The Stolen Bride (СИ) - "yourwriterellen"
— Заставляй её дышать, — быстро проговорил парень, сажаясь на водительское кресло. — Не… не бойся, это уже происходило, просто говори, чтобы она дышала.
Когда он завёл мотор, Мерседес отца с немыслимой скоростью помчался по знакомым улицам Лондона. Кровь пульсировала в висках, всё это напоминало моменты из какого-то ужасного сна. Я и представить не могла, что, чёрт возьми, произошло за эти десять минут и почему Марни задыхается и теряет сознание. Мне было безумно страшно за неё, потому что никто не может предугадать дальнейших событий.
— Господи, Марни, только дыши, слышишь? — прошептала я, глотая солёные слёзы. — Я знаю, возможно тяжело, но ты дыши. Мы уже подъезжаем.
Как только мы остановились напротив городской больницы, я взяла девочку, которая уже не была в сознании, на руки и вышла из машины. Гарри сразу же забрал её, а я помчалась в холл больницы, дабы найти доктора. Я тяжело дышала, а бешеный стук сердца отдавался в голове, когда один из врачей обратил-таки на меня внимание. Они положили Мо на носилки и увезли в реанимационную. Гарри забежал туда следом, но не прошло и секунды, как его вытурил оттуда доктор. Стайлс взъерошил волосы и подошёл ко мне.
Я стояла напротив дверей и плакала, чувствуя, как плечи содрогаются от каждого всхлипа. Вид бледной Марни, теряющей сознание и её хрипы не выходили из головы, а сердце болезненно сжималось. Я так чертовски сильно боялась за неё.
Но тогда я никак не ожидала, что Стайлс подойдёт ко мне и обнимет. Так крепко, так надёжно, словно бы рассказывая этими объятиями о том, что даже ему нужна поддержка. И тогда я обняла его в ответ, тихо шепча о том, что всё будет в порядке. Мы просто стояли напротив дверей в палату его сестры и обнимались.
Он отпустил меня спустя несколько минут, устало потёр переносицу и со словами: «Надо позвонить матери», скрылся из поля моего зрения. Я всё ещё чувствовала тепло его рук. Это действительно позволило мне успокоиться.
Оставалось только ждать, когда из этих дверей выйдет доктор.
— Гарри? — позвала я в пустоту, и, не дождавшись ответа, села на одно из кресел, стоявшее напротив реанимации.
Мне было дико страшно, я даже описать не могу все свои чувства прямо сейчас. Я действительно люблю Марни и не хочу, чтобы произошло что-то плохое. И ведь не произойдёт, да? Гарри, кажется, говорил, что это происходило уже. Господи, только что всё это значит?
Слёзы продолжали падать на подол моего платья, а минуты, кажется, длились, как часы. Я даже не заметила, когда Стайлс сел рядом со мной. Его глаза были красными, когда он посмотрел на меня. Мы даже не произнесли друг другу ни слова, зачем-то скрепив наши ладони вместе. Словно бы это было так же необходимо, как новость о том, что с Марни всё в порядке.
— Это происходит уже четыре года, — первые слова Гарри за эти десять угнетающих минут.
Я повернула голову в сторону парня. Неужели он действительно хочет рассказать мне?
— Когда Марни родилась, врачи “обрадовали” маму тем, что у неё астма. Первые пять лет всё было не так уж и плохо, а потом начались приступы. Это действительно напугало… некоторых членов нашей семьи. Она большую часть своего детства провела в больницах. Я так боюсь за неё каждый раз, потому что эти приступы… они становятся чаще, понимаешь? Я не хочу потерять её, я не смогу, — слёзы застыли в его зелёных глазах. — Мы… мы вынуждены лишать её таких радостей, как походы в парк или загород весенними выходными, потому что там всё цветёт, эти грёбаные цветы и пыль.
Я не могла поверить в слова Гарри. Неужели эта маленькая и хрупкая девочка пережила и переживает такое трудное детство? Почему, чёрт возьми, этот ангел должен страдать?
— Я уверена, что скоро всё это закончится. В конце концов, мой отец имеет…
— Ривер, — прервал меня Стайлс. Коснувшись большим пальцем моей щеки и проведя линию до губ, он наклонился так близко, как это вообще возможно. — Спасибо.
Я растерялась от его слов, или же от этой немыслимой близости.
— З-за что?
— За то, что у меня есть такой ангел.
Я грустно усмехнулась, опустив взгляд. Стук каблуков по полу заставил нас вернуться в прежнее положение.
