Измена. Ты будешь страдать (СИ) - Зорина Лада
— Одна Лондонская фирма им занималась. Передам им ваши слова одобрения.
Юмор такой?..
— Это совершенно необязательно.
Преодолевая внутреннее сопротивление, я опустилась в гигантское кресло, которое окунуло меня в роскошный уют.
Что-то во всём этом было неправильным, почти запретным. Будто я вдруг ощутила себя исключительно недостойной пребывать в таком статусном месте.
— Вам не по душе ваша импровизированная командировка, — серый взгляд изучал моё лицо.
— Вы очень проницательны.
— Надеюсь, ваш начальник и муж объяснил, что эта временная передислокация продиктована необходимостью. И удобством. Я не хочу доставлять вам лишней головной боли.
— Мне или себе? — я не успела прикусить язык.
Мой выпад Дагмарова позабавил. Опять этот намёк на усмешку в твёрдой линии губ.
— Давайте придём к компромиссу. Нам обоим выгодно работать именно так.
— Вы решаете за меня.
— Но вы ведь не против.
— С чего вы решили?
— Вы «просто» и «всего лишь». Разве нет? Вы при первой же встрече мне это сказали. Инструмент, лишённый желания что-то глобально решать.
Меня неприятно резанули мои собственные слова, вернувшиеся таким неожиданным бумерангом. Не подумала бы, что Дагмаров их запомнит…
— Но знаете что, Ольга Валерьевна, — его взгляд продолжал меня изучать. — Я даже своим исключительно безынициативным работникам плачу хорошо. Сумм не называю. Можете сами поинтересоваться.
— Спасибо. Мне это без надобности, — я выпрямилась в бесстыдно соблазнявшем меня расслабиться кресле и чопорно сложила руки на коленях.
— С чем вы так яростно боретесь? — от его взгляда ничто не ускользало.
С желанием выпрыгнуть из этого кресла, из-под этого взгляда и сбежать.
Но всё, что я себе позволила — это покачать головой.
— Я всего лишь пытаюсь свыкнуться с неожиданной переменой в работе. Прежде я с таким не сталкивалась.
— Уверен, вы быстро привыкнете.
Категорически сомневаюсь.
— Возможно, захотите остаться.
Всего одной фразой он развеял остатки моего мнимого спокойствия.
— Что, простите?..
Широченные плечи приподнялись и опустились.
— Вы хороший специалист и ответственный работник. Я ценю это в людях. То есть я тоже могу использовать вас как инструмент, но платить намного больше.
Я пропустила пассаж про инструмент мимо ушей, каким-то шестым чувством ощущая, что так он пытается спровоцировать меня на отрицание. Нет, меня поневоле зацепили его последние слова.
— Я, представьте себе, и сейчас хорошо получаю.
Именно эти слова вызвали на суровом лице Дагмарова усмешку.
Меня это задело.
— Ольга Валерьевна, я знаю, сколько вы получаете, — он положил правую ладонь на стол и легонько постучал по столешнице пальцами. — Умножьте эту сумму на пять.
Мои глаза, не спросив никакого на то разрешения, поползли из орбит.
— Это… шутка такая?
— Нет, — от усмешки на его лице не осталось и следа. — Это моё первое предложение.
Глава 18
— Первое? — брякнула я. — То есть…
— То есть в разное время и при разных обстоятельствах я почти наверняка сделаю вам другие.
О чём он? Какие другие? Что у него на уме?
— Мне… мне, пожалуй, и одного за глаза хватит.
— Почему?
— Вы предлагаете мне какую-то… нереальную сумму!
И снова усмешка.
На фоне загорелой кожи и тёмной, почти чёрной щетины его зубы выглядели особенно белоснежными. И это лишь усугубляло хищность усмешки — не показную, скрытую. Оттого мне делалось ещё больше не по себе.
— Нереальную? Ольга Валерьевна, мне кажется, это вы живёте в отрыве от реальности. Я не лезу в ваше личное, не берусь оценивать Кирилла Михайловича как вашего спутника жизни. Но если говорить о нём как о начальнике…
Я невольно затаила дыхание на этой паузе.
Дагмаров это заметил и не стал меня долго томить:
— …то он вам преступно недоплачивает. Уровень вашей оплаты не соответствует объёмам и качеству вашей работы. И работы вашего отдела, если уж на то пошло.
— Но работу вы предлагаете почему-то именно мне. Не моему отделу.
