Герой (ЛП) - Янг Саманта
— Не забудь о том, что я тебе говорил.
— Не вмешиваться.
Ну вот, опять он за свое.
— То-то же.
Я улыбнулась, как мне казалось искренне, но он все равно раздраженно покачал головой.
— Ты что, смотрел «Красотку»? — услышала я полный недоумения вопрос Генри.
— Помнишь Сару Бьерн?
— Твой рекордно затянувшийся роман длиною в пять месяцев? Конечно.
— Так вот, она помешана на Ричарде Гире. Мне тогда пришлось несладко.
Как только они скрылись за углом, я услышала задиристый смех Генри, и не могла не улыбнуться в ответ. Иногда Кейн ведет себя как вполне нормальный человек. И таким он мне нравится больше.
***
— «Каррауэй Файнэншл Холдингз», офис мистера Каррауэя, — ответила я на телефонный звонок, надеясь, что на сегодня он станет последним. На часах была половина шестого. Обычно Кейн не отпускал меня раньше семи, но так как сегодня пятница, и к тому же вечером у него намечался ужин, я надеялась улизнуть пораньше.
— Наконец-то я дозвонилась, — раздался из трубки приятный женский голос. — Меня зовут Барбара Кенилсворт, я представляю фонд «О'Киф». Могу я поговорить с мистером Каррауэем?
— Мистера Каррауэя сейчас нет на месте, — произнесла я дежурную фразу, которую следовало говорить всякий раз, когда поступал звонок от незнакомых лиц. — Могу я что-нибудь ему передать?
— Да, будьте так любезны. Передайте, пожалуйста, мистеру Каррауэю, что несколько представительниц благотворительных фондов, и я в том числе, отметили его великодушие и номинировали его на премию, которая будет вручаться во время гала-концерта бостонского общества филантропов этой осенью, — она понизила голос, словно собиралась поведать некую тайну. — Несколько недель назад мы с подругами собрались на обед, где совершенно случайно узнали о том, насколько щедр мистер Каррауэй, а главное его помощь всегда безвозмездна. И мы решили, что о его гуманитарной деятельности должны узнать все.
— И правда, — пробормотала я, пребывая в шоке от этой новости.
Кейн занимается благотворительностью?!
— Вы передадите ему?
— Непременно.
— Спасибо. Очень мило с вашей стороны.
Я в полной растерянности положила трубку. Надо же… В прессе об этом не говорили ни слова! Я связалась с Кейном по внутренней связи.
— Да, — ответил он почти сразу.
— У вас есть минута?
— Это важно?
— Думаю, да.
— Ну, тогда сколько угодно отвлекай меня от дел своим «думаю, да», — ответил он и бросил трубку.
Несмотря на далеко не приветливое разрешение войти, я поспешила в кабинет босса.
Кейн сидел за столом, глядя на меня. Обычно его лицо выражало безразличие или гнев, но на этот раз, к моему ужасу, он словно опасался меня.
Наверняка всему виной наша стычка за несколько часов до этого. Не желая вспоминать детали того инцидента и погружаться в мысли о близости Кейна, я сосредоточилась на том, зачем пришла, и рассказала ему про звонок Барбары Кенилсворт.
К моему удивлению, босс разразился бесконечным потоком ругательств.
— Почему вы злитесь? — спросила я. — То, чем вы занимаетесь, поистине заслуживает уважения.
— Алекса, — прорычал он в ответ, — у меня репутация бескомпромиссного и безжалостного ублюдка. Какая благотворительность? С помощью своего имени я многого добился в бизнесе. Единственным условием моих пожертвований была полная анонимность. Я даже заставил их подписать соглашение о неразглашении. — Он встал и указал мне на дверь. — Перезвони мисс Кенилсворт и передай, что если она не отменит этот бред с номинацией и не прекратит распускать слухи о моей благотворительной деятельности по всему чертову Бостону, то я порву ей задницу в суде.
В ответ на его тираду я удивленно моргнула.
— Вау. Мне прямо полегчало.
Кейн нахмурился.
— В смысле?
— Ну, по сравнению с бедняжкой мисс Кенилсворт мне, похоже, еще повезло. В мой адрес таких угроз, слава богу, пока не поступало. Все, отныне вы для меня сущий ангел.
И тут случилось невероятное.
Губы Кейна дернулись и расплылись в улыбке. Он низко рассмеялся. Качая головой, он сел на место и явно расслабился. Глаза радостно сверкали, когда он посмотрел на меня.
— Просто перезвони ей, Алекса, — впервые за все время босс мягко и вежливо обратился ко мне.
Я еле сдержалась, чтобы торжествующе не улыбнуться.
— Сейчас же перезвоню.
И развернувшись, я зашагала из кабинета, не скрывая восторга.
