Необычное Рождество (ЛП) - Хантер Талия
Уиллоу вскочила на ноги. Пыль рассеивалась, и зрение тоже. Одежда младшей Бьюкенен была грязной, но я не мог разглядеть никаких ран. Никаких пятен крови или конечностей, направленных в разные стороны. И это был хороший знак, что она смогла встать.
— Этого не должно было случиться, — голос Уиллоу был хриплым, и девушка издала хриплый кашель, как будто вдохнула много пыли.
— Ты можешь идти? — я обхватил ее рукой, чтобы помочь ей сориентироваться в груде щепок. У меня самого саднило горло и болели глаза. А бок болел в том месте, где мы с Мейсоном столкнулись.
Братья Леннокс тоже выбирались из-под обломков, а Руди утешал Холли, проводя рукой по ее плечу.
— Беседка разрушена! — огрызнулась Холли.
— Нет, не разрушена. — Уиллоу снова кашлянула. — Я все уберу и сделаю ее как новенькую.
— Как, черт возьми, ты собираешься это сделать?
Приходилось признать, что бардак был тот еще. Повсюду валялось расколотое дерево. В крыше была такая дыра, что виднелся большой участок неба. Часть центральной конструкции крыши, должно быть, держала решетку, и та упала вместе с ней.
— Ты такая беда, — воскликнула Холли. — Все портишь!
— Да ладно, Холл, — жених сильнее погладил ее по руке, — все будет хорошо. Тебе просто нужно успокоиться.
— Ты серьезно говоришь мне успокоиться? — голос Холли недоверчиво повысился. — За всю историю человечества хоть одна женщина успокоилась, когда ей сказали успокоиться?
— Мне очень жаль, — голос Уиллоу был тонким и грубым, словно она едва держалась на ногах. — Я никогда не хотела, чтобы это случилось, — ее тело прижалось ко мне, и я крепче сжал рукой плечи, подводя девушку к краю беседки. Было бы проще подхватить Уиллоу на руки и унести, но для уязвленного достоинства лучше идти пешком.
Холли вздохнула.
— В этом-то и проблема. Ты никогда не хочешь все испортить. Как будто от этого все в порядке!
Мы дошли до лестницы, когда продолжили путь, спускаясь по ней.
— Я собираюсь показать Уиллоу врачу и привести в порядок, — сказал я через плечо. — Руди, ты должен отвезти Холли домой.
— Мы разберемся с этим бардаком, — Мейсон хрустнул своими большими костяшками пальцев, звук был жутко похож на то, как рушится крыша беседки.
— Предоставьте это нам, — согласился Кейд, потирая шишку на голове.
Ашер взял в руки кусок дерева и изучал его, нахмурив брови. Может, он многого и не говорил, но он был гением, владевшим строительной компанией. По сути, самый полезный человек, которого только можно было найти на месте разрушения постройки.
Я был очень рад, что они приехали. С ними тремя беседка была в надежных руках.
— Мне не нужен доктор, — Уиллоу прижалась к моей руке, когда я помогал ей спуститься по лестнице. — Это мой хаос, и поэтому я хочу убрать его сама.
— Хорошо, но позволь хотя бы осмотреть тебя на предмет травм, — я понизил голос, отводя ее от беседки. — И давай дадим Руди достаточно времени, чтобы отвести твою сестру отсюда. Если она будет кричать, это не поможет.
Уиллоу взволнованно вздохнула.
— Холли выглядела так, будто хотела меня убить, и я ее не виню. Невозможно починить беседку до того, как завтра утром приедут гости со свадьбы. И уже слишком поздно откладывать свадьбу или менять место ее проведения.
— Мы все исправим. Нас пятеро, помнишь? Не волнуйся, все получится, — я отвел ее к группе деревьев, чтобы мы были скрыты под их тенью. — Первым делом. Есть проблемы с ходьбой? Болят суставы? И самое главное, не ударилась ли ты головой?
— С головой все в порядке, — в ее голосе звучало нетерпение. — Я не ранена.
— Ты сказала, что у тебя болит каждая часть тела.
— Ничего серьезного. Мне повезло.
Я кивнул, почувствовав облегчение. Вдали от света беседки было слишком темно, чтобы хорошо рассмотреть место, где мы находились, но с уверенностью можно было сказать, что Уиллоу не пострадала.
— После того как Холли уйдет, мы сможем помочь остальным, — сказал я.
Уиллоу, прищурившись, смотрела на свои руки, оттирая грязь с одной ладони жесткими, яростными движениями.
