Серебряный город мечты (СИ) - Рауэр Регина
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 131
А Агнешка… Агнешка могла что-то знать и видеть. Каждый день пан Герберт поднимался мимо её комнат по лестнице на свой этаж, и Войцех, будучи помощником, вполне мог быть вхож в дом, и обсуждать дела они там могли.
И её дочь в тот вечер могла кого-то заметить…
И это ещё один, главный, довод в пользу непричастности, поскольку действуй Агнешка вместе с «племянником», то ребёнок не остался бы в доме, ею не стали бы так рисковать, а значит Агнешка не замешана в убийстве пана.
И из города, заставляя бросить Север, она меня не выманивала.
Или… или я ошибаюсь и что-то упускаю?
Всё же даже до Ватсона мне далеко, а настоящий Холмс в лице доблестного лейтенанта Буриани на звонки не отвечает и сообщения не читает. И недовольное брюзжание, выдавленное сквозь зубы, про самодеятельность, пусть потом оставит при себе.
Я пытался предупредить.
И пытаюсь.
Я звоню ему, проклиная извечные пересадки, с вокзала в Гулине, считаю мысленно гудки, которые механическим голосом обрываются. И, выходя из здания вокзала уже в Кромержиже, я ещё раз набираю.
Чертыхаюсь, когда абонент в очередной раз не абонент.
Но убрать телефон я не успеваю, другой абонент звонит мне сам.
— Ты доехал? — Север интересуется деловито, с бравадой, за которой тревогу, не зная, не разобрать. — Я вот успела повязать ленты на столбы и побыть прекрасной дамой в свите короля. Йиржи там тоже был. В чулках и носатых башмаках. Он передает тебе пламенный привет и тонну зависти.
— Доехал, — я подтверждаю. — И завидовать надо молча.
— Это хорошо, — она отвечает с тихим вздохом, пожалуй, улыбается. — А ему я передам. Ты будь осторожен, Дим, я потом наберу.
— Север… — я зову.
Только она уже не слышит.
И отодвинуть мысли о ней приходится, я заставляю себя, потому что не время. И внимательность терять не стоит, надо сосредоточиться на окружающем мире. На сонной тишине города, редких прохожих, узкой улице, что с картинки про сказочные города словно сошла.
Разноцветные дома, крыши.
Деревья в кадках.
Машины.
Мимо которых я прохожу, дохожу, сверяясь с картами, до Цветочного сада, чтоб по широкой аллее пойти, увидеть прямо по курсу часть белоснежной и словно расползшейся вширь, необъятной, ротонды.
И по сторонам, на всякий случай, я озираюсь. Не вижу никого, кроме пары влюбленных, трех пожилых пани и детей. Они, оглашая округу смехом и звонкими выкриками, носятся по дорожкам, играют, кажется, в догонялки.
Светит ярко вечернее солнце.
И нет ничего подозрительного в городском парке.
Только вот эта безмятежность и настораживает, начинает почти пугать, но отступать поздно, и в полумрак ротонды я ныряю, слепну на миг, чтобы после разглядеть, увидеть единственного человека, который стоит посреди большого зала у заведенного на вечное движение маятника.
Он чертит линии на песке.
А свет льётся, проникает сквозь крохотные окна под сводами купола, что сценами то ли из мифов, то ли из религии расписаны.
— Добрый вечер, — я, подходя и останавливаясь рядом с Агнешкой, говорю негромко, предельно вежливо.
И осторожно.
И с надеждой, что орать от неожиданности она не станет. Почему-то думается, проносится в голове, что завизжать она как раз и может, в её характере.
Но… я, к счастью, ошибаюсь.
А Агнешка, резко поворачиваясь ко мне, выдыхает шумно, радостно и облегченно:
— Димо! Вы пришли!
Она покачивается.
Хватается за мои руки, чтоб их сжать, вцепиться с силой.
— Я… я думала… я так боялась, что вы не приедете, а вы приехали, вы здесь! Господи, Димо, вы… вы не представляете! — Агнешка бормочет, спешит, обрывая себя же и глотая окончания слов, сбиваясь на немецкий. — Он бы убил её. Он убил уже Герберта. Если бы вы не приехали сегодня, то он убил бы и Диту.
— Войцех? — я спрашиваю быстро и уже сам хватаю её, за плечи, чтобы слегка встряхнуть, оборвать поток сумбурной речи. — Герберта убил его помощник?
— Вы… вы знаете? — глазами она хлопает ошеломленно.
И приходится сдержаться.
