришла мысль, которую она тут же озвучила. — Джо, вспомни, что говорила Ирен о тайне вашей матери?
Джо замер на месте и через секунду воскликнул. — Ирен знает тайну матери! Она мне сказала, что никогда её никому не расскажет, потому что боиться маму! Надо расспросить Ирен.
Джо с такой скоростью вылетел из комнаты Эли, что Гари не успел его остановить.
— Даже не пытайся этого делать. — Улыбнулась ему Эля. — Джо можно понять. Он всегда боготворил маму и вдруг узнаёт о ней такое….
Эля не договорила, потому что Гари взял её за руку, заставил встать с кресла, а потом усадил себе не колени. Через секунду, они уже позабыли обо всём на свете и чувствовали только друг друга.
— Как же я ждал этого момента. — Прошептал Гари прямо в губы Эле. — Мне так тебя не хватало весь этот день.
— Мне тоже. — Эля обняла Гари за шею и положила голову ему на плечо. — Сегодня я вдруг поняла, что ты стал частью меня, Гари. Но меня смущает, как об этом догадался твой отец.
Гари отстранил от себя Элю и вопросительно посмотрел на неё. Эля рассказала ему подслушанный разговор между Оун и Сэмом на кухне замка.
— Меня одно смущает, — в конце рассказа, сказала она, — почему мистер Эд выбирал тебе невесту среди многих девушек? А если ему понравилась бы другая девушка на фото, то он бы и её сделал дочерью своей сестры? Мне кажется, Гари, что мистер Эд сфальсифицировал моё родство с вашим семейством.
Гари её только улыбнулся. — Ну и пусть. Главное для меня — это ты. И я благодарю Бога за то, что ты попала в центр внимания моего отца и то, что ты ему понравилась. А что он сделал, что бы мы встретились, не имеет значение. Значит, на то была Божья воля.
Эля ещё раз его обняла. — Ой, как хорошо, что ты это понимаешь, Гари. Я боялась, что тебе будут интересны фотографии других девушек.
— И их видел, когда вскрывали сейф отца, но ни одну из них не запомнил, потому что в моей голове и в моей душе живёшь только ты, Элеонора Маслова — моя Эля.
Они вновь припали друг к другу, но их поцелуй прервался приходом Джо и Ирен.
— Вы только подумайте, — возмущался парень, таща за собой упирающуюся девушку, — моя сестра мне не верит?! Скажи ей, Гари, что я рассказал ей всю правду.
Ирен была усажена Джо в кресло за столом, и только потом брат и сестра заметили Элю, сидевшую на коленях в объятиях Гари. Эля быстро встала на ноги, извинилась и встала за кресло, в котором он сидел. Гари нахмурился и с упрёком посмотрел на брата.
— Вас не учили стучать, прежде чем влетать в комнату без приглашения? — Строго произнёс он, а затем перевёл взгляд на девушку. — Ты почему не веришь брату, Ирен? Он сказал тебе чистую правду.
— Значит, мамы больше нет? — Через минуту произнесла Ирен и…улыбнулась. — Нет больше никакой опасности от неё?
Джо тяжело вздохнул, с сожалением посмотрел на сестру и кивнул. — Да, больше нет опасности от неё, так что говори, что за тайна была у неё.
— Не у неё, а у… её мужа.
— Ты говоришь о мистере Греге — верховном судье нашего города? — Спросил Гари.
— Нет, — мотнула головой Ирен. — Я говорю о его брате-близнеце. Он был знаком с мамой ещё со времён работы её в цирке. Он был акробатом, и мама работала с ним в общем номере.
— И когда же ты всё это узнала, сестрёнка? — Усмехнулся Джо.
— Я была свидетелем их встречи после долгой разлуки, Джо. Вернее, я подслушала их разговор и …получила за это нож в лопатку. Мне было шестнадцать лет.
— А сколько лет Эва замужем за тем циркачом? — Спросил Гари.
— Шесть лет. Они поженились через год. Но жили они вместе или нет, я не знаю. Я жила сначала в закрытой школе, затем в колледже, а затем уехала к отцу мистеру Торну. Около двух лет назад я случайно увидела верховного судью вашего города, Гари, и чуть с ума не сошла. Я не могла поверить, что циркач стал судьей, да ещё и верховным судьёй города!
— Ты рассказала об этом мистеру Торну?
— Ирен кивнула. — Да, Гари, рассказала, и он приказал мне молчать. А через год в городе появилась и мама…
Гари и Джо переглянулись и Гари спросил. — Ирен, я уверен, что ты знаешь, какие дела твоя мама со своим мужем проделывали вместе с верховным судьёй? Не зря же Эва была уверена, что Джо отберёт наследство у Эли.
Ирен кивнула и тяжело вздохнула. — Однажды я нашла отца в его офисе в очень удручающем состоянии. Он рассказал мне, что стал невольным свидетелем шантажа Эвы и верховного судьи. Она выдвинула ему условие, или её сын становится наследником семьи Фокс, или все в городе узнают о его брате-близнеце, да ещё и циркаче, да ещё и бывшем заключённом. Он сидел в тюрьме пять лет. А это…
— Удар по имиджу судьи и … бесспорного лишение его должности. — Договорил за девушкой Гари. — Наше общество такое не приемлет.
Сцена 3.
Эля внимательно рассматривала лица членов семьи Фокс после того, как Гари, Джо, да и она сама, рассказали им за ужиной всю историю жизни и гибели миссис Эвы Фокс-Грег.
Марселина смотрела на всех широко раскрытыми глазами и ждала, кто первый произнесёт слово. Было видно, что она удивлена этой историей до глубины души.
Юна, наоборот, смотрела на всех с лёгкой иронией и ухмылкой.
Мойра изобразила на лице маску удивления и обиды одновременно, так с ней и замерла.
Хельга, наоборот, пыталась скрыть свою улыбку и не отводила взгляда от Эрика Гоффа, который тоже внимательно всех рассматривал.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 109
Похожие книги на "В шоке", Opsokopolos Alexis
Opsokopolos Alexis читать все книги автора по порядку
Opsokopolos Alexis - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.