Легкомысленные - Стивенс С. К.
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 126
– Так я и думал. – Он вздохнул и снова понурился. – Кира… Я хочу…
Он поднял голову и посмотрел на меня – недавний гнев сменился печалью.
– Я решил остаться в Сиэтле. – Келлан прикрыл глаза и покачал головой. – Ты не поверишь, какой нагоняй устроил мне Эван за то, что я чуть не бросил группу.
Он задержался взглядом на ушибленном месте возле моего уха.
– Во всей этой кутерьме я даже не подумал о них. Они обиделись, когда узнали, что я собирался сбежать из города. – Келлан грустно встряхнул волосами и вздохнул, пока я силилась произнести что-нибудь дельное.
В конце концов он снова тихо вздохнул и прошептал:
– Прости.
Склонившись, Келлан припал к моим губам. Выдохнув, стал целовать мою щеку и возле уха. Монитор выдал мою реакцию на его близость и запах. Келлан со вздохом поцеловал нежную ямку под ухом, чуть отстранился и прижался ко мне головой.
– Мне очень жаль, Кира. Я люблю тебя, но не могу так. Ты должна съехать.
Прежде чем я сумела на это ответить, разрыдаться и сказать, что я хочу остаться и все наладить, он встал и не оглядываясь вышел из палаты.
Мое сердце разбилось во второй раз за день, и я плакала так исступленно, что убаюкала себя и снова заснула.
Когда же я пробудилась, за окном уже было темно и моя маленькая палата освещалась мирным зеленоватым светом. На картине, украшавшей стену, был изображен косяк диких гусей, очевидно летевших на юг, а на прикроватной доске значилось имя моей ночной сиделки: Синди. Я потянулась, испытав как приятную легкость в отдохнувших мышцах, так и тупую боль в голове. Осушив стакан уже тепловатой воды со столика, я попробовала встать. Сначала мускулы отказались повиноваться. Все они затекли и мгновенно заныли от долгого пребывания в одной позе, но я в конце концов победила и, не обращая внимания на протесты мозга, поднялась, отстегнулась от пикающего устройства, следившего за моим сердечным ритмом, и направилась в туалет, волоча за собой стойку с капельницей.
На месте я пожалела, что встала. Видок у меня был отталкивающий. Волнистые волосы свалялись и растрепались, а правая половина лица от брови до скулы была жуткого иссиня-черного цвета. Глаза налились кровью, как будто я плакала днями напролет, и в целом лицо выражало глубокое отчаяние и опустошенность.
Я сделала это. Успешно оттолкнула двух замечательных мужчин. Мое стремление никого не обидеть в итоге ранило обоих. Я вынудила Денни к действиям, которые были настолько не в его характере, что не укладывались у меня в голове. Выражение его лица, когда он снова и снова пинал Келлана… Я ничего не знала об этой его черте, глубоко похороненной и готовой однажды взорваться. Наверное, у каждого из нас имеются свои пусковые кнопки, которые, если нажать хорошенько, могут сорвать с катушек даже самого спокойного человека.
А Келлан, всегда такой горячий… Если бы я не выбила почву у него из-под ног, он совершенно иначе отнесся бы к демаршу Денни. Возможно, дал бы сдачи. Не исключено, что с исходом даже худшим. Но все замкнулось на мне и моих многочисленных неудачных решениях и колебаниях.
Я постаралась выйти из туалета так быстро, как это было возможно для без пяти минут инвалида, и проковыляла к постели. Свернувшись калачиком, я задумалась о дальнейшем. Ничего не придумывалось. От боли и усталости веки медленно смежились, и я уснула.
Ночью я ненадолго проснулась, когда медсестра – Синди, наверное, хоть я и не уверена, так как была слишком сонной, чтобы спросить ее, – проверила мои показатели и вновь подключила меня к надоедливому пикающему аппарату. Я толком так и не очнулась до утра, когда вернулась энергичная Сюзи.
– Вот она, моя заинька. О, да мы и не спим! Прекрасно!
Проверив меня тут и там, она вручила мне обезболивающие таблетки – сегодня мне стало лучше. Однако я почти не замечала эту веселую тетушку, так как сосредоточилась на чудесном видении позади нее.
– Эй, сестренка, – прошептала Анна, присев в изножье моей кровати.
Ее длинные волосы вновь отливали привычным почти черным цветом, и она собрала их в потрясающе высокий хвост. На ней был ярко-синий свитер в обтяжку, подчеркивавший ее чудесные формы. Редкий случай – я не стала сокрушаться из-за своей затрапезности в сравнении с ней. Мне было важно только то, что рядом оказался родной человек.
