Предательство, которому ты служишь (ЛП) - Лоррейн Трейси
Но почему?
— Тебе действительно нужно разобраться со всем этим, Лет. Это сводит тебя с ума. Ну, ты еще безумнее, чем была всегда.
— Спасибо, Хар.
— Так что, есть шанс, что ты сможешь вернуться еще ненадолго и в следующий раз с предупреждением? Было бы здорово провести выходные вместе или что-то в этом роде, — спрашивает Харли, когда мы возвращаемся домой.
— А как насчет этих выходных? — спрашиваю я, уже стремясь снова сбежать, хотя я еще даже не вернулась.
— Разве на выходных не будет игры? Ты не захочешь присутствовать на игре и вечеринке?
Я думаю о Луке и Кейне. Ни один из них не захочет, чтобы я присутствовала на игре. Но их следующие две игры в гостях, и у меня не будет возможности поехать.
Выдыхаю, зная, что, как бы сильно они меня сейчас ни ненавидели, я не смогу пропустить игру, не увидеть, как они надирают задницы на поле.
— Я могла бы приехать после игры. Проведем девчачью ночь дома?
— Звучит идеально. Я скажу Кайлу, что он может провести ночь с ребятами, и мы сможем остаться в доме одни.
— Или мы могли бы просто остаться дома у мамы, — предлагаю я, на самом деле не желая быть в доме Кейна.
— Я что-нибудь придумаю. Ааа! Я так взволнована, — говорит она, выпрыгивая из машины. — Ты идешь или сразу возвращаешься?
Я вздыхаю.
— Мне действительно пора возвращаться.
— Летти, просто иди и поговори с ним. Выложите все на стол и посмотрите, что произойдет.
— Когда ты стала такой мудрой, Харли Хантер? — спрашиваю я, притягивая ее к себе, чтобы обнять.
— Нужно быть мудрой, чтобы приручить Ледженда.
— Со львом могло бы быть проще, — признаю я, зная, насколько диким может быть Кейн.
— Эта поездка стоит того.
Услышав ее слова, я хохочу1.
— Пожалуйста, пожалуйста, скажи мне, что моя младшая сестра этого не говорила, — умоляю я.
— Я говорю только правду, — говорит она, пожимая плечами.
— Иди сюда, горе мое. — Я притягиваю ее обратно в свои объятия и крепко обнимаю. — Спасибо. Мне действительно это было нужно, — шепчу ей на ухо.
— Я всегда здесь для тебя, Лет.
— Спасибо, — говорю я, отстраняясь и беря ее руки в свои.
— Все будет хорошо. Вот увидишь.
Еще раз улыбнувшись, я отпускаю ее и направляюсь к своей машине, готовая отправиться обратно в округ Мэддисон.
Еду медленно, желая отложить то, что мне неизбежно нужно сделать. Но, в конце концов, я оказываюсь именно там, где не хочу быть, припарковавшись на улице перед домом Харрисов.
Машина Кейна припаркована у входа вместе с двумя другими, и все огни в доме горят. Всякая надежда, которая у меня была на то, что его здесь может не быть, быстро тает.
Говоря себе, что это не может быть так плохо, как попытка поговорить с Лукой этим утром, я вылезаю из машины и направляюсь к входной двери.
Я встряхиваю руками вдоль боков, когда останавливаюсь. Дверь черная, с действительно угрожающим молотком в виде черепа на ней. Один только вид этого вызывает дрожь по всему моему телу.
Подняв руку, стучу по ней один раз в надежде, что никто не услышит, и я смогу побежать обратно к своей машине, зная, что, по крайней мере, попыталась поступить правильно.
К сожалению, это не то, что происходит.
7
КЕЙН
У меня были самые лучшие намерения, когда я вернулся в дом. Собирался запереться в своей комнате и попытаться немного продвинуться в своем задании по литературе, прежде чем лечь спать пораньше, чтобы утром пойти на тренировку и не выглядеть так, будто эти два придурка перевернули мой мир с ног на голову в субботу вечером.
Но когда вхожу в гостиную, я нахожу Девина и упаковку из шести банок пива, и эти намерения вылетают в окно.
— Как дела? — Он спрашивает так, как будто прошлого вечера вообще не было.
— Э-эм… — Я замолкаю, не имея ответа. — Уверен, что кто-то уже посвятил тебя во все детали.
— Я кое-что слышал краем уха. Не могу поверить, что она пыталась заявить, что носит твоего ребенка. Это полный пиздец, — рявкает он, бросая мне банку.
