После падения - Тодд Анна
Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 152
– Я так долго этого ждал. – Он резко опускает голову, плавно заставляя меня сесть прямо, проводит носом по моей щеке к шее. – Я возбужден еще с утра, ты меня раздразнила, – шепчет он, прижимая доказательство к моим бедрам.
Это просто потрясающе. Таю под его пристальным взглядом и жарким дыханием после таких возбуждающих слов.
– Ты ведь позаботишься о нем, правда?
Скорее утверждение, чем вопрос.
Он аккуратно тянет мои волосы вверх и вниз, заставляя меня кивнуть. На самом деле он так дразнил меня утром, но я молчу. Мне нравится такой поворот событий.
Хардин молча отпускает мои волосы, затем бедро и становится на колени. Я чувствую его холодные руки, когда он задирает футболку, обнажая мои живот и грудь. Его пальцы жадно сжимают мои груди, язык проникает в рот. Меня охватывает пламя; напряжение и стресс, накопившиеся за последние сутки, исчезают без следа, Хардин… я полностью растворяюсь в нем.
– Сядь к изголовью.
Он снимает с меня футболку, я покорно делаю, что он сказал, сползаю вниз и опираюсь на огромную синевато-серую спинку кровати.
Хардин сдергивает трусы и просит меня:
– Спустись пониже, крошка.
Я опускаюсь, и он одобряюще кивает. Хардин ползет ко мне через всю кровать и становится передо мной на колени. Мой язык нетерпеливо ждет его плоть, Хардин подносит член к моим губам, медленно двигая рукой вверх и вниз. Я открываю рот шире, Хардин проводит большим пальцем по моей нижней губе, затем скользит внутрь, а затем я обхватываю губами его член и начинаю ласкать языком. В полном экстазе Хардин забывает обо всем, наслаждаясь каждой лаской.
– Давай же, детка! – стонет он, возвышаясь надо мной.
Его глаза сжигают страстью, одной рукой он схватился за изголовье, удерживая равновесие, а бедра двигаются вперед-назад.
– Глубже, – просит он.
Я беру Хардина за ягодицы руками, и он входит глубже, теперь он полностью во мне. Я, как и Хардин, наслаждаюсь каждым движением, чувствую, как содрогается его тело в страстных конвульсиях. Его член, как шелк, мягко скользит у меня во рту, я слышу его прерывистое дыхание, слышу, как вскрикивает в порыве страсти… Все это свидетельствует о том, что он любит меня, что ему нужна я, что ему нравится, что я делаю с ним… И мое тело нуждается в нем.
Он продолжает двигаться.
– Как хорошо! Посмотри на меня, – стонет он.
Я поднимаю глаза, рассматривая его лицо, нахмуренные брови, прикушенную нижнюю губу. Чувствую его горящий взгляд… как он смотрит на меня… член уже достает до горла, вижу, как сокращаются мышцы на животе, и знаю, что сейчас произойдет. Как будто читая мои мысли, Хардин стонет:
– Я сейчас кончу.
Его движения становятся еще более быстрыми и интенсивными. Я сжимаю бедра, чтобы снять напряжение, и впускаю его в себя еще глубже.
Хардин вынимает член из моего рта и кончает на мою обнаженную грудь. Выкрикивая мое имя, он в полном изнеможении подается вперед и упирается лбом о спинку кровати. Я жду, пока он восстановит дыхание и сядет рядом со мной.
К моему ужасу, он вытягивает руку и медленно, с наслаждением, размазывает по мне сперму.
– Все мое, – заключает он и целует меня в губы.
– Я… – Я смотрю на свою липкую грудь.
– Тебе понравилось. – Он улыбается. Да, не отрицаю. – Тебе идет, – говорит он, не отрывая глаз от кожи, и я чувствую, что он действительно так думает.
– Ты извращенец. – Это все, что я могу сказать сейчас.
– Да ладно, впрочем, как и ты.
Он наклоняется ко мне и хватает за бедра, чтобы стащить с кровати.
Я взвизгиваю, Хардин закрывает мне рот рукой.
– Тсс, мы же не хотим, чтобы к нам пришли гости, пока я трахаю тебя на столе, правда?
Глава 128
Запах кофе… Я тянусь к Тессе, но ее половина кровати пуста. Открываю глаза, передо мной на столе – две чашки кофе. Тесса пакует свою сумку.
– Который час? – спрашиваю я, надеясь, что еще раннее утро.
– Почти полдень.
Черт, я снова все проспал.
