Гори ясным пламенем (СИ) - Амур Ника
Из кухни она отправилась на поиски Изольды Карловны. Ей было известно, где распложены ее и сына комнаты, а также спальня Светланы Георгиевны. Неподалеку находилась ванная. Неопознанной оставалась всего одна дверь. В нее то Вероника и постучала. Ответом ей была тишина.
— Изольда Карловна, — вполголоса позвала Вероника. Меньше всего она хотела привлекать к себе внимание. Не хватало, чтобы ее кто-нибудь застукал.
Имя подействовало, и с той стороны послышалось: «Войдите!». Прежде чем шагнуть в комнату, Вероника убедилась, что коридор пуст, и никто не следит за ней. Переступив порог, она едва не споткнулась о стопку книг. Чтобы добраться до старушки у окна, она преодолела всевозможные препятствия.
«Не спальня, а лабиринт Минотавра», — подумала Вероника, — «И как здесь инвалидное кресло разворачивается?».
Комната как кривое зеркало отражала дом, приумножая его недостатки. Особняк был полон старых вещей давно пришедших в негодность, но здесь их было в разы больше. Дом, давно нуждающийся в уборке, являлся образцом чистоты по сравнению с этой спальней.
Вероника приблизилась к креслу напротив старушки и плюхнулась в него. От резкого движения в воздух поднялось облако пыли, окружило ее, и она чихнула.
— Будь здорова.
Голос у старой женщины оказалась на удивление чистым, совсем не стариковским. Разве что слегка ворчливым, будто она была чем-то недовольна. Еще она немного шепелявила из-за отсутствия зубов.
Изрытое морщинами лицо напоминало смятую после бессонной ночи простыню. Такое же несвежее и словно пожеванное. Под стать ему были шея и руки. Одни только глаза светились подобием жизни. В них проглядывала энергия, запертая в немощном теле. Голубой цвет глаз не померк в течение лет.
Вероника тщетно выискивала в этом лице признаки сумасшествия, на которое намекнула Раиса. Неухоженные волосы грязно-серого оттенка, в самом деле, придавали старушке безумный вид, но этим дело и ограничивалось. В остальном она производила впечатление нормального человека. Но Вероника не была столь наивна, чтобы купиться на внешнюю адекватность. Психически больные люди виртуозно притворяются.
— Вы Изольда Карловна?
— А ты искала кого-то другого?
Вероника поняла: разговор предстоит сложный. Она решила представиться. Вдруг это поможет заслужить расположение старухи.
— Меня зовут Вероника. Я – мама Мити.
Стоило упомянуть имя сына, как Изольда Карловна мигом к ней потеплела. Похоже, Митя нашел с ней общий язык.
— Он чудный мальчик, а вы прекрасная мать раз воспитали такого сына, — похвалила она.
— Спасибо, — поблагодарила Вероника. Она пришла сюда не для того, чтобы выслушивать дифирамбы в свой адрес. — Вы в курсе, что Митя упал с балкона?
— Да. Ужасный несчастный случай. Надеюсь, он быстро поправится.
— Он сказал мне, что в его падении виновато дерево, — она внимательно следила за реакцией Изольды Карловны. Надо отдать ей должное: она сохраняла спокойствие. Прямо хоть сейчас веди на допрос в Гестапо. В этом она походила на свою невестку – Светлану Георгиевну. Обе женщины были слеплены из одного теста, хотя родственницами по крови не являлись. — И что это вы рассказывали ему о дереве.
— Вот оно что, — старуха поджала губы, обдумывая следующие слова. После длительной паузы, во время которой Вероника терпеливо ждала ответ, та заявила: — Тебе так и быть скажу правду. У меня не получилось спасти своих мальчиков. Ни сына, ни внука. Может у тебя выйдет.
— Спасти от чего? Уж не от дерева ли? — Вероника усмехнулась. Она все сильнее верила в безумие старой женщины.
— Не от него. Историю про дерево я придумала, чтобы отвадить мальчишку ходить в лес.
— Мудро, — вынуждена была признать Вероника. — Нечего ему там делать.
— В лесу творится дурное, и причиной тому я. Трудно поверить, но когда-то я была чудо как хороша. Мужчины не давали мне прохода. Внимание вскружило мне голову, я считала себя особенной.
— Не вижу в этом ничего дурного. Практически каждая красавица мнит себя особенной.