Покуда медсестра делала свое дело, глаза мои наполнились слезами. Мне показалось, что та пробормотала что-то вроде: «Обед через час, и ты должна сегодня поесть», – но вот Сюзи вышла. Я поняла, что время близилось к обеду, а затем снова сосредоточилась на Анне, которая не сводила с меня прекрасных, однако печальных зеленых глаз.
Едва я собралась спросить, что она тут делает, Анна заговорила сама:
– Ну что, досталось тебе от этих мальчишек?
Я поморщилась: значит, ей было известно все. Анна покачала головой, со вздохом встала и обняла меня.
– Серьезно, Кира… О чем ты думала? Сунулась в драку!
Подавив всхлип, я пролепетала:
– Вообще не думала… Судя по всему.
Секунду подержав меня в объятиях, Анна взобралась на постель и прилегла с той стороны, где не было капельницы. Стиснув мою руку, она положила голову мне на плечо.
– Ну что же, я для того и здесь, чтобы теперь думать за тебя.
Мне было тепло; я улыбнулась и расслабилась.
– Сестренка, я люблю тебя и страшно рада, что ты приехала… Но что ты здесь делаешь?
Я надеялась, что это не прозвучало по-хамски. Ее приезд меня и в самом деле потряс.
Анна отодвинулась, чтобы лучше видеть меня.
– Это все Денни. Он позвонил после инцидента. – Она прищурилась. – Тебе повезло, что трубку взяла я, а не мама или папа. Иначе сейчас твоя побитая задница летела бы домой.
Я снова поморщилась. Нет, родителям лучше вообще ничего не знать.
– А на работу тебе не нужно?
Анна вскинула брови:
– Хочешь избавиться от меня?
Я уже мотала головой, вцепившись ей в руку, чтобы она не ушла, и Анна рассмеялась:
– Нет… Я в активном поиске. Если честно, мама, скорее всего, только рада тому, что я слезла с ее дивана. А где же искать работу, как не на Западе, бок о бок с моей самоубийственной сестренкой?
Она сияла, покуда сказанное оседало в моей заторможенной голове.
– Погоди… Ты остаешься в Сиэтле?
Анна пожала плечами и снова улеглась рядом.
– Сперва я хотела лишь убедиться, что ты, задница такая, цела, но потом услышала, что тебе негде жить, и решила – поищу-ка работу, а поселимся вместе. По крайней мере, пока не доучишься. – Она посмотрела на меня с озорным выражением, поразительно привлекательным. – Думаешь, в «Хутерс» [26] есть вакансии? Спорим, тамошние ребята круто отстегивают на чай.
Я закатила глаза – вот же ветреная, затем прищурилась на нее:
– Откуда ты узнала, что мне негде жить? Келлан сказал мне только вчера…
Она побледнела и стала похожа на олениху, выхваченную светом фар, – сказочно привлекательную олениху.
– Вот дерьмо. Я не должна была об этом говорить. Черт, теперь он взбесится. – Анна снова пожала плечами. – Да и ладно.
Она откинулась на подушку, а я присмотрелась к ней внимательнее, не понимая, о чем идет речь.
– Я столкнулась с Келланом внизу. Он рассказал мне, что происходит. Сообщил, что попросил тебя съехать. – Анна снова выгнула брови. – Он, между прочим, хреново выглядит. Красавчик, но все равно хреново. Неужели это Денни так его обработал?
Я бездумно кивнула, хоть на самом деле мне было не до того.
– Келлан все еще здесь, в больнице?
Я вроде бы решила, что он списал меня со счетов и поехал домой коротать время с пузырем «Джека» и, может быть, какой-нибудь девицей… или двумя.
Анна вздохнула, заправила мне за ухо прядь волос и задержалась пальцами на синячище, занимавшем значительную часть лица.
– Кира, он безумно влюблен в тебя. Он из больницы не уйдет. Бродит по вестибюлю, пьет кофе и ловит новости о твоем состоянии. – Она убрала руку и подложила ее под щеку. – Я пришла, а сестры уже о нем поговаривают. Он, ясное дело, успел очаровать нескольких, и они докладывают ему о тебе, как только он появляется. – Анна закатила глаза. – В этом сестринском курятнике уже разбиваются сердца.
26
«Хутерс» (hooters – англ. груб. сиськи) – американская сеть баров, фирменным знаком которой являются вызывающе привлекательные официантки.
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 126
Похожие книги на "Легкомысленные", Стивенс С. К.
Стивенс С. К. читать все книги автора по порядку
Стивенс С. К. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.