– Я уже собрала вещи и позавтракала. Скоро будет обед, – улыбается она.
Она уже приняла душ и оделась, на ней все те же облегающие джинсы.
Заставляю себя встать. Почему она не разбудила меня раньше?!
– Круто, – холодно отвечаю я в поисках своих штанов, но на полу их уже нет.
– Вот они. – Она протягивает мне аккуратно сложенные джинсы. – Все в порядке? – спрашивает Тесса, должно быть, почувствовав мое настроение.
– Да.
– Хардин!
Она начинает на меня давить, черт подери. Тесса в своем репертуаре!
– В порядке, просто выходные закончились слишком быстро, вот и все.
Ее улыбки достаточно, чтобы поднять мне настроение.
– Да, слишком быстро, – соглашается она.
Ненавижу, когда она далеко, жизнь по раздельности – не для меня.
– Потерпи до четверга, – просит она.
Но разве это облегчит расставание…
– Что Карен готовит на обед? – меняю я тему разговора. – Надеюсь, кленовый сироп в состав не входит.
Тесса смеется:
– Нет, сиропа не будет.
Когда мы спускаемся, Лэндон задумчиво сидит за столом, а Карен ставит на стол блюдо с бутербродами. Тесса садится рядом с Лэндоном и спрашивает, все ли с ним в порядке.
– Все хорошо, просто чувствую себя не очень.
Вау, я не думал, что наступит день, когда он ей нагло наврет.
– Ты уверен? Ты ведешь себя так…
– Тесса… – наклоняется Лэндон к ней. Черт его подери, если он взял ее за руку… – Я в порядке. – Он улыбается, убирая свою руку из-под стола.
Быстро хватаю Тессу за руку и кладу ее себе на колено, накрывая своей.
Я не участвую в скучной болтовне во время обеда. Нужно еще отвезти Тессу в Сиэтл, и я еще раз жалею, что не переехал с ней сразу.
– Мы еще увидимся перед твоим отъездом?
На прощание Тесса обнимает Лэндона. Ее глаза предательски блестят. Отвожу взгляд.
– Конечно, да. Может, я заскочу к вам, как вернетесь из Англии? – отвечает он, заставляя ее улыбнутся.
Молодец, я ценю его попытку успокоить Тессу, зато представляю, в каком дерьме окажусь, когда она узнает, что Лэндон расстался с Дакотой, а я знал и скрывал.
Спустя десять минут я практически насильно выдергиваю Тессу из дома. Карен расстроена расставанием еще больше. На прощание она говорит Тессе, что любит ее, что кажется мне чем-то странным и нелепым, но милым.
– Я, наверное, моральный урод, если с твоей семьей мне комфортнее, чем с собственной? – спрашивает меня Тесса по дороге домой после пятнадцатиминутного молчания.
Она смотрит на меня в ожидании ответа, на что я закатываю глаза, изображая злость.
– И твоя, и моя семейки не в себе, – отвечаю я наконец.
Она молча кивает, и мы едем дальше, снова в полном молчании.
Мое беспокойство все более усиливается по мере приближения к Сиэтлу. У меня нет ни малейшего желания отпускать Тессу, четыре дня без нее – это целая вечность.
Вернувшись, сразу отправляюсь в спортзал.
Глава 129
В понедельник утром я прихожу к врачу на полчаса раньше. В приемной полно орущих детей и кашляющих женщин. Сажусь на один из казенных голубых стульев. В надежде чем-нибудь себя занять листаю журналы, но, кроме рекламы подгузников и советов для кормящих мам, в них ничего нет.
– Янг? Тереза Янг?
Меня вызывает пожилая женщина, сверившись с книгой записей.
Быстро встаю, пытаясь обойти маленького мальчика, который возится на полу с игрушечным грузовиком. Грузовик врезается в мою туфлю, и мальчик смеется. Я улыбаюсь ему, в ответ он тоже широко улыбается.
– Какой срок? – спрашивает меня женщина, видимо, мать мальчика.
Она оценивающе смотрит на мой живот, и я инстинктивно прикрываю его рукой.
– Нет-нет, я не…
– Извините! – краснеет она. – Я просто подумала, вы не…
То, что ей неловко так же, как и мне, снимает напряжение, и мне легче. Спрашивать женщину, на каком она месяце, особенно если она не беременна… Это плохое начало. Женщина смеется.
Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 152
Похожие книги на "После падения", Тодд Анна
Тодд Анна читать все книги автора по порядку
Тодд Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.