Никаких мужчин! - Джордж Кэтрин
Эйвери расхохоталась.
— Очень возможно. А твое описание его персоны понравилось бы ему еще меньше. Его младший брат тоже там был, — сообщила она.
— Пироманьяк?
— Он самый. И мчался через весь зал, чтобы пригласить меня на первый танец, что совсем не понравилось папочке и мамочке. И брату тоже. Пол, танцуя со мной, велел мне оставить Дэна в покое.
— Моррел танцевал с тобой, чтобы тебя обнять, поправил ее Джонас. — Я хотел было позвонить тебе и предупредить о своем приезде, но в конце концов не смог удержаться от желания сделать сюрприз.
— Ты меня просто потряс! — призналась Эйвери.
— Еще бы. Когда ты улыбнулась, мне безумно захотелось тебя поцеловать. — Он сел на край кровати и провел пальцем по ее щеке. — Мне необходимо заниматься с тобой любовью так же, как дышать. Но скажи лишь слово — и я готов всю ночь просто держать тебя в объятиях, и ничего больше.
— Даже не думай об этом, — с чувством произнесла она и встала. — На полоске ткани у меня на шее есть крючок. Ты не мог бы расстегнуть его?
— Да, мэм! — с готовностью ответил Джонас. Он расстегнул крючок, красный атлас лег у ног Эйвери, и она осталась в чулках и треугольнике черного кружева.
— Великий Боже, и это все, что у тебя было под платьем? — спросил он.
— Я не предполагала, что буду снимать его в чьей-то компании. — Она обвила руками шею Джонаса.
— Распусти волосы, дорогая, — попросил он.
— Ты просто помешан на моих волосах, — проворчала она, но освободила от заколок свои кудри.
— Я помешан на каждом дюйме твоего тела, включая и этот. — Джонас прижался губами к ее шраму, а затем сорвал с нее и себя остатки одежды и прильнул к ней с жаром, на который она ответила яростной страстью.
На следующее утро за завтраком Эйвери сообщила Джонасу, что ночью она приняла два важных решения.
Он быстро посмотрел на нее.
— И почему, интересно, это меня беспокоит? Ты собираешься сообщить, что все кончено?
— Не совсем, — ответила Эйвери, намазывая масло на хлеб.
— Объясни, — велел Джонас.
— Я решила, что нельзя позволять прошлому влиять на настоящее. Даже если кому-то и интересна моя личная жизнь, что из того? — Она улыбнулась ему. — Я уже в полной мере насладилась тайной связью, но, если ты не хочешь скрывать наши отношения, я только «за».
Его глаза сверкнули.
— В самом деле?
— Да.
Джонас потянулся к ее руке и поцеловал.
— Отлично, — сказал он и вернулся к прерванному завтраку. — А что за второе решение?
— Если ты собираешься спать здесь со мной достаточно часто, то нужна кровать побольше. Ты занимаешь слишком много места.
— А я наслаждался близостью.
— Я тоже — до тех пор, пока чуть не свалилась на пол.
— В таком случае, чтобы не рисковать вашей прелестной персоной, закажем новую кровать прямо сейчас, и я оплачу счет.
— Нет, спасибо, я куплю ее сама.
— Ну, хорошо, Эйвери Кроуфорд. Но не жди того, что всегда сможешь поступать по-своему.
— Иначе ты выпрямишься в полный рост и до смерти меня напугаешь?
Его глаза неотрывно смотрели на нее.
— Поверь, я могу это сделать.
Это был единственный намек на ссору в тот день, который казался Эйвери просто чудесным, поскольку присутствие Джонаса стало неожиданным и приятным сюрпризом. Она приготовила на завтрак цыпленка с рисом, которого они уничтожили в один присест. За кофе оба одновременно почувствовали сонливость, и Джонас улыбнулся:
— Неплохо бы немного поспать днем. Ты не хочешь рискнуть и лечь со мной в постельку?
Это было началом новой фазы их отношений.
Вынужденный считаться с решениями Эйвери, Джонас сумел вернуться на Грэшем-роуд в следующие выходные и поужинать с ней в «Валнет Три».
— Чтобы приехать, я пахал как лошадь всю неделю и отменил несколько совещаний. Зато теперь все знают, что мы с тобой — пара, — с удовлетворением сказал Джонас, после того как двое знакомых Эйвери подошли к их столику поздороваться.
— Думаю, мы своего добились, — одобрила Эйвери.
— Именно поэтому ты хотела прийти сюда?
— Нет. — Она улыбнулась, глядя на него через стол. — Я хотела загладить свою вину за тот вечер, когда ты заказал здесь ужин. Это именно то платье, которое я хотела надеть тогда.
— Столь простое и идеальное должно стоить уйму денег. Или ты сама его сшила?
Она покачала головой.
— Это маленькое черное платьице осталось у меня еще с тех пор, когда я работала в Сити и получала большие деньги. — Пальцы Эйвери перебирали длинную нить настоящих жемчужин, украшавшую ее шею. — И только ради тебя я оставила волосы распущенными.
— Я оценил. Ты покраснела, — добавил Джонас, сверкнув глазами. — Что я такого сказал?
— Дело не в том, что ты сказал. А в том, как ты на меня смотришь.
— Как будто собираюсь тебя съесть!
— Это больше не может ждать, не так ли?
Джонас посерьезнел:
— Что ты имеешь в виду?
— Секс, — страстно прошептала она.
Они уже вернулись на Грэшем-роуд, когда Джонас продолжил эту тему:
— В ресторане ты назвала то, что между нами происходит, сексом.
— А как ты это определяешь?
— Как бы ты ни назвала физиологическую часть наших отношений, она остается всего лишь частью.
Меня привлекает вся Эйвери Кроуфорд, ее ум, ее сердце плюс независимый нрав. Хотя я был бы благодарен еще за чуточку доверия.
Она пожала плечами.
— Я и так доверяю тебе больше, чем любому другому мужчине. Кроме того, даже секс с тобой совершенно иной — я забываю обо всем, стоит тебе ко мне прикоснуться.
Джонас поцеловал Эйвери в знак того, что оценил ее слова, а затем заговорил о Рождестве.
Она вздохнула:
— В этом году я Рождество не праздную. Просто буду бездельничать.
— С удовольствием побездельничал бы вместе с тобой. Но, как хороший сын, я должен провести этот день в кругу семьи. Моя мама угощает рождественским ужином множество родственников, которых я не часто вижу. Однако на следующее утро я собираюсь в Хартфордшир. Ты будешь там со мной, блистательная моя?
— О да! — с жаром согласилась она и притянула к себе его голову, чтобы крепко поцеловать.
Позже, когда они вместе поднимались наверх, Джонас задержался на лестничной площадке.
— После разговора о сексе, дабы доказать, что он не главное для меня в наших отношениях, я собираюсь спать сегодня в другой комнате, Эйвери Кроуфорд. Это трудно, — признал он, — но я хочу попробовать.
— Ну уж нет, — возразила она. — Только что доставили новую кровать, и я хочу обновить ее вместе с тобой.
Хелен и Луиза, как всегда, встречали праздник с родными, а Фрэнсис, которая в прошлом году отмечала Рождество с Эйвери, была приглашена к Филипу. Все ее сотрудники решили, что Эйвери будет с Джонасом, а она, в свою очередь, постаралась не проговориться.
Провалявшись в честь праздника лишний час в постели, Эйвери проснулась от телефонного звонка Джонаса, что сразу улучшило ее настроение. Позже она занялась приготовлениями к ужину.
Закончив дела на кухне, Эйвери отнесла чашку кофе в свой кабинет. Она подбросила поленьев в камин, свернулась в клубочек на диване с новым романом и раздраженно застонала, когда раздался звонок в дверь.
— Веселого Рождества, мисс Кроуфорд! — приветствовал ее Дэн Моррел и протянул камелию. — Это мое извинение за пожар.
— Какая прелесть! Спасибо и веселого Рождества, Дэн, — произнесла она, прикрыв недовольство веселой улыбкой, и провела его на кухню, предпочтя ее уютной интимности кабинета.
Юноша без приглашения присел к столу, и в голове Эйвери зазвучал тревожный сигнал.
— Вы ждете кого-то? — спросил он, глядя на обилие блюд.
— Да, — сразу же ответила она. — Я бы предложила тебе кофе, но мой гость должен скоро прийти.
Спасибо, что нашел время заскочить ко мне. Приятного вечера.
Без предупреждения Дэн запечатлел на ее губах влажный поцелуй и выскочил вон.
Джонас оказался прав насчет подростковых гормонов, подумала потрясенная Эйвери. Она посмотрела на телефон, страстно желая позвонить Мерсеру, но не хотела мешать семейной вечеринке.
Похожие книги на "Никаких мужчин!", Джордж Кэтрин
Джордж Кэтрин читать все книги автора по порядку
Джордж Кэтрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.