Само совершенство. Дилогия - Макнот Джудит
Ознакомительная версия. Доступно 35 страниц из 171
Джулия мгновенно сообразила, что Зак опасался звонить ей домой из-за возможного прослушивания, и после того как он безрезультатно позвонил ей сюда, он может и не предпринять еще одной попытки. Джулия едва сдерживалась, чтобы не сорвать злость на ленивой, сующей нос не в свое дело секретарше.
– Если он сказал, что у него ко мне срочное дело, – возмутилась Джулия, – почему вы не вызвали меня с урока?
– Учителям не положено отвечать на личные звонки во время занятий. Таковы правила, установленные мистером Дунканом. И вы об этом знаете.
– Вы же понимаете, что это был не личный звонок, – возразила Джулия, сжав кулаки так, что ногти впились в ладони. – Мистер Стенхоуп позвонит мне на этот телефон или на домашний? Что он сказал?
– Ничего.
Без четверти семь Джулия сидела одна в комнате школьной администрации, уставившись на телефонный аппарат на столе секретарши, ожидая, когда наконец загорится зеленая лампочка. Что, если она не угадала и Зак позвонит ей домой, а не сюда? Он может решить, что она передумала ехать к нему, и уже никогда не перезвонит. За стеклянными стенами административного помещения школьные коридоры были темны и пустынны, и когда школьный уборщик заглянул в кабинет, Джулия подскочила, словно ее застали на месте преступления.
– Вы сегодня что-то очень задержались на работе, – сказал Генри Рухарт и ухмыльнулся, демонстрируя отсутствие переднего зуба.
– Да, – сказала Джулия, торопливо подвинув пустой блокнот и взяв ручку. – Мне… мне нужно написать несколько отчетов. Иногда здесь это сделать проще, чем дома.
– Что-то вы вместо того, чтобы писать, все смотрите куда-то вдаль. Я подумал, что вы ждете телефонного звонка.
– Нет, просто…
Телефон так пронзительно зазвонил, что Джулия подпрыгнула. Схватив трубку, она нажала на горящую кнопку.
– Алло?
– Привет, сестричка, – сказал Карл. – Я несколько раз звонил тебе домой и, раз ты не отвечаешь, решил позвонить тебе в школу. Ты уже ужинала?
Джулия провела рукой по волосам, пытаясь вспомнить, услышит ли Зак короткие гудки, если линии переключаются автоматически.
– У меня много работы, которую надо закончить сегодня, – сказала она, бросив на уборщика раздраженный взгляд, но Генри решил вычистить корзины для бумаг в административной комнате, вместо того чтобы продолжить подметать полы в коридоре. – Я пишу отчет, однако работа продвигается медленно.
– У тебя все в порядке? – спросил Карл. – Несколько минут назад я видел в городе Кэтрин, и она сказала, что ты всю неделю сидишь по вечерам одна дома и никого не хочешь видеть.
– У меня все отлично! Просто класс! Я с головой ушла в работу, как ты мне сам советовал, помнишь?
– Не помню.
– Ну, тогда, должно быть, мне кто-то другой это советовал. Я подумала, что это был ты. Все, больше не могу говорить. Спасибо за звонок. Люблю и целую, – сказала она и повесила трубку. – Генри, – не выдержав, вспылила Джулия, – ты не мог бы убрать этот кабинет позже? Я не могу думать, когда ты тут ходишь и дребезжишь мусорными корзинами, – добавила она, обвиняя его напрасно, потому что шума он производил совсем немного.
У Генри вытянулось лицо.
– Простите, мисс Джулия. Тогда я закончу подметать коридор. Вас это устроит?
– Да. Извини, Генри. Я немного… устала, – сказала она с подозрительно жизнерадостной улыбкой.
Джулия проследила взглядом за Генри, который, шаркая, пошел по коридору, и увидела, как в дальнем конце коридора зажегся свет. «Спокойно, – уговаривала она себя. – Ты должна вести себя так, чтобы никто ничего не заподозрил».
Ровно в семь телефон вновь зазвонил, и она схватила трубку после первого же гудка.
– Алло!
По телефону голос Зака казался еще ниже и гуще, но тон его был холодным и резким.
– Ты одна, Джулия?
– Да.
– Что я должен сказать, чтобы отговорить тебя от этой безумной затеи?
Не это она хотела от него услышать, не этих слов ждала, но она решила, что будет думать лишь о том, что прочла в его письме, и не даст ему ввести себя в заблуждение или запугать.