Серый взгляд задержался на моём лице, плавно соскользнул вниз, и я ощутила невероятное. Он будто коснулся меня своим взглядом.
Пульс подпрыгнул, дыхание участилось.
Господи, я, кажется, впадаю в настоящую панику.
Да что со мной, господи, такое творится?
— Я заинтересован исключительно в ваших талантах. Без обид. Уверен, ваши работники — профессионалы. Но вас я считаю наиболее перспективной. А у меня работают только лучшие.
— В-вы меня… в ступор вгоняете.
— Я ценю вашу честность.
— А я не уверена, что ценю вашу. Всё это… весь этот разговор сбивает с толку. И я вам… я вам не верю.
Не пойму, откуда во мне взялась эта смелость, но я встретила его пристальный взгляд. И он мне кивнул, будто в знак молчаливого уважения к моей смелости.
— Вы правильно делаете, Ольга Валерьевна.
— Извините?..
— Правильно делаете, что не доверяете. Бизнес не терпит слабых, порывистых, действющих импульсивно и необдуманно. Ведомых собственными страстями, желаниями, инстинктами и ничем больше. В бизнесе требуется холодная голова. Согласны?
Я машинально кивнула, не соображая, куда он клонит.
— Поэтому вы обдумаете моё предложение.
Хитрый змей.
Но внутри-то, внутри… что творилось!
Астрономическая по моим представлениям сумма. И тогда я могла бы… могла бы ни от кого не зависеть. Стать по-настоящему самостоятельной. Позволить себе отдельное жильё. Уйти от Кирилла! Может… может, даже Аню на ноги поставить!
Хитрый, хитрый змей-искуситель.
Но решись я на такое, и Егор… Как я оставлю Егора? Кирилл ни за что не отдаст мне сына. Ни за что, даже если я ему за него миллионы заплачу. Как бы скверно он себя ни вёл, Егора он любит. К сожалению для меня, его он любит.
Его — любит. А меня?..
Всё это ещё проносилось в моей голове, а я уже ею качала.
— Спасибо большое за предложение. Оно по-настоящему царское. Но я не могу бросить людей, с которыми работаю. И которых люблю.
Взгляд Дагмарова заметно потяжелел.
— Вы настолько любите своего мужа. Даже после всего?
Вовсе не о муже сейчас разговор. Но Дагмарову об этом знать необязательно.
— А разве так не бывает?
Он едва заметно прищурился, будто что-то пытался на моём лице разглядеть, но потом, приподняв брови, качнул головой:
— Вы правы. И не такое бывает. Подобной привязанности можно лишь позавидовать. До самоотречения, значит. До самопожертвования.
Он помолчал. А я не спешила комментировать сказанное.
— Знаете, всегда считал, что такую любовь надо ещё заслужить. Но где жизнь, а где справедливость, верно? — усмехнулся он. — Кто-то её не получит, даже если разобьётся в лепёшку. А кому-то она даётся просто так, даром. С готовностью и без надежды на взаимность.
Я приподняла подбородок, приказав себе не отводить взгляд от собеседника.
Да. Мой сын заслужил такую любовь. А о Кирилле я сейчас даже не думала.
Всё между нами было слишком запутанно и непонятно, чтобы бездумно поддакивать словам Дагмарова на его счёт.
— Вы очень к месту о несправедливости заговорили. Не думаю, что будет правильно обсуждать мои личные и рабочие отношения за спиной у мужа и непосредственного начальника.
— Беспокоитесь о своей репутации в его глазах? В глазах того, кто о своей репутации в ваших глазах не слишком-то в целом заботится.
Я вспыхнула от такой прямоты.
— Вы так свободно об этом рассуждаете… вы ведь партнёры!
— И это накладывает на меня обязательства не оценивать его поступки, невольным свидетелем которых я оказался?
— Я… я не знаю. Тут каждый решает за себя.
— В точку, Ольга Валерьевна.
— Но мне будет очень некомфортно работать под вашим началом, если вы продолжите в том же духе.
В серых глазах что-то вспыхнуло. Что-то, что описать было бы невозможно, но я будто только сейчас ощутила, что его взгляд потерял своё циничное, оценивающее выражение. Он… смягчился? Не могла бы сказать наверняка.
Похожие книги на "Измена. Ты будешь страдать (СИ)", Зорина Лада
Зорина Лада читать все книги автора по порядку
Зорина Лада - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.