Глава 6
Солнечные лучи заливали ярким светом небольшую кофейню в книжном магазине Брайтона, согревая мое лицо. Чашечка вкуснейшего кофе, замечательная погода за окном и тот факт, что сегодня не нужно спешить в офис — все это заставляло меня чувствовать себя просто прекрасно.
Но моя эйфория продолжалась недолго. Ровно до тех пор, пока дедушка снова не начал причитать о том, что моя затея с Кейном и новой работой плохо кончится.
Маленькая уютная кофейня в Брайтоне стала нашим любимым местом. Я нашла ее несколько лет назад, когда моя подруга Вив снимала квартиру в этом районе, и сразу же решила, что она идеально подходит для нас с дедом. Мы могли спокойно встречаться здесь, не боясь попасться на глаза кому-то, кто знал деда и мог пустить слухи о его тайных свиданиях с молодой симпатичной незнакомкой. Случись такое, его жена (бабушка, которую я в глаза не видела) и внук Мэтью с женой Селией (мой сводный брат и невестка, с которыми мне так и не довелось познакомиться) непременно стали бы задавать вопросы. В итоге выяснилось бы, что дед тайно общается с несчастной бедной овечкой — внебрачной дочерью его непутевого сына. А тогда, как он выразился однажды, разверзнется настоящий ад.
Похоже, ответственность перед родными давила на него тяжким грузом, и прожив с отцом в течение девяти лет, я понимала, что наверняка так оно и есть.
И мне совсем не хотелось знакомиться с ними.
Я вздохнула и откинулась на спинку кресла.
— Дедушка, поверь, это не такая уж и плохая работа. Все могло оказаться гораздо хуже. Кейн разыграл целый спектакль, заставив меня поверить, что работа с ним — сущий ад. Но вот я здесь, живая и здоровая, наслаждаюсь покоем и твоим обществом.
Дедушка улыбнулся в ответ, но улыбка так и не коснулась его выразительных светло-серых глаз. Таких же, как у моего отца. У них вообще очень много общего. Высокие и статные, они оба были чертовски привлекательны. Из тех мужчин, на которых, заходя в комнату, сразу обращаешь внимание. Правда спустя некоторое время после знакомства с моим отцом становилось ясно, что за внешней оболочкой сильного и волевого мужчины скрывается жалкий трусливый тип. Но к деду это не относилось. В гневе он был страшен, и вряд ли нашлись бы желающие вывести его из себя. Он как Клинт Иствуд высшего общества — с возрастом становился только опаснее.
— Я тебя знаю, милая, — он пристально посмотрел на меня. — Ты надеешься на что-то несбыточное, и я боюсь, что ничего хорошего из этого не выйдет.
— Может и так, — я пожала плечами и неожиданно для самой себя произнесла вслух: — а вообще я восхищаюсь им!
— Кейном?
— Да! Он не позволил себя сломать. Весь тот ужас, что он пережил, лишь закалил его характер. Сейчас Кейн гораздо успешнее, богаче и влиятельнее человека, виновного в его бедах. Он никогда не пытался извлечь выгоду из этой трагедии. Никто не знает об этом. Кейн решил оставить все в прошлом и начать жизнь заново. И после всех невзгод, что обрушились ему на голову, это можно понять. Я уважаю его и его позицию. И восхищаюсь им. Ему через многое пришлось пройти.
Да уж, он сполна хлебнул горя: семейная трагедия, предательство, смерть и самоубийство. Такого врагу не пожелаешь. По крупицам собирая обрывки разговоров деда и отца, я восстановила полную картину событий. Кейну в то время было всего тринадцать. Он жил на юге Бостона с матерью, которая работала продавщицей в бутике на Бикон-хилл, и отцом-строителем. Его мать, Грейс, познакомилась с моим отцом, когда тот пришел в магазин, где она работала, чтобы купить подарок жене. По словам отца, Грейс была скучающей молодой мамочкой, которой казалось, что жизнь проносится мимо нее. Не составило труда ее соблазнить, с его-то внешностью, деньгами и обаянием. Их страстный роман закрутился довольно стремительно и привел к чудовищным последствиям. Она подсела на кокаин и как-то ночью в захолустном гостиничном номере, пока отец находился в душе, Грейс не рассчитала дозу. Вместо того чтобы помочь, он испугался и со всех ног бросился прочь из гостиницы. Грейс умерла. Отец же подключил все свои связи для того, чтобы замять дело, убедившись, что фамилия Голланд не будет фигурировать в скандале, и ему не придется сесть за хранение наркотиков или, что еще хуже, за непредумышленное убийство.
Похожие книги на "Герой (ЛП)", Янг Саманта
Янг Саманта читать все книги автора по порядку
Янг Саманта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.