Его сладкая награда - Райли Алекса
“Мы женимся и у нас будет воображаемый ребенок. Полагаю, это следующий логический шаг”. Я смеюсь, садясь на заднее сиденье машины, и он следует за мной. Этот фальшивый ребенок и брак звучит слишком хорошо для второго свидания.
“Как прошло в школе?” Он снова хватает меня за руку, и его пальцы переплетаются с моими.
“Хорошо, мы потратили много времени на раскрашивание, прежде чем я выпустила пузыри. Сегодня было слишком хорошо на улице, чтобы оставаться в классе. Как прошел твой день?” Обычно мои дни проходят быстро, но сегодня затянулись. Было забавно тайком набирать тексты для Дэша, но большую часть дня казалось, что время стоит на месте. Я так сильно хотела увидеть Дэша, что мои глаза постоянно возвращались к часам. Это была еще одна причина, по которой я вывела нас всех на улицу — отвлечься.
“Долго”. Он поднимает наши сцепленные руки и целует тыльную сторону моей. “Я скучал по тебе”.
“Я тоже по тебе скучала ”. Я наклоняюсь, желая еще одного поцелуя, но вспоминаю, что у нас есть водитель. “Ты собираешься сказать мне, куда ты меня везешь?”
“Ты когда-нибудь была на фестивале эпохи возрождения?”
“Нет”. Я улыбаюсь, наслаждаясь еще одним "первым" с Дэшем. Я думаю, что это станет началом многих.
Глава восьмая
Дэш
“Ты, должно быть, издеваешься надо мной”. Бруклин останавливается у входа и смотрит на меня широко раскрытыми глазами.
“Это хорошая реакция или плохая?”
Ее улыбка становится шире, пока она не начинает сиять мне. “Это место похоже на замок! Как я могла не знать об этом?”
Мы идем к билетной кассе, и я плачу за нас двоих. “Это сезонно. Они появляются только раз в год, поэтому, если ты не попадёшь сюда, пока они открыты, тебе придется подождать до следующего сезона ”.
“Ты бывал здесь раньше?” На этот раз это она берет меня за руку, и я притягиваю ее рядом с собой.
“Да, мои родители приводили меня сюда несколько раз в детстве, но с тех пор я не возвращался. Прошлой ночью я понял, что сейчас такое время года, и я посмотрел это. Я увидел, что у них осталось всего пара дней, поэтому я хотел убедиться, что доставлю тебя сюда до закрытия.
“У меня уже сегодня самый лучший день в моей жизни, а мы еще даже не вошли”.
“Рад знать, что я превзошёл вчерашнюю ночь”. Я подмигиваю ей, когда мы отдаем наши билеты женщине, одетой как девушка.
“Добрый сэр и благородная леди, вы одеты не для наших прекрасных земель”, - говорит женщина, принимающая наш билет.
“Мы на пути к исправлению этого”. Я наклоняю голову в поклоне, и она позволяет нам пройти.
“О боже, здесь все в образе?” Бруклин оглядывается через плечо, пока мы идем сквозь деревья в деревню.
“Я думаю, тебе это понравится”, - говорю я, больше себе, чем ей. “Хорошо, принцесса. Давай оденем тебя должным образом для сегодняшних мероприятий”.
“Что?” Прежде чем Бруклин успевает осмыслить то, что я ей говорю, я поворачиваю ее лицом к магазину, где продаются костюмы.
“Сюда”. Она смеется, когда я веду ее внутрь, туда, где за прилавком стоит пожилая пара.
“Добро пожаловать, сир, вы и ваша прекрасная девушка пришли сюда за подобающим нарядом?” Мужчина кланяется нам, а женщина делает реверанс.
“Это невероятно”, - шепчет Бруклин.
“Мы такие. У моей леди будет все, что пожелает ее сердце”.
Бруклин смотрит на меня широко раскрытыми глазами, когда женщина подходит и берет ее за руку. “Сюда, миледи”. Она отводит ее в заднюю часть магазина, где я вижу тонны платьев и костюмов для фестиваля.
“Сюда, добрый сэр”, - говорит пожилой джентльмен, и я следую за ним на противоположную сторону.
Мне требуется некоторое время, чтобы решить, что я хочу надеть, но я хочу подыграть, насколько это возможно, хотя бы для того, чтобы увидеть выражение лица Бруклина. Как только я выбираю кожаный жилет, штаны и средневековый топор, который можно повесить на пояс, я выхожу из примерочной и жду у стойки. Несколько мгновений спустя я вижу, как пожилая женщина выходит из-за угла, а затем звонит мне, чтобы узнать общую сумму. Я плачу за нас обоих, а затем оглядываюсь в поисках Бруклин.
“Сюда, милорд”, - говорит женщина, ведя меня в другую сторону.
Там, перед рядом зеркал, стоит моя девушка, и я поражен тем, как красиво она выглядит. Она великолепна в толстовке и леггинсах, но при виде ее в бледно-голубом девичьем платье с цветами в косах от ее вида захватывает дух.
“Боже мой, ты выглядишь как Уэстли из "Принцессы-невесты”, - смеется она, подходя и целуя меня. “Только больше и более устрашающе”.
Это шокирует меня, не из-за того, что она говорит, а потому что это кажется таким естественным и совершенным. Как будто мы шутили вместе всю нашу жизнь, и я целовал ее тысячу раз. В этом нет ничего нового и неловкого, но когда я чувствую ее рядом с собой, я впервые в жизни чувствую себя живым. Я целую ее в ответ, а потом стою там, смотрю на нее и улыбаюсь. Когда в последний раз мое сердце было так переполнено? Было ли это когда-нибудь?
“Ты выглядишь как Лютик в день ее свадьбы”.
“Давайте штурмовать замок”.
Я качаю головой, когда мы прощаемся с пожилой парой и выходим в деревню. Ярмарка в самом разгаре: люди в кузнице наблюдают, как кто-то мастерит меч, а рядом с ней есть будка для изготовления свечей. Здесь есть жонглеры, поющие люди и даже шут на ходулях.
“О, у них есть раскраска лица”. Бруклин указывает на детей в очереди, ожидающих своей очереди.
Похожие книги на "Его сладкая награда", Райли Алекса
Райли Алекса читать все книги автора по порядку
Райли Алекса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.