— Да. Она следила за Летти, чтобы убедиться, что та узнала об этом раньше меня.
— Я всегда знал, что эта сука сумасшедшая, но не до такой же степени.
— Ну и что теперь?
— Черт его знает. Рид пытается выяснить правду, но на этом повсюду написано имя твоего отца.
— Не называй его так, блядь, — рычит он, его лицо искажается от гнева.
— Что я пропустил?
— Мы все еще не получаем то, что нам, блядь, нужно. Он нас обманывает.
— Я думал, Рид сортировал ваши грузы.
— Да, я тоже. Что-то случилось, и мне придется, блядь, поговорить с ним об этом.
— С Виктором?
— Нет, с гребаным Санта-Клаусом, — невозмутимо отвечает он.
— Ты должен пойти с этим к Риду, — говорю я, следуя своей интуиции.
— Почему? Виктор отвечает за нас.
— Я знаю, просто… У меня такое чувство, что Рид что-то замышляет, — признаюсь я, поморщившись.
Девин наклоняется вперед, упираясь локтями в колени.
— Объясни.
Я осушаю свою банку, прежде чем раздавить ее и бросить на стол.
— Я не знаю. Что-то просто не сходится. Вик заставил Летти установить здесь прослушку, потому что возникла проблема с поставками. Но ты говоришь, что есть проблемы с доставкой.
— Почему, черт возьми, ты не сказал мне об этом раньше?
— Я думал, что все наладится само собой. — Пожимаю плечами, как будто это не имеет большого значения. На самом деле я хотел, чтобы Рид продолжил то, что, черт возьми, он планирует, в надежде, что мое освобождение будет частью этого. Вероятно, с моей стороны было эгоистично ничего не говорить, но я действительно не хочу вмешиваться в то, что происходит в семье Харрисов. Я уже погрузился глубже, чем когда-либо хотел.
— Во что, черт возьми, он играет?
— Понятия не имею. Ты ему не доверяешь? — спрашиваю, прекрасно зная, что доверяет так же, как и я.
— Даже свою жизнь. Но если он что-то замышляет, то, блядь, должен был мне сказать.
— Должна быть причина, по которой он этого не сделал, — говорю ему, вынимая еще одну банку пива и вскрывая ее.
Девин делает то же самое, мускул на его челюсти дергается от разочарования. Ему не нужно объяснять мне, почему. Я знаю, как он раздражается, все время находясь в тени Рида.
Я собираюсь сказать что-то, черт знает, что именно, в надежде отвлечь его, когда раздается стук в парадную дверь.
— Ждешь кого-то? — спрашиваю я, гадая, не ждал ли он появления цыпочки, а вместо этого оказался со мной.
— Нет, а ты?
— Кто, черт возьми, приходит сюда ко мне? — Его глаза встречаются с моими, и я знаю, что он думает о том же человеке, что и я, потому что в его глазах мелькает гнев. — Это будет не она. И тебе нужно отпустить это.
— Неважно. — Он встает с дивана и направляется к входной двери.
Слышу грохот его голоса, прежде чем дверь закрывается, я предполагаю, что после того, как кто бы это ни был, был отправлен восвояси, так что я не ожидаю, что Девин появится в дверном проеме со злой улыбкой, играющей на его губах.
— Ты был неправ. У тебя посетитель.
Девин отходит в сторону, и секунду никто не появляется. Но затем Летти делает шаг вперед, и дыхание вырывается из моих легких, когда я смотрю на нее.
Ее волосы собраны на макушке, на лице почти нет макияжа, показывающего, какие темные круги у нее под глазами и какая бледная ее обычно сияющая бронзовая кожа.
— Пришла извиниться, Принцесса? — спрашивает Девин, подходя к ней вплотную и поднимая прядь волос, свисающую вокруг ее лица.
Она вообще никак на него не реагирует, вместо этого не сводит с меня глаз.
— М-мы можем поговорить? — Ее легкое заикание выдает то, что она сейчас чувствует на самом деле.
Девин бросает на меня взгляд, его бровь изогнулась в безмолвном предложении.
Мысль о том, что он прикасается к ней, вызывает у меня желание отрезать ему гребаные руки, но я не могу сопротивляться его идее, начинающей удовлетворять извращенную потребность во мне заставить ее заплатить за прошлую ночь.
Похожие книги на "Предательство, которому ты служишь (ЛП)", Лоррейн Трейси
Лоррейн Трейси читать все книги автора по порядку
Лоррейн Трейси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.