Каждое лето после (ЛП) - Форчун Карли
***
У нас с Сэмом была нескончаемая переписка по электронной почте, но только на День Благодарения я снова увидела его во плоти. Сью пригласила нас присоединиться к ним на ужин с индейкой, и мои родители с радостью согласились. Возможно, они не были уверены в Сью, когда впервые встретились с ней, но я видела, что они потеплели к ней. Прошлым летом они пару раз приглашали её на чашечку кофе, и я слышала, как мама рассказывала папе о том, как она впечатлена тем, что Сью одна воспитывает «этих двух милых мальчиков», и как у нее «должно быть острое деловое чутье», раз Таверна добилась такого большого успеха.
Сэм предупредил меня, что его мама, как правило, переусердствовала на каникулах с тех пор, как умер его отец. Она и слышать не хотела о том, что мои родители принесут какую-нибудь еду. Поэтому мы заявились с вином, бренди и букетом цветов, которые мы с мамой купили в продуктовом магазине. Солнце было низко в небе, и дом Флореков выглядел так, словно светился изнутри. Запах индейки донесся до нас, когда мы поднялись на крыльцо, и дверь распахнулась ещё до того, как мы постучали.
Сэм стоял в дверном проеме, его густая копна волос была расчесана и зачесана набок.
— Я слышал ваши шаги по гравию, — сказал он, увидев удивленные выражения на наших лицах. Затем он добавил нехарактерно веселое «Счастливого Дня Благодарения!» и придержал дверь одной рукой, отступив в сторону, чтобы впустить нас.
— Могу я взять ваши пальто, мистер и миссис Фрейзер? — спросил он.
На нём была белая рубашка, заправленная в брюки цвета хаки, что делало его похожим на помощника официанта в любимом французском ресторане моих родителей.
— Безусловно. Спасибо, Сэм, — сказал папа. — Но Диана и Артур прекрасно бы справились.
— Эй, ребята! Счастливого Дня Благодарения! — Сью поприветствовала моих родителей, широко раскинув руки, в то время как я положила подарки, которые держала в руках, на пол и сняла пальто.
— Могу я взять это, Персефона? — спросил Сэм с преувеличенной любезностью, протягивая руку за моим пальто.
— Почему ты так разговариваешь? — прошептала я.
— Мама произнесла нам большую речь о том, что мы должны вести себя наилучшим образом. Она даже разыграла карту «сделай так, чтобы твой папа гордился тобой». Он был большим знатоком хороших манер, — тихо сказал он. — Кстати, ты прекрасно выглядишь сегодня вечером, — добавил он преувеличенно восторженным тоном.
Я проигнорировала его комментарий, хотя и приложила дополнительные усилия, расчесав волосы, чтобы они блестели, и надела свое бордовое вельветовое платье с пышными рукавами.
— Ладно, прекрати, — сказала я. — Этот голос, который ты используешь, вызывает у меня мурашки.
— Понял. Никакого странного голоса, — он ухмыльнулся, затем присел, чтобы поднять с пола бутылки и цветы. Когда он встал, то наклонился ближе и сказал: — Я серьёзно. Ты и правда хорошо выглядишь.
Его дыхание на моей щеке заставило меня покраснеть, но прежде чем я смогла ответить, Сью заключила меня в объятия.
— Я так рада тебя видеть, Перси. Ты прекрасно выглядишь.
Я поблагодарила её, всё ещё не оправившись от комментария Сэма, и помахала Чарли, который стоял позади неё.
— Красный — твой цвет, Перс, — сказал он.
На нём были черные брюки и рубашка в тон его бледно-зелёных глаз.
— Я и не знала, что ты умеешь полностью одеваться, — ответила я.
Чарли подмигнул, а затем Сью провела нас в гостиную, где в каменном очаге потрескивал огонь. Пока Сью заканчивала на кухне, Сэм передавал подносы с сыром и миски с орехами, а Чарли принимал заказы на напитки, предлагая маме джин с тоником и спрашивая папу, хочет ли он красного («это пино нуар») или белого вина («совиньон блан»). Мои родители выглядели одновременно впечатленными и удивленными.
— Ресторанный ребёнок, — вот и всё, что сказал Чарли в качестве объяснения.