– Скажи, что то, что ты написал в письме, – ложь.
– Ладно, – сказал он. – Это все ложь.
Джулия сжала трубку и крепко зажмурилась.
– А теперь скажи мне, что ты меня не любишь, милый.
Она услышала его тяжелое дыхание.
– Не заставляй меня говорить это. Пожалуйста! – произнес Зак с надрывом в голосе.
– Я так тебя люблю! – жарко прошептала Джулия в трубку.
– Не поступай так со мной, Джулия…
Пальцы ее, сведенные судорогой, расслабились. Она улыбнулась облегченно, потому что почувствовала, что победа будет за ней.
– Я не могу запретить себе любить тебя. И я хочу быть рядом с тобой. Только позови.
– Господи, это…
– Не поминай имя Господа всуе, милый, – прошептала она ласково и чуть насмешливо. – Тебе не раз придется обращаться к Нему, когда я буду рядом. Будешь молить Его о том, чтобы я научилась готовить вкуснее, чтобы давала тебе поспать по ночам хотя бы иногда, чтобы перестала рожать тебе детей…
– Джулия… Не надо. Господи, не смей!
– Чего не сметь?
Зак тяжело вздохнул и замолчал. Он молчал так долго, что Джулия отчаялась дождаться, когда он заговорит вновь.
– Не смей переставать меня любить.
– Обещаю перед лицом священника, проповедника или буддийского монаха.
Он невольно рассмеялся, и Джулия словно воочию увидела его незабываемую улыбку. Душа ее воспарила к небесам, когда Зак сказал:
– Мы говорим о бракосочетании?
– Именно об этом.
– Я мог бы догадаться, что ты станешь и на этом настаивать.
Если он и пытался изобразить недовольное брюзжание, то ему это совсем не удалось. Однако Джулия решила подыграть, хотя бы для того, чтобы поднять Заку настроение.
– А ты хочешь на мне жениться?
По сравнению с ее нарочито легкомысленным тоном ответ Зака прозвучал необыкновенно серьезно и очень торжественно:
– Никогда в жизни ничего не хотел сильнее, чем сейчас хочу жениться на тебе.
– В таком случае скажи, как мне до тебя добраться и какой размер кольца ты носишь.
Последовала еще одна мучительная пауза, и в какое-то мгновение Джулии даже показалось, что ее нервы просто не выдержат напряжения. Но вот Зак наконец заговорил, и мучительные сомнения сменились долгожданным облегчением и радостным предвкушением предстоящих перемен.
– Ладно. Я встречу тебя в аэропорту Мехико через восемь дней, во вторник ночью. Во вторник рано утром ты сядешь в свою машину и поедешь в Даллас. В Далласе на свое имя возьмешь в аренду автомобиль и доедешь на нем до Сан-Антонио. Машину не возвращай. Оставь ее на стоянке для арендованных машин в аэропорту, ее со временем найдут. Если повезет, власти не успеют разослать ориентировки в аэропорты. Переезд в Сан-Антонио не должен занять у тебя больше нескольких часов. Билет на самолет, на четырехчасовой рейс до Мехико будет ждать тебя в билетной кассе компании «Аэро-Мехико» на имя Сьюзен Арланд. Есть вопросы?
Джулия улыбнулась, подумав о том, что Зак заранее хорошо и тщательно просчитал весь маршрут – значит, он не ожидал другого исхода их разговора.
Джулия улыбнулась:
– Один вопрос. Почему мы не можем встретиться раньше?
– Потому что у меня еще не все готово. – Джулии было достаточно такого объяснения, и он продолжил: – Когда будешь выезжать из дома во вторник утром, ничего с собой не бери. Не упаковывай чемодан, не делай ничего, что могло бы навести кого-то на мысль о том, что ты уезжаешь надолго. Постоянно посматривай в зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что за тобой нет слежки. Если обнаружишь, что за тобой следят, сделай вид, что отъезжала по каким-то делам, возвращайся домой и жди, когда я вновь с тобой свяжусь. И тем временем обязательно регулярно проверяй свой почтовый ящик. Вскрывай все, включая рекламу. Если будут какие-то изменения в нашей договоренности, мой человек свяжется с тобой через почту или лично. Мы не можем пользоваться твоим домашним телефоном, потому что он прослушивается.
Ознакомительная версия. Доступно 35 страниц из 171
Похожие книги на "Само совершенство. Дилогия", Макнот Джудит
Макнот Джудит читать все книги автора по порядку
Макнот Джудит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.