— Верно. Только это ошибка. Я самая что ни на есть обычная. Красота моя, как видишь, увяла, а без нее ничего не осталось. Когда мне было шестнадцать, я вышла замуж за обеспеченного мужчину. Особой любви к нему я не испытывала, но и отвращения тоже, а потому какое-то время мы даже были счастливы. Через год родился Леопольд. А еще через пару лет я заскучала. Жизнь в большом доме с мужем и сыном казалась мне однообразной, и я начала искать развлечения на стороне.
— Вы изменяли мужу? — Вероника подивилась смелости этой женщины. Во времена ее молодости измена считалась чем-то из ряда вон выходящим. Надо было обладать недюжинной смелостью, чтобы решиться на подобное.
— Именно. Изменяла. Я сильно завралась, и однажды все вскрылось. Никогда не забуду глаза мужа. Он так смотрел на меня, точно я кинжал ему в сердце вонзила.
— И как он поступил?
— Он повесился.
Изольда Карловна повернулась к окну. Вероника проследила за ее взглядом. Та смотрела на раскидистую сосну, растущую на границе леса и поля.
— На том самом дереве, — указала на сосну старуха. — Чтобы я, проснувшись поутру одна в супружеской постели, выглянула в окно и увидела, что натворила.
Вероника сглотнула. Страшно представить, что довелось пережить этой женщине. От такого недолго сойти с ума.
— В тот день, когда мужа сняли с ветки, я обрекла себя на добровольное затворничество. Это была моя расплата за грехи.
— Сколько вам тогда было лет?
— Двадцать четыре.
— И с тех пор вы не выходите за пределы дома? — поразилась Вероника.
— Раньше я гуляла по саду, но теперь даже это мне недоступно.
Вероника одновременно сочувствовала и восхищалась стойкостью старой женщины. Должно быть, вина, что она ощущала, была чересчур велика.
— Я надеялась искупить зло, что причинила. Мой муж не был плохим человеком, не подумай. Просто некоторые вещи нельзя простить. Умирая, он проклял меня и моих потомков.
— Проклял? — не поверила ушам Вероника.
— Мой сын, а потом и внук покончили с собой в возрасте тридцати пяти лет, как это случилось с ним. Такое же будущее ожидает и Митю.
Глава 7
После беседы с Изольдой Карловной Вероника убеждала себя, что старуха спятила. Слова о проклятии не что иное, как бред воспаленного разума. Права была Раиса. Но сколько Вероника не твердила себе о помешательстве старухи, легче ей не становилось. Даже призрачная вероятность того, что проклятие окажется правдой, приводила в ужас.
Невозможно списать на выдумки ненормальной трех мертвых мужчин. Необходимо выяснить все детали. Нет гарантий, что они будут именно такими, каким их описала Изольда Карловна.
Окрыленная этой мыслью, Вероника отправилась в единственное место, где ей могли помочь – в полицейский участок. Поехала на «Рено», еще вчера починенное Сергеем.
Владимира она застала выходящим из здания полиции. Он держал путь к служебному автомобилю, Вероника окликнула его:
— Володя, мне надо с вами поговорить!
— Не беспокойтесь, — улыбнулся мужчина. — Забудьте о нашей прошлой беседе. Я закрыл дело. Отныне вас никто не побеспокоит. Покой в этом городе ценят превыше всего.
Он списал ее встревоженный вид на волнения после допроса, но за чередой событий Вероника успела забыть о нем.
— Помогите мне, пожалуйста, — попросила она, догнав Владимира.
— Всем, чем смогу.
— Я хочу поподробнее узнать историю семьи Севериных. Говорят, что дед и отец Бориса тоже покончили с собой.
— Откуда такая информация? — участковый внимательно посмотрел на нее, а потом протянул: — А, вы, должно быть, познакомились с Изольдой Карловной. Она вроде местной достопримечательности. Старушка давно выжила из ума. Я бы на вашем месте ей не верил.
— Значит, ее муж не повесился на сосне рядом с домом?
Владимир замялся. Поворот беседы явно был ему неприятен.
— Столько времени прошло. Кто теперь скажет, как там все на самом деле случилось.
Похожие книги на "Гори ясным пламенем (СИ)", Амур Ника
Амур Ника читать все книги автора по порядку
Амур Ника - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.