Не заматериться и пальцы, оставляя синяки, не сжать.
— Зачем? Почему он приказал позвонить мне именно сегодня?
— Я… я не знаю, — головой Агнешка качает отрицательно, всхлипывает, и слёзы в её глазах набегают как-то враз, стоят, грозя по щекам покатиться. — Он пришел утром и дал ваш номер. И сказал быть убедительной, чтобы вы приехали. Простите. Он забрал Диту. Я хотела уехать к родителям, когда пана Герберта сож… убили. Дита сказала, что дядя Войцех привел пана Герберта домой очень уставшим, он её не видел. А она их видела и мне рассказала. Пожарным и полиции не сказала, а мне потом сказала. И я поняла. Надо было бежать, только мы не успели. Он догнал нас в поезде. Я думала уже всё, мы сбежали, а он догнал. Рядом сел. И забрал Диту. Нет, не сразу, мы вместе сначала были, тут, в доме, а потом он её забрал. Он… он ведь не убил её, да? Моя дочь ведь жива, да?
— Утром он что-то ещё говорил?
Её вопрос я пропускаю.
И белые, судорожно сжатые пальцы не замечаю.
— Я же сидела тихо, не высовывалась, как он и говорил. И вам позвонила. И вы приехали, — она говорит лихорадочно, отчаянно, о своём. — Он не должен её убить, верно? Скажите, что он не убил её! Я же сделала всё, что мне приказали!
— Мы сейчас пойдем в полицию, — я соображаю, только вот соображается плохо, а телефон не вытаскивается, и ругается между словами очень матерно. — И там вы всё расскажете. И покажете дом, где живете.
— Нет, нет, я не могу. Я…
— Можете, — я обрубаю зло.
Потому что Север не отвечает.
Мать его…
— И давайте, вспоминайте любые мелочи, детали, — я требую.
И к выходу, хватая её за локоть, практически волоку.
Агнешка же, шмыгая носом, жалобно всхлипывает, вспоминает, кажется, послушно:
— Войцех сказал, звонить вам в два часа. Он несколько раз повторил, что надо позвонить в два часа, но я не смогла так долго ждать, понимаете? И я подумала, что может даже лучше будет, если раньше.
Будет, обязательно будет.
А если ответит Север или Йиржи, то будет совсем замечательно.
— И этот сад, я пока вас ждала, подумала, что не случайно. Он символично выбрал, в насмешку. Сад цветочный, как имя вашей девушки. А в ротонде, под потолком, сцены похищения. Зевс крадет Европу, обратившись в быка. Плутон забирает Прозерпину. Кентавр похищает дочь царя Энея. Ганимеда…
— Мальчишка у морга. Дневник вы передали? — я бросаю, чтобы отвлечься.
Не думать про «племянника».
Мою девушку, у которой цветочное имя и которая на звонки не отвечает.
— Откуда… да, — она, слегка запнувшись, соглашается поспешно, продолжает тараторить на жуткой смеси чешского и немецкого, и смесь эта понимается через слово. — Я нашла его у себя, я собирала вещи и нашла. Я видела несколько раз эту книгу у пана Герберта. Он хороший человек… был, и Диту любил, сидел с ней, когда я просила. Мы общались. Он рассказывал про серебряный город, кукол и сокровище Вальберштайнов. Только последнее время не рассказывал и не заходил, он был чем-то обеспокоен. И с Войцехом они ругались, я слышала, а Дита тогда испугалась. Пан Герберт в тот вечер спустился к нам с этой книгой и сказал, что я должна отдать её Кветославе Крайновой. Он показал фотографию. Если она приедет. Если с ним что-то случится. Я тогда не поняла, я даже рассердилась, что он говорит какие-то глупости. И испугалась, что он начал выживать из ума. А потом пожар. И вы. Я услышала, как вы ту девушку зовете и вообще… Либерец — небольшой город, я узнала, что вы собрались пойти в морг и послала Радека, соседский мальчик. Он с Дитой дружат. Она…
Она сбивается на вопросы про дочь.
Спрашивает и отвечает сама себе, рассуждает.
Пока мы идем, петляем по дорожкам Цветочного сада, почти бежим по главной аллеи парка, которая заканчивается как-то вдруг, как и сам парк. Мы же оказываемся на улице, среди каменных домов и асфальтовых дорог, что после зелённых коридоров сада другим измерением кажутся.
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 131
Похожие книги на "Серебряный город мечты (СИ)", Рауэр Регина
Рауэр Регина читать все книги автора по порядку
Рауэр Регина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.