— Господи, вот вы где! — обеспокоенно пролепетала Бет, по пути натягивая на себя белый халат. — Я так чертовски сильно испугалась, а когда решила поехать за вами — приехала скорая. Пришлось объяснять — что к чему. Где Марни? С ней же всё в порядке?
— Думаю, завтра будет, — хрипло проговорил шатен, сжимая мою руку.
— Я… мы просто играли в куклы, а потом… — пыхтела Лиз, присаживаясь рядом с нами на кресла. Я заметила её взгляд, направленный на наши скреплённые руки. — Господи, у неё астма, да?
Гарри медленно кивнул.
— У меня тоже, — она пожала плечами. — С возрастом это кажется не таким глобальным, я думаю.
Я округлила глаза и посмотрела на девушку, когда в коридор буквально влетела миссис Стайлс. Она выглядела так, словно не спала целую вечность, а слёзы стекали с её щёк, когда её обеспокоенный взгляд заметил нас.
Думаю, это будет долгая ночь.
*
— Ривер, просыпайся.
Тихий шёпот пробирался скозь сон, а несильные толчки в плечо заставили меня лениво открыть глаза. Ничего, кроме темноты я не увидела.
Сначала пришло непонимание — где я нахожусь и почему тут так резко пахнет медикаментами? Моя шея жутко затекла ото сна в сидячем положении, а кто-то продолжал тормошить меня. И только спустя несколько секунд ко мне вернулась память, и события прошедших часов заставили сердце сжаться.
— Мх-хм, Гарри? — хрипло прошептала я, различая очертания двери и кресел в кромешной темноте.
Кто-то схватил меня за руку, заставляя подняться.
— Уже десять, ты не должна оставаться здесь на ночь. Я провожу тебя.
Я ничего не понимала, следуя за Гарри и спотыкаясь о свои же ноги.
— Что с Марни?
Он вдруг резко затормозил, отчего я врезалась в широкую спину Стайлса. Я понятия не имела, почему во всей больнице нет света, и это чертовски пугало. Я ужасно боюсь темноты.
— Всё стабилизировалось, по словам доктора Стоуна, послезавтра мы сможем её забрать домой.
Я облегчённо выдохнула, чувствуя, как страх отпускает меня. Но мне снова пришлось напрячься, когда я почувствовала чьи-то руки на своей талии.
— Гарри? — взволнованно прошептала я, надеясь, что это действительно окажется он, а не какой-то маньяк, сбежавший из психиатрического отделения.
— Это всего лишь я, почему ты так дрожишь? — хриплый голос раздался у меня над ухом.
Мы продолжили идти и, кажется, вышли в холл. На столе регистрационной стойки стояло несколько свечей, в то время как медсестра что-то писала в журнале.
— Почти половина Лондона оказалась без электричества, — пояснил Стайлс, когда я посмотрела на него.
Сердце забилось быстрее. Как я буду добираться домой, если метро стоит на месте? Если, чёрт возьми, на улице нет ни единого намёка на свет! Я же… я же ненавижу темноту. Я так сильно её боюсь.
Постоянно оглядываясь по сторонам, мы с Гарри вышли во двор больницы. Думая, что сейчас он распрощается со мной и вернётся к палате сестры, я уже готова была пожелать ему спокойной ночи и попытаться двигаться дальше, как вдруг Стайлс крепко прижал меня к себе, сжимая руки на талии.
Тусклый лунный свет освещал половину лица Гарри, делая его ещё более загадочным, чем когда-либо. Но сейчас я видела истинного Гарри Стайлса — одна его половина хорошо мне известна, а другая до каких-то пор будет оставаться в такой ненавистной тьме.
Но, Господи, каким же красивым был этот парень. Я действительно считаю его чертовски красивым, не испытывая к нему никаких чувств.
— Боишься темноты, ангелок? — прошептал Гарри, а я медленно кивнула. — А хочешь, я покажу тебе её самые красивые стороны?
— Прямо сейчас? — мой голос дрожал.
— Пока утро не разлучит нас.
От его слов захватывало дух. Кем был этот чёртов Гарри? Он говорил так, как говорили главные герои моих книг. И зачем он хочет показать мне темноту, когда я чётко дала ему понять, что боюсь? Он не уважает чужие страхи, или же просто не считает их фобиями.
Похожие книги на "The Stolen Bride (СИ)", "yourwriterellen"
"yourwriterellen" читать все книги автора по порядку
"yourwriterellen" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.