— Решетка выглядела достаточно прочной, чтобы удержать меня. Я перелезла через сотни зданий и ни разу ничего не ломала.
— Это могло случиться с кем угодно.
— Нет, не могло. Я проклята. Как только ступаю в этот город, все идет наперекосяк, — она провела ладонью по джинсам. — В Вегасе все не так. Там у меня успешный бизнес. Я даже работаю с бизнес-консультантом, чтобы открыть фирму по франшизе.
Я много времени думал о поцелуе с Уиллоу, и мне было трудно удержаться от желания протянуть руку и притянуть ее к себе. Хотелось успокоить девушку, но это было бы ложью.
— Звучит как хорошая идея, — я посмотрел на беседку, чтобы убедиться, что Холли ушла.
— В Сан-Данте у меня все идет шиворот-навыворот. Здесь я неудачница, ухудшающая положение своей семьи. Но в Вегасе все идет хорошо. Чем скорее я туда вернусь, тем лучше.
— Ты не человек катастроф, где бы ты ни была, — у нее на челюсти было пятно грязи, и я провел рукой под ее подбородком, чтобы наклонить лицо Бьюкенен кверху, а затем стер грязь большим пальцем.
Она моргнула, и выражение ее лица смягчилось. В свете луны и слабых отблесков фонарей беседки она была невероятно красива.
— Почему ты так добр ко мне? — ке голос был низким и уязвимым. — Ты должен меня ненавидеть. Я подставила тебя на выпускном балу, и не прошу простить это так легко.
Грязь исчезла с ее челюсти, но я продолжал нежно тереть большим пальцем это место, притворяясь, что оно все еще там.
— Мне пришлось идти на бал в одиночестве, но, по крайней мере, я там был, — пробормотал себе под нос. — А ты пропустила его из-за подлой выходки. А Гаса так и не привлекли к ответственности.
— Прости, что доставила тебе столько неприятностей с тех пор, как вернулась.
— Мейсон поговорил с Эдом и Трикси. Они оба извинились за свой поступок, и я передал их показания офицеру, производившему арест. Обвинения будут сняты.
Ее глаза расширились.
— Правда? Спасибо.
— Спасибо Мейсону, — уже миновал тот момент, когда можно поверить, что грязь окажется настолько твердой, поэтому я неохотно убрал руку от ее лица.
— Я обязательно поблагодарю его, — она одарила меня небольшой полуулыбкой. — А после того, как мы починим беседку, я постараюсь больше не попадать по аресты. Надеюсь, мне удастся продержаться так долго, сколько возможно, без новых аварий.
Я улыбнулся в ответ, с облегчением заметив, что выражение лица девушки стало светлее.
— У моей сестры был дикий период. Мне дважды приходилось забирать ее из полицейского участка.
— Держу пари, ей понравилось, что ты стал полицейским.
— Именно поэтому я и захотел им стать.
— Тебе когда-нибудь приходилось ее арестовывать?
Я покачал головой.
— К тому времени, когда прошел обучение, она оставила свои дикие замашки. И в итоге закончила колледж со степенью менеджера, — каждый раз, когда я думал о том, что моя сестра так далеко, в груди саднило. Что, если мы больше никогда не увидимся?
Выразилась ли моя слишком знакомая боль на лице или нет, я не мог сказать точно, но Уиллоу положила свою руку на мою.
— Мне жаль, что она уехала. Ты, должно быть, скучаешь по ней.
— Да, — мой взгляд упал на рот Уиллоу. У нее действительно были самые красивые губы. Пухлые и манящие, и мне захотелось попробовать их снова.
— Могу я спросить тебя кое о чем? — спросила она.
Когда я поднял взгляд от ее губ, Уиллоу выглядела так, будто точно знала, о чем мои мысли.
— Вы планируете снова поцеловать меня, офицер Порядка?
— Именно это я и планирую, Дикая Уиллоу, — сказал я, взяв ее руку и соединив наши пальцы вместе. — Но сначала давай починим беседку.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Уиллоу
Мы не смогли починить беседку.
Это признал даже Люк.
Конечно, мы сделали все, что могли. Я и Люк работали над ней несколько часов вместе с Мейсоном, Кейдом и Ашером. Мы впятером убирали обломки, укрепляли конструкцию, чтобы сделать ее безопасной, и сглаживали отколовшиеся края дерева, которое осталось на месте, делая отверстие как можно более привлекательным.
Похожие книги на "Необычное Рождество (ЛП)", Хантер Талия
Хантер Талия читать все книги автора по порядку
Хантер Талия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.