Сью присоединилась к нам, когда все было почти готово, и выпила с моими родителями. Она была более накрашена, чем обычно, в облегающей черной водолазке и брюках-капри. Её светлые волосы были распущены, длиною до плечей, а губы накрашены розовой помадой. Это привело к тому, что она выглядите одновременно старше и красивее. Моя собственная мама не была непривлекательной — она поддерживала аккуратный боб со своими темными прямыми волосами и имела странные глаза цвета ржавчины — и она была модной. Но Сью была красивой красивой.
К тому времени, когда мы сели ужинать, наши лица раскраснелись от огня и перекликающихся разговоров. Чарли и Сэм принесли блюда, тарелки и миски с гарнирами и соусами, а Сью понесла индейку во главу стола и сама разделала её. Мальчики взялись за еду с впечатляющей скоростью, забыв о хороших манерах, а мои родители наблюдали за происходящим, разинув рты.
— Видела бы вы мои счета за продукты, — засмеялась Сью.
Я села рядом с Сэмом, и когда потянулась за второй порцией картофельной запеканки, он ошеломленно посмотрел на меня.
— На тебе нет браслета, — тихо сказал он, его вилка застыла на полпути ко рту, на конце был наколот кусочек темного мяса.
— Э-э, нет, — ответила я, наблюдая, как в его глазах вспыхнула боль. Я чувствовала себя неловко, надевая его при Делайле, но я не могла сказать этого прямо сейчас. — Тем не менее, он всё ещё у меня. Он у меня дома в шкатулке с драгоценностями.
— Ты бессердечна, Перс. Сэм никогда его не снимает! — Чарли вмешался, и болтовня, которая кружилась вокруг нас, прекратилась. — Он взбесился, когда мама захотела его постирать. Думал, что он испортится в стиральной машине.
— Так бы и произошло, — категорично сказал Сэм, его щеки окрасились пунцовыми пятнами.
— Мы постирали его вручную, и всё было в порядке, — сказала Сью, либо не замечая напряженности между двумя мальчиками, либо вообще игнорируя её. Она вернулась к болтовне со своими родителями.
— Придурок, — пробормотал Сэм себе под нос, глядя в свою тарелку.
Я наклонилась ближе и прошептала: — Я надену его в следующий раз. Я обещаю.
***
Мама и папа разрешили мне пригласить Делайлу в коттедж на первую неделю лета. В последний день июня мы вчетвером ехали в новой битком набитом внедорожнике моих родителей. Мои колени подпрыгивали от предвкушения к тому времени, когда мы свернули на Дорогу Голых Скал, и на моем лице была огромная, глупая улыбка. Коттедж нуждался в дополнительной работе, прежде чем мы приедем зимой, поэтому я не видела Сэма со Дня Благодарения, а это было семь месяцев назад.
— Что с тобой такое? — прошептала Делайла через груду багажа. — Ты выглядишь безумной.
Я отправила Сэму сообщение с нашим предполагаемым временем прибытия вечером перед отъездом, ещё одно, когда мы паковали вещи в машину, и ещё одно непосредственно перед тем, как мы выехали с подъездной дорожки. Он ненавидел мэссенджеры и не ответил ни на одно из моих сообщений. Тем не менее, я знала, что он будет ждать нас, когда мы приедем. Но я не была готова увидеть две очень высокие фигуры, стоящие снаружи коттеджа.
— Это они? — прошипела Делайла, вытаскивая из кармана тюбик блеска для губ.
— Да? — сказала я, не совсем веря в это. Сэм был высоким. Типа, очень высоким.
Я выскочила за дверь прежде, чем папа заглушил двигатель, и бросилась к нему, обхватив руками его стройный торс. Его жилистые руки обхватили меня, и я почувствовала, как он затрясся от смеха.
Я отстранилась с широкой улыбкой.
— Привет, Перси, — сказал он, высоко подняв брови под растрепанными волосами.
Я замерла при звуке его голоса. Он был другой. Низкий. Я быстро преодолела свой шок и схватила его за руку.
— Первое обновление, — сказала я, держа свое запястье рядом с его, выстраивая наши браслеты рядом. — Не снимала его с тех пор, как прошел День Благодарения, — добавила я.
Мы ухмыльнулись друг другу, как сумасшедшие.
— Так нам будет на чём клясться, — сказала я.
— Слава богу. Это была моя забота номер один.
Сарказм сочился из слов Сэма, как карамель из шоколадного яйца. Он был доволен.
Похожие книги на "Каждое лето после (ЛП)", Форчун Карли
Форчун Карли читать все книги автора по порядку
Форчун Карли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.