Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Сказка о том, как Герда бежит за Каем (СИ) - "cup_of_madness"

Сказка о том, как Герда бежит за Каем (СИ) - "cup_of_madness"

Тут можно читать бесплатно Сказка о том, как Герда бежит за Каем (СИ) - "cup_of_madness". Жанр: Современные любовные романы / Эротика / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мне, честно, похер на Крауча, за исключением того факта, что старик просто взял и испарился, — буркнул Драко, наливая себе в стакан яблочный сок.

У Малфоя совершенно не было аппетита.

— У него точно не оставалось сил для использования магии? — ещё раз уточнил мулат.

— Он не был достаточно сильным, чтоб самостоятельно стоять на ногах, — ответил Малфой. — В школе есть шпион. Это то, что мне сказали на той встрече. Он мог поспособствовать тому, что Крауч исчез, потому что тот так рвался к Дамблдору, вечно повторяя что-то о своей вине и о смерти Джоркинс… Не знаю.

— Это Филч, — клацнул пальцами Блейз, и Драко перевёл на него ты-издеваешься взгляд. — Нет, ну а кто его бы заподозрил? И выглядит жутко.

Забини хотел его отвлечь, потому что Малфой ничего не мог сделать в этой ситуации. Это они выяснили ещё вчера, когда у него не получилось отделаться от чёртова Хагрида, который не желал слышать о том, что он и сам в состоянии добраться до своей спальни без ненужного сопровождения. Блейз хотел растормошить друга, но Драко казалось, что сейчас ничто не в состоянии как-то на него повлиять. Он посмотрел на часы.

— Мне нужно к Макгонагалл, — сказал Драко, отодвигая скамью и оставляя друга в обществе остальных слизеринцев. Ему нужно поспать. Возможно, это поможет.

Он провёл по волосам привычным жестом, приводя их в ещё больший беспорядок, и поднялся по лестнице. Из кабинетов выходили студенты, у которых сегодня было на одну пару больше, и спускались вниз к ужину, толкаясь. У некоторых шли дополнительные шестьдесят минут по разным дисциплинам, так что его желание оказаться в тишине отодвигалось всё дальше и дальше.

Из кабинета Макгонагалл повалили второкурсники, толкая друг друга на лестнице. Малфой закатил глаза и решил подождать на другой стороне коридора, пока старуха сама пригласит, избавившись от малолеток. Удар в плечо заставил Драко развернуться по инерции движения и увидеть Гарри, который точно так же немного пошатнулся.

— Протри очки, Поттер, — выплюнул он, отталкивая его от себя.

— Отвали, Малфой, — бросил гриффиндорец, понимая, что сам налетел на слизеринца, но всё равно не мог просто пропустить реплику мимо ушей. — Я не в состоянии сейчас слушать твоё дерьмо.

— Да ты вообще ни на что не в состоянии, давай будем честными, — обернулся Драко, игнорируя проходящую мимо парочку, которая покосилась на их перепалку на повышенных тонах, но всё же прошла дальше. — Настолько немощный, что даже не смог позаботиться о своей же подружке, хотя требовалось-то всего лишь не сводить глаз с обезумевшего старика, но для нашего героя задача оказалась непосильной, — ядовито проговорил он, наблюдая за тем, как Поттер пенится от злости.

Наконец-то Драко выпала возможность выплеснуть хотя бы часть своей ярости на него. На этого тупоголового идиота, который допустил то, что произошло в лесу. Думая об этом, Малфой вновь и вновь чувствовал нарастающую злость, которая, кажется, должна уже успокоиться и отпустить его после стольких раз, но нет.

— Я не был в этом виноват, и я бы никогда не допустил, чтоб с Гермионой что-то приключилось, ты, ублюдок, — он перехватил сумку рукой, явно пытаясь сдерживаться, но Драко надавил ему на больную точку. Кажется, Поттер реально винил себя в том, что упустил Крауча. — Ты сам какого хера за ней пошёл тогда в лес? Не думай, что я не знаю, что у тебя на уме, Малфой! Что ты там собирался делать, пока я не появился? Угрожал ей? Из-за этой стервы Булст…

— О, ну да, это то, что я делаю: угрожаю женщинам и детям, — фыркнул Драко с сарказмом. — Если бы я хотел кому-то пригрозить, выбрал бы соперника более достойного, чем грязнокровку.

— Не смей к ней больше подходить, ты меня понял? — Поттер сделал несколько шагов вперёд, тыча в него пальцем.

— Не смей мне указывать, что делать, шрамированный. Я обычно девчонок не бью, но для тебя, Поттер, могу сделать исключение, — он с силой ударил гриффиндорца по руке, заставляя сжать указывающий на него палец.

Гарри в ответ толкнул Драко, и Малфой мог поклясться, что почувствовал, буквально услышал щелчок внутри себя, который отпустил его самообладание. Один толчок и будто отщёлкнулся карабинчик с его яростью, давая ему все права выплеснуть её и, наконец, почувствовать себя лучше. Он бросился к Поттеру, с силой ударяя его по скуле и слыша хруст, который разлился в нём музыкой. Но в следующий момент резкая боль вспыхнула у виска, и Драко перекатился, меняя позицию. Злость концентрировалась в костяшках слизеринца, обещая потом исчезнуть и дать ему свободно дышать. Пока что ярость заглушала крики девчонок вокруг и удары о каменный пол, который он чувствовал спиной, прежде чем сжал горло Поттера рукой и вновь вмазал ему по рёбрам.

***

— Мерлин, я как ни повернусь, так ты что-то читаешь, — возмущённо покачал головой Рон, держа в руке кекс. — Уроки ведь уже закончились.

— У тебя, Рональд, может, и закончились, — зыркнула на него девушка и сразу вернула глаза к пергаменту, — а у Вектор сегодня факультатив, я думала сходить, потому что у меня возникли определённые сложности с последней темой. Не хочется завалить экзамен.

— Ты сумафедфая, — пробормотал он, запивая кекс содовой и поднимаясь. — Пойдём, провожу тебя.

— А ты куда? — подняла она бровь, вешая себе сумку на плечо.

— Подожду Гарри с его собрания, может, потом пойдём полетаем, если Трюк разрешит, так как я пропустил тот вечер из-за грёбаного Снейпа.

— Не из-за грёбаного Снейпа, а из-за грёбаной Лаванды и своей собственной глупости, — сказала Гермиона с укором, поднимаясь по ступенькам.

— Да-да-да, ты уже мне это говорила, — вздохнул Рон и замер с открытым ртом, готовый парировать, потому что услышал шум и крики со второго этажа, на который они поднимались. — Что там проис…

Дальше Уизли не договорил, уткнувшись глазами в зелёно-красный комок, который точно был двумя студентами с разных факультетов. Гермиона похолодела в ужасе, когда они на мгновение замедлились, оставляя друг на друге все новые и новые увечья. Драко. Гарри.

Она закричала в ужасе, подбегая к толпе.

— Твою ж…

— Рон! Сделай что-то! — потормошила она его за плечо и вдруг её кто-то оттолкнул, пытаясь вмешаться.

Забини. Почему-то Гермиона ощутила при виде него что-то, похожее на благодарность, потому что, судя по лицу мулата, не одна она была в ужасе от происходящего. Имеется в виду настоящий ужас, а не то подобие страха на лицах у остальной толпы, которая граничила с «ну, хотя бы что-то интересное произошло за сегодня».

Она вытащила палочку и бросила в парней слабый разряд токового импульса, отбрасывая их друг от друга на небольшое расстояние, буквально на метр всего лишь на пару секунд, но этого хватило, чтобы Рон и Блейз оттащили своих друзей по разным углам.

Её затошнило. Стук каблуков Макгонагалл Гермиона могла узнать даже со спины, но всё же обернулась и увидела, как профессор шла к ним с побледневшим от негодования лицом, а рядом с ней семенила пуффендуйская первокурсница. Слава богу, кто-то додумался до этого. Видимо на её кабинете, по обыкновению, стояли заглушающие чары, чтобы не слышать шума во время перемены и иметь возможность спокойно подготовиться к уроку, что дало парням все возможности едва ли не убить друг друга.

— Ты сукин сын… — Поттер волком смотрел на Малфоя, сцепив зубы.

— Забини вечно портит мне веселье, — Драко вырвался из рук итальянца, вытирая кровь.

Волосы Гермионы зашевелились от страха, едва она увидела, как он сплёвывал алые сгустки. Её мысли тут же понеслись в сторону внутреннего кровотечения, но когда Драко прошёлся по подбородку тыльной стороной руки, стало ясно, что это всего лишь рассеченная губа. Губа, синяк на виске, сбитые руки. Гарри выглядел не лучше — у него был подбитый глаз и, кажется, сломан нос — это она могла судить чисто по внешнему виду.

— Вы… Что здесь… А-ну разойдитесь, живо! — крикнула профессор толпе, которая всё ещё стояла, ожидая то ли продолжения, то ли разборок. — Что здесь произошло? Мистер Поттер! — она вскрикнула, заметив Гарри, который стоял ближе к ней.

Перейти на страницу:

"cup_of_madness" читать все книги автора по порядку

"cup_of_madness" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сказка о том, как Герда бежит за Каем (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сказка о том, как Герда бежит за Каем (СИ), автор: "cup